Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фрау попаданка (СИ) - Хайд Адель - Страница 11
— Фрау Мюллер, давайте сегодня, пожалуйста. Сил нету больше сухомятку жрать. Мы даже меньше стали леса вырабатывать, а нам никак нельзя, у нас сезон короткий.
Я посмотрела на них, покосилась на часы, но в целом подумала, что если сейчас смотаться за продуктами…
— А далеко до вашей делянки-то ехать? — спросила я.
— Нет, недалеко, — сразу же ответил герр Эдер, — тут близко, из города как выехали, прямо по дороге всего полторы руты*, а там и наша делянка, справа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А громила добавил:
— Там у нас и навес есть, мы поставили.
(*Рута (нем. Ruthe) — поземельная мера длины, бывшая в немецких государствах до введения метрической системы в общем употреблении. Здесь автор берет вюртембергскую руту в 10 футов = 2,865 м)
— Навес — это хорошо, — сказала я, — ну, давайте оплату раз принесли.
Забрала я у них кошелёк, пересчитала, молодцы, принесли, как договаривались, два талера на два дня.
— Сегодня тогда обед чуть попозже будет, — решила я перестраховаться.
— Во сколько ждать-то вас? — с надеждой спросил громила.
— Ну, сейчас как на рынок схожу, потом сразу к вам. Думаю, что к двум часам пополудни обед у вас уже будет.
Громила затянул:
— Поздновато, конечно…
Но тот, который помельче, герр Эдер, ткнул его локтём в бок, и громила замолчал.
— Два часа — это вообще отлично, фрау Мюллер. Спасибо вам большое.
— Но завтра, — решила я их немного подбодрить, — завтра будет пораньше. Сегодня, видите, вы попозже пришли, и продукты у меня не куплены.
Дровосеки начали кланяться, пятясь назад. Я обратила внимание, что у них была телега с лошадью, на которой они, видимо, сюда подъехали, и подумала о том, что мне тоже понадобится транспорт, во-первых, чтобы котёл с собой взять, да и продукты отвезти. Главное, конечно, котёл. Интересно, его там можно будет оставить на ночь или нет?
Но решила пока не разбрасываться котлами, а то, вдруг, это какая-нибудь ценность. Покопавшись в памяти Хелен, не нашла никакой информации, сколько здесь стоили котлы. Но это ещё не значило, что котёл можно было оставлять где-то на улице.
А в душе зрело предвкушение: «Работа!!!»
Но первым делом нужно было перепрятать мой клад. Я же не смогу ничего делать, постоянно думая о том, что кто-то вот так же пролезет ко мне в погреб, сядет на пенёчек и обнаружит дощечку. Денежки следовало перепрятать. Но куда?
Ну, во-первых, я свои сто талеров разделила на три части. Если вдруг украдут одну часть, то две останется. Такой вот риск-менеджмент. Одну часть зарыла в холодном погребе, вторую оставила за дощечкой в сухом, а третью, спрятала под дощечкой в полу в спальне.
Только перепрятав свои денежки, я пошла на рынок. До рынка было идти недалеко, в руках у меня была корзинка, погода была хорошая, ещё светило утреннее солнышко, откуда-то доносился аромат свежевыпеченного хлеба.
Проходя мимо соседнего с кнейпе дома я увидела фрау Хофер и поздоровалась, она сразу же вышла из калитки.
— Как ты, Хелен? — участливо спросила она.
— Да уже лучше, фрау Улита, спасибо, — улыбнулась я.
— Ну, наконец-то я вижу, как ты улыбаешься, — понизив голос сказала она, и добавила, — в городе только так широко не улыбайся. И тут же спросила:
— А ты куда собралась-то?
— На рынок иду — помахала я корзинкой.
— Ну молодец, — похвалила она меня, и осторожно кивнув в сторону кнейпе спросила:
— А что, мачеха-то твоя уехала?
Я кивнула, и фрау Хофер, покачав головой, сказала:
— Это очень удачно, я думала, что она от тебя теперь не отцепится. Такая она… пиявка.
— Спасибо вам, фрау Улита, — поблагодарила я пожилую женщину и предложила: — Вам что-нибудь купить на рынке?
— Ой, да что ты, Хелен, у нас всё есть, ты лучше сама заходи, я тебе пирогов дам, сегодня Фриц попросил, с печёнкой, — произнесла фрау Хофер.
— Ну ладно, тогда увидимся, — сказала я, отметив себе, что надо бы поблагодарить пожилую женщину, и пригласить на ужин или обед, и потопала в сторону рынка.
На рынке вкусно пахло зеленью, соленьями и жареными пирогами.
Я первым делом пошла по тем поставщикам, которые поставляли в кнейпе. Хелен всех хорошо знала, потому что в основном она делала заказы и принимала товар. Вот только, судя по всему, торговаться Хелен не умела от слова «совсем».
Мясник мне не понравился. Во-первых, мне не понравилось то, как он плотоядно смотрел на меня, как будто я была одна из его свиных туш, висевших здесь же. И цену загнул, на мой взгляд, непомерную. Я же специально прошлась по рядам, приценилась.
— Герр Швандер, вы с ума сошли такие цены называть?! — несколько громче, чем требовалось, произнесла я. — Кто же у вас по такой цене это мясо покупать будет?
— Фрау Мюллер… — мясник явно занервничал. — Что же вы так разволновались? Мы же с вами всегда находили общий язык. Почему сейчас вас эта цена не устраивает?
— Может быть, потому что теперь я бедная вдова, и я не готова вам платить такую цену за это мясо, — сказала я ещё громче и оглянувшись увидела осуждающие лица, и снизив «громкость» добавила:
— Но вот что я готова, так это поменять поставщика.
— Постойте! Как это поменять поставщика?! — возмутился герр Швандер. — Мы так не договаривались!
— Так с вами же герр Мюллер договаривался, а его вчера похоронили, — улыбнулась я, изображая акулу. — Поэтому либо вы даёте мне рыночную цену на мясо, либо я ухожу вон к тому господину, и я показала на другой прилавок, где очень симпатичный продавец раскладывал аппетитные куски говядины.
Лишаться постоянного покупателя герр Швандер не захотел, и в результате мы с ним договорились по нормальной цене. Да ещё и скидки обсудили, если я продолжу покупать у него.
А вот женщина, которая продавала овощи, наоборот, предложила мне овощи по самой низкой цене на рынке. Видимо, ценила то, что фрау Мюллер была её постоянным покупателем, и обрадовалась, что я возобновила закупки.
Корзина у меня получилась очень тяжёлая, в ней уже было мясо, овощи, специи, и я подумала о том, что надо бы нанять какого-нибудь мальчишку покрепче, чтобы он помог мне дотащить, как вдруг сзади кто-то ухватился за мою корзинку. В руке сразу стало легко, но в душе появился ужас, что меня обворовывают Я вцепилась в корзинку двумя руками, и уже повернулась, чтобы дать отпор…
Ну конечно, за спиной оказался шикарный мужчина с обольстительной улыбкой.
Глава 10. Суп-гуляш
— Здравствуйте, фрау Хелен. Я так рад вас видеть, — сказал красавчик-полицейский.
— А я вас — не очень, — пробурчала я.
— Ну не обижайтесь на меня. Пенное ударило мне в голову, а она и так кружится каждый раз, когда я вас вижу. Вот я глупости и понёс… Я всё решу с герром Грубером, обещаю.
Я скептически поморщилась, но промолчала. А вот герр Лукас посмотрел на меня с выражением глубокого почтения:
— Давайте я вам помогу донести тяжёлую корзинку.
Я не стала отказываться. Хочет поносить за мной корзинку, пусть носит.
— А куда вам столько продуктов? — улыбнулся прожорливый герр Лукас.
— Для работы нужно, — сказала я.
— Для какой такой работы? — удивился герр Лукас. — Вы открываете кнейпе?
— Пока нет, — терпеливо ответила я, — но я договорилась, что буду готовить обеды.
— Обеды? Кому? — не успокаивался любопытный герр полицейский.
— Кому надо, — не слишком вежливо ответила я,
— Фрау Хелен, ну я же о вас волнуюсь, — произнёс герр Лукас.
«Надо же, как все обо мне волнуются, и мачеха и вот красавчик Лука, я не удивлюсь если завтра выяснится, что и ещё кто-то за меня «переживает»», — подумала я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но всё-таки не устояла перед просительным взглядом синих глаз и ответила:
— Обеды буду готовить дровосекам.
— Это каким? Приезжим? И вы будете возить эти обеды сами, или они к вам будут приезжать? — не успокаивался герр полицейский.
— Я буду готовить обеды прямо там, у них, чтобы они не отрывались от своей работы, — терпеливо пояснила я.
- Предыдущая
- 11/51
- Следующая

