Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки о сломанном мире (СИ) - Войлошникова Ольга - Страница 33
— Да, сэр? — приблизилась старшая, с осторожностью оглядываясь по сторонам.
— Держи! — Джеральд выгреб из карманов и высыпал на ближайший стол пригоршню монет. — Здесь за беспокойство и…
— Но это слишком много! — удивилась Мэгги.
— И на доктора, — строго закончил Джеральд. — Проверьте лежащих, нет ли ножевых ранений. Можете вызвать Сэма с Третьей портовой улицы.
— Он же маг-целитель? — быстро стрельнув на кучку монет, а затем на Джеральда, уточнила она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мне бы не хотелось, чтоб кто-то умер.
— Тогда здесь мало.
— Вы сперва проверьте, понадобится ли его звать вообще, — усмехнулся братец, — а там потолкуем. А мы пока…
— Послушай, — негромко перебил его я, пока планы дорогого кузена не приняли новых феерических масштабов, — у этих джентльменов есть для нас информация. Очень серьёзная. Думаю, тебе стоит выслушать её из первых уст.
Джерри тут же перестал дурачиться и посмотрел на моих случайных знакомцев очень внимательно:
— Что ж, господа, предлагаю сесть вон там. Там чисто и сравнительно тихо. Идёмте, расскажете мне о вашем деле.
18. ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ И ПОЛЕЗНЫЙ ВЕЧЕР
Я ПОЛУЧАЮ ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫСЛУШАТЬ ВСЮ ИСТОРИЮ ОТ НАЧАЛА И ДО КОНЦА
— Прошу, джентльмены, — Джеральд радушно повёл рукой, и перед нами, как по волшебству, выстроились новые кружки с пивом, а подавальщица мгновенно испарилась, — рассказывайте, что же зацепило моего братца. Он у нас в последнее время просто магнит для разного рода… неприятностей. Так что не думаю, что вам удалось привлечь его внимание чем-то обыкновенным.
— Вы правы, сэр, — горбоносый Якоб кивнул, степенно придвигая к себе кружку с пивом. — Откровенно говоря, мы и сами были поражены тем, что не самый крупный банк Фробриджа охраняют, — он понизил голос и оглянулся, прежде чем продолжить, — адские псы.
— Адские псы? — Джеральд тоже подвинул к себе пиво, отхлебнул и кивнул, мол — вполне неплохое. — Это, если мне не изменяет память, такие здоровенные собаки, от которых воняет горелым?
— Ну не знаю, — нахохлился Симон, — может, у вас и в порядке вещей ставить нечисть на охрану, а мы как увидели, чуть штаны не обмарали.
— К тому же, вы здорово преуменьшаете, мистер, — поддержал его Якоб. — «Воняют горелым» — слишком слабо для того, что мы увидели. Их шерсть так и сыпала искрами, а в глазах и пастях полыхало пламя.
Все трое согласно закивали.
— Надо полагать, дело происходило не среди бела дня? — чопорно уточнил Джерри. — Ну же, джентльмены, судя по вашим унылым лицам дельце не выгорело, и привлекать вас пока особо не за что. А если вы поспособствуете зачистке рассадника нечисти в самом центре города, то и обвинения в незаконном проникновении никто выдвигать не будет. Смелее!
Якоб, который, похоже, был у них за старшего, решился:
— Хорошо, мистер. Мы прибыли в город вчера. У нас была информация о нескольких банках, чьи сейфовые двери выходят непосредственно в клиентский зал для демонстрации их защищённости. И тот, который мы в конечном счёте выбрали, был помечен в списке как самый слабо защищённый.
— Надо полагать, вы исследовали факты, а не слепо доверились вашему информатору?
— Само собой, мистер. Вчера утром мы прошлись по всему списку. Впечатление они производили довольно схожее, но нам показалось, что сейфовые двери в банке «Хоарес» действительно послабее остальных.
— А защитной магии там не было, — многозначительно поднял брови цыган, — это я вам говорю точно.
— То есть, банк не имел охранных заклинаний? — удивился Джеральд.
— Что-то витало в воздухе, но точно не охранная магия, уж поверьте, — кивнул цыган, — тут я специалист. Их сейф вообще не фонил, словно его только что с завода доставили и ничем вообще не обрабатывали.
— Любопытно… И что же дальше?
— Мы поставили нашу колымагу у церкви, под видом, что ждём пассажира. Оттуда и наблюдали. В семь вечера разошлись служащие, через десять минут погасли все огни в здании, на крыльцо вышел господин в дорогом пальто и шляпе, лица я не разглядел, только усы. Он отпустил охранников, все четверо сказали ему: «До завтра сэр», — и ушли! Он вернулся в здание буквально на минуту, после чего закрыл двери и ушёл тоже. Мы подождали ещё, и Исаак прошёлся мимо фасада туда-обратно. Никаких защитных заклинаний на крыльце.
— Сто процентов! — закивал цыган. — Клянусь рваными небесами!
— По правде сказать, это уже тогда показалось мне подозрительным, — поделился Якоб, — так что мы решили зайти через крышу.
— А это удобно? — с живым любопытством спросил Джеральд.
— Вполне, если у вас есть ключи от церковной колокольни. Одно из её узких окошек, расположенных вдоль винтовой лестницы, как раз выходит на крышу бокового крыла банка. Она довольно плоская. И если пройти по ней, со стороны двора есть чердачное окно.
— А у вас были ключи? — спросил уже я.
— У нас есть ключ от всех дверей! — с усмешкой воскликнул цыган, а Якоб с достоинством выпрямился.
— Какой у вас потенциал? — ткнул в него пальцем Джеральд.
— Десятка, — скромно ответил тот, — но заточена на взаимодействие с железом. Поэтому мы без лишнего шума открыли и дверь колокольни, и окно, забранное решёткой. Я бы и сейф открыл спокойно. Пусть не очень быстро, зато чётко, без всяких взрывов и лишнего шума.
— Но, полагаю, до сейфа вы не добрались?
— Всё так, мистер. Мы спустились с чердака по чёрной лестнице и наткнулись на коридорчик, забранный решётками. Там висел огромный навесной замок. Мне, если честно, даже смешно стало. Такой огромный и такой бесполезный — он ведь простой, как стамеска! — Якоб вдруг поправил воротник рубашки, словно ему стало душно. — На наше несчастье…
— А может, и на счастье! — перебил его Симон. — Кто знает, успели бы мы выскочить, если б вошли в этот коридорчик…
— Возможно, ты прав, — согласился Якоб. Рассказывали они всё более возбуждённо. — Натан начал вынимать замок из ушек и уронил его. И тут…
— Тут появились они, — подхватил цыган. — Глаза горят! Из пастей пламя! Они были такие быстрые, что мы и сказать ничего не успели.
— По правде сказать, — вступил Симон, — я думаю, что нас спас только узкий коридор. И то, что дверь распахивалась в нашу сторону. Псам было слишком тесно, чтобы навалиться всем разом. Они толкались, мешали друг другу… Но Натан… он даже выпрямиться не успел. Тварь схватила его за штанину, полоснув по ноге и принялась тянуть на себя.
— Получается, она таким образом заклинила дверь для остальных? — быстро спросил Джеральд.
— Да, именно так, сэр, — кивнул еврей.
— Я начал стрелять, — продолжил Якоб. — Хорошо, в моей Лиззи двенадцать патронов, и все они ушли на одну тварь.
— И она после этого ещё дёргалась, сэр! — нервно добавил цыган. — Я чувствовал это, когда шарил под ней, пытаясь достать замок. Ну и тяжеленная же туша!
— На наше счастье, кажется, эти твари не очень умны, и часть их бросалась на решётку в той узкой её части, которая была намертво вмурована в стены и пол, — срывающимся голосом сказал Симон. — Нам пришлось застрелить ещё троих, пока Исаак не выудил замок, и у двери получилась целая гора. Слава небесам, у Якоба были запасные ленты.
— Вот она, моя Лиззи! — Якоб вынул свою диковинную пушку, любовно её оглядывая.
— Вы позволите? — Джеральд протянул руку, и медвежатник с неохотой положил в неё револьвер. Очень аккуратно, надо заметить.
— Довольно необычная система заряжания, — прокомментировал я.
У этого револьвера вместо обычного барабана была устроена странная лента с заправленными в неё патронами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Какая необычная вещица, — согласился Джеральд бережно разглядывал оружие. — Вместо семи типовых выстрелов мы сразу получаем… двенадцать?
— Именно так, мистер, — кивнул Якоб.
— В тот момент, когда каждый выстрел может стать решающим… Точная?
— Весьма, — коротко ответил Якоб.
— За сколько вы готовы уступить её?
- Предыдущая
- 33/53
- Следующая

