Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сиротка хочет замуж. Любовь не предлагать (СИ) - Соколова Надежда - Страница 19
«Баба с возу — кобыле легче», — буквально отпечаталось на лице найры Патрисии. Похоже, она была только рада передать мне бразды правления, не стесняясь делегировать все заботы.
— Мне нужно тебе кое-что показать, — «обрадовала» я Леонарда, когда мы уже собрались уходить. — Это быстро, правда.
Леонард заинтригованно взглянул на меня, его глаза сверкнули от любопытства, и он кивнул, готовый следовать за мной. Мы поднялись в ту самую комнату, в которую меня поселили сразу после прибытия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я порылась в своих вещах, и, наконец, наткнулась на тот самый флакончик — темно-зеленый, изогнутый, словно женская фигура, с загадочным зельем внутри. Я протянула его Леонарду, ощущая, как внутри меня закипает любопытство насчет его предназначения. И, пока он внимательно осматривал находку, я начала рассказывать о своем недавнем путешествии по усадьбе.
— Сволочи, — раздраженно фыркнул Леонард, его глаза сверкнули от негодования. — Гады такие. И тебя уже достать пытались.
— Кто? — не поняла я.
— Кто, кто, — ответил он. И его голос стал жестким, в словах появилось раздражение. — Братцы мои. Это они тогда на усадьбу напали, когда я тут появился, показать пытались, кто в семье главный. Напакостить посильней хотели. Ну и зелье это туда же, к их развлечениям. Ничего, я выясню, кого из прислуги они подкупили.
Боги, какие высокие отношения в этой семье…
Я задумалась, как во всем этом разобраться и не стать жертвой интриг. Но, несмотря на нарастающее беспокойство, во дворец я вернулась в приподнятом настроении. Все складывалось на редкость удачно, и теперь, после замужества, я считалась принцессой. Это означало, что у меня появилось право на личную прислугу и фрейлин. Хотя пока я не планировала набирать фрейлин — банально не из кого было, — я решила сосредоточиться на выборе служанок.
За сутки я собрала пятерых служанок, довольно смышленых, по моему мнению. Они отличались друг от друга, но у них были хорошие перспективы. На следующий день я собрала их в гостиной возле своей спальни.
— Девушки, заработать хотите? — начала я с самого главного.
Глаза служанок алчно заблестели. Конечно, кто ж не хочет получить прибавку к основной зарплате! Платили им по местным меркам хорошо, но я была уверена, что для многих это было не просто работой, а возможностью изменить свою судьбу. Некоторые, насколько я знала, умудрялись на полученные деньги не только обеспечивать большую семью с братьями-сестрами, и даже откладывать на приданое. Но деньги — это такая вещь… Нужна всегда…
— Что нужно делать, ваше высочество? — отозвалась за всех одна из служанок, высокая полная брюнетка с синими глазами.
Она выглядела решительно и готова была к действию. Отлично. Приманка почти проглочена. Осталось грамотно подсечь, а затем, выяснив, кто что умеет, дать задание. Я почувствовала прилив энергии — задача, которую я наметила, принимала конкретные очертания.
Мы проговорили пару часов, не дольше. Я специально засекла время, едва ли не будильник поставила, зная, как любит Леонард искать меня по всем комнатам. Рано еще было знакомить его, да и остальной двор, с моими замыслами. Сначала следовало получить некоторые наработки, удостовериться, что служанки справятся. И только потом… В общем, рано, рано.
— И кого ты успела прибить? Где искать труп этого несчастного? — насмешливо спросил Леонард, когда вы встретились с ним за ужином в нашей спальне.
— Намекаешь, что мне пора учиться скрывать эмоции? — хмыкнула я.
— Не намекаю. Говорю прямо. Ты выглядишь так, как будто задумала что-то типа переворота.
— Нужен он мне, ваш переворот, — отмахнулась я. — Сами справитесь. У меня совсем другие развлечения на уме.
— Заметно, — фыркнул Леонард. — И это пугает. Ты еще не забыла, что нужно и в обществе появляться? Завтра будь готова, мы обедаем в столичной ресторации. Подданные должны видеть членов императорской семьи.
Я лишь плечами пожала. Да как скажете. Можно и в обществе появиться. Пообедать в ресторане. В принципе, это только к лучшему. Примелькаюсь в высшем свете.
Глава 26
В ресторацию мы выбрались при всем параде. Оба были одеты нарядно, по последней моде. Леонард — в строгом костюме темно-серого цвета, ткань которого блестела в мерцающем свете, расшитая серебряными нитями, словно звезды, осыпавшие его плечи. Его белоснежная рубашка идеально оттеняла цвет его кожи, а галстук, подобранный с тщательностью, завершал образ. Каждая деталь его образа подчеркивала элегантность и уверенность, что не могло не привлекать вниманию окружающих. Я — в нежно-голубом платье с небольшим декольте и длиной до щиколоток, расшитым цветочной вышивкой по подолу. Перед самым выходом Леонард преподнес мне золотые серьги и колье, которые обязательно следовало выгулять перед многочисленными клиентами ресторации. Ощущение дорогих украшений на шее и ушах поднимало настроение, придавая уверенности.
Сама ресторация называлась «Веселая русалка» и располагалась в одном из престижных районов столицы. По легенде, давным-давно на месте этого района было озеро, глубокое и кристально чистое. И жила в нем русалка, которая своим легким нравом и заразительным смехом привлекала к озеру многочисленных мужчин разных рас.
— И что она с ними делала? — поинтересовалась я с интересом у рассказывавшего легенду Леонарда. — Соблазняла, утаскивала под воду и топила?
— Зачем? — недоуменно спросил Леонард, наклонив голову. Его лицо выражало искреннее недоумение. — Меня пугает твоя буйная фантазия, Ирисия. Для чего топить молодых, физически сильных мужчин?
— Ну как, для чего, — пожала я плечами, не в силах сдержать улыбку. — Чтобы они превратились в русалок мужского пола и развлекали ее уже на дне морском. Ну или озерном. Не суть.
Я уловила в его взгляде легкую обреченность и мило улыбнулась, сообщив:
— Это не моя фантазия такая буйная. Это легенды из моего бывшего мира.
— Ужас какой, — буркнул он, открывая портал. — Дикий мир. Отвратные нравы.
Я не стала ему ничего доказывать, шагнула в портал и оказалась в холле ресторации.
Меня встретил великолепный холл, наполненный мягким светом, который проникал сквозь высокие витражные окна. Каждое окно изображало сказочные сцены из мифов о русалках. Пол холла был выложен мрамором, сверкающим в свете магических шаров, которые висели высоко под потолком. В общем зале с обеих сторон располагались уютные столики, накрытые белоснежными скатертями, за которыми сидели пары, наслаждавшиеся изысканными блюдами и напитками.
Седовласый мажордом, высокий, подтянутый, с поклонами проводил нас к отдельному кабинету, выделенному специально для членов императорской семьи. Именно там нам и предстояло обедать. Наедине друг с другом.
Стол был уже накрыт для обеда, сервировка выглядела безупречно — белоснежная скатерть, стеклянные стаканы с хрустальными гранями и фарфоровые тарелки, каждая из которых была расписана утонченными узорами, напоминала морские волны. Вышколенный официант появился как по сигналу, его движения были настолько грациозны, что казалось, он сам напоминает морскую раковину, скользящую по воде. Он принес первое — суп, густой и ароматный, и, аккуратно расставив перед нами тарелки, положил ложки. Суп, кажется, был приготовлен на основе морепродуктов и приправлен зеленью, ее свежий запах заполнил воздух.
Мы принялись за еду. Я ощущала голод, радовала свой желудок, глотала ложку за ложкой, наслаждаясь теплом и вкусом, но в то же время не могла понять, для чего появляться «на людях», если при этом довольно быстро закрываешься и ешь в отдельном кабинете.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Подданные должны видеть членов императорской семьи», — сказал Леонард, и это заявление снова навело меня на размышления о том, как же эти «подданные» действительно увидят хоть кого-то, если члены императорской семьи закрываются в кабинетах?
Мы прилюдно появились на пару-тройку минут, не больше. Как будто нас успели заметить.
— Кого ты собираешься убивать? — насмешливо поинтересовался Леонард.
- Предыдущая
- 19/39
- Следующая

