Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не все проклятие, что им кажется (СИ) - Властная Ирина - Страница 45
Но то ли Судьба была благосклонна к Листу в этот момент, то ли усилия дракончика не увенчались успехом… хоть так сразу и не поймёшь — спасти он пытался или всё-таки притопить по-тихому… Лист таки выбрался на берег.
Мученически застонав, он раскинулся на земле, проклиная и Бофоса с его самоубийственным заказом, и себя, что, как последний дурак повёлся на золотой пряник, и дракончика этого, который с довольным видом угнездился рядом, как ни в чём не бывало, ну и Лотаниэлю досталось, просто так, за компанию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Первоначальный план отхода придётся менять, да ещё и вещи просушить не помешает, а то промок весь, как тот упырь болотный…
Какой-то назойливый звук отвлёк его от важных мыслей. Лист и вовсе притих, сливаясь с окружающим пейзажем, старательно осматривая окрестности в поисках того, кто мог издавать такие звуки… его взгляд скользнул по дракончику, чья пасть всё также была перемотана бечёвкой и именно он являлся источником настороживших наёмника звуков.
— Да чтоб тебя, мелкий! — в сердцах выругался Лист, давая свободу чешуйчатому пленнику.
— Я тебя спас! — завопил дракончик, едва к нему вернулась возможность говорить.
— Ты нас едва не угробил! — зло прошипел на него наёмник, сверкнув опасной зеленью глаз. — Меня бы утопил, и сам на дно пошёл бы! Ты хоть это понимаешь, бестолочь крылатая?
— Ты это… того… — затоптался на месте дракончик, всем своим видом признавая вину, — в общем, понимаешь…
— Да чего ты там мямлишь? До этого ж нормально изъяснялся!
— Тебя как зовут, полукровка?
— Листом кличут.
— Так вот, Лист, понимаешь… я же в ларце долго сидел… да и когда на торжествах присутствую, тоже как-то не до полётов… — издалека начал дракончик, но в глазах Листа уже зажглись искорки понимания, дураком-то он не был.
— Только не говори, что ты не умеешь летать…
— Почему сразу не умею? Может, и умею, просто не пробовал никогда… да и боязно как-то… — последние слова дракончик почти прошептал, но тут же воинственно показал свои острые зубы: — Не вздумай проболтаться, полукровка, иначе, ждёт тебя верная смерть!
— М-да, свезло так свезло… — тяжело вздохнул Лист, явно не впечатлившись прозвучавшей угрозой. — Ладно, пошли уже, мелкий, тут даже укрыться негде.
* * *
— Госпожа, вы просили позвать, когда пациентка… ну, того… — женщина замялась, явно испытывая чувство неловкости, и мне было её ни капельки не жаль, и помогать ей выкрутиться из столь щекотливой ситуации, я тоже не собиралась.
— Что «того»? — холодно уточнила я, тщательно сохраняя безразличное выражение лица.
— Ну, того… получилось у неё всё, — женщина очень старалась, как можно культурнее донести до меня новости.
— Получилось «всё» — это что? — не сдавалась я, прекрасно поняв о чём речь, едва женщина показалась на горизонте.
— Да просралась она! — выплюнула сиделка и тут же зажала себе рот руками.
Я неодобрительно покачала головой, и полным негодования голосом, заявила:
— Уважаемая, здесь приличное общество и ваши слова просто оскорбительны! Вполне можно было сказать, что слабительное зелье дало результат, например… — осудила я полное отсутствие манер и воспитания. — Идите, идите, любезная. Где разместили Каришу я помню, в услугах провожатой не нуждаюсь. И нужно будет сообщить матушке Сиртинь, о том, что в штат она набирает кого ни попадя… непременно сообщить.
В глазах женщины мелькнула откровенная злость, но от ответного выпада она удержалась. Вот так просто я нажила себе врага, и при малейшей возможности она мне отомстит, ведь никому не нравится чувствовать себя глупо, никому не нравится, когда им указывают на их место. Вот и мне было неприятно их отношение, я лишь равнозначно ответила на это.
Честно говоря, меня мало тревожила возникшая неприятность этой женщины, потому как задерживать я здесь не собиралась, а спускать их показательно грубое отношение ко мне — тем более. Резко развернувшись, только юбки пыль подняли, сиделка рванула обратно в дом. Тут же раздалось странное похрюкивание, подозрительно похожее на смех. Ну, так есть, Лина с трудом сдерживала вырывающиеся наружу смешки:
— Сурово. За что ты так с ней?
— Сурово? — я в притворном удивлении приподняла брови. — По-моему, вполне вежливо и вполне заслуженно. Нужно нормально относиться к незнакомым людям.
— Значит, они уже успели задеть твои чувства, — сделала логичный вывод лисичка.
— Мелочи. Пойду я. Почти момент истины, — неудержимой волной внутри поднималось волнение, которое я с трудом пыталась сдержать. Пока эмоции не вышли из-под контроля и не переросли в неуправляемую истерику, решительно направилась за сиделкой, успевшей скрыться в доме.
В самой комнате картина происходящего осталась без особых изменений: присутствовали всё те же и всё там же, только чувствовался весьма характерный запах, да и Кариша выглядела уж совсем изнеможённой. Не самое разумное решение поить слабительным ослабленного болезнью человека, но и иного способа подтвердить свои подозрения у меня не было. Стало стыдно... очень стыдно. Если я ошиблась, то неоправданно подвергла дополнительным страданиям умирающего человека, жить которому осталось считаные дни.
Атмосфера неодобрения и недоверия висела в комнате плотным туманом, лишая последней надежды на положительный результат моей авантюры. Я молча забрала судно, которое живописно стояло ровно посредине помещения, и все присутствующие рассредоточились вокруг него, и в таком же осуждающем молчание вышла вон, неся впереди себя то, что либо подтвердить мою интуицию, либо сделает посмешищем.
Поставив во дворе судно подальше от всех, попросила принести Тара пару вёдер с водой и, пожертвовав свои перчатки, занялась исконно гномьей работой — золотоисканием. Вечные, да мне за такое орден впору давать. Перебарывая тошноту и брезгливость я, с упорством, достойным мыши-полёвки, искала своё драгоценное зёрнышко.
— Лина, Тар, я нашла! — заорала я так, что вспугнула не только птиц с ближайших деревьев, но и напугала соседских собак, которые зашлись оглушительным лаем.
В одно мгновение и оборотни, и орк были возле меня, с удивлением разглядывая небольшое блестящее агатовое зёрнышко.
— Вы хотите сказать, что девочки заболели из-за вот этого? — Тар недоверчиво рассматривал мелкую пакость, лежащую на моей руке.
— Именно, Тар, именно. И обращайся ко мне на «ты», после всего, через что мы прошли вместе, это будет правильно, — решила я окончательно плюнуть на все условности. — Теперь мы точно сможем помочь всем девушкам, это не болезнь — это проклятие. Только нужны целители, причём срочно. Тар, позаботься об этом и отпиши матушке Сиртинь, чтобы весь персонал этого дома перешёл под моё полное руководство. Нам придётся задержаться здесь на несколько дней, и я не хочу тратить время, постоянно доказывая правильность своих поступков и решений. Почтовая шкатулка с тобой?
— Да, я мигом! — Тар тут же унёсся выполнять мою просьбу.
— Оруш, вы же лекарь, можете посмотреть девочку? Её необходимо подпитать силой и стабилизировать состояние. Думаю, пару дней её стоит подержать под исцеляющими заклинаниями, потом уже и лекари с отварами справятся. Тут главное не переусердствовать, её организм и так долго находился под магическим воздействием, неизвестно ещё как отреагирует на новый поток силы. Понимаю, что вы вовсе не обязаны, но ваша помощь будет бесценна.
— С радостью помогу, — отозвался с улыбкой Оруш.
До сих пор, видимо, счастлив, что избавился от проклятия. Надо будет не забыть его всё-таки расспросить.
— Лин, тебе остаётся самое сложное. Вряд ли мы сможем вернуться сегодня на постоялый двор, попробуй устроить нас на ночь где-нибудь поблизости. У тебя просто отлично получается договариваться с людьми… с выгодой для нас. Скажи, у тебя в роду точно только оборотни были?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не только, но это большой секрет. Я тебя потом посвящу в тайну нашего родового древа, — заговорщицки подмигнула она в ответ. — Спешу исполнить поручение, моя госпожа.
- Предыдущая
- 45/85
- Следующая

