Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пробуждение стихий (ЛП) - Виркмаа Бобби - Страница 61
Над нами звенит колокольчик, тихий и серебристый. Мы проходим под навесом, где сушатся травы: розмарин, шалфей, лаванда. Их ароматы смешиваются с запахом свежеиспечённого хлеба и дымом из печей. Всё вокруг наполняет ощущением дома.
В конце улицы виднеется аптекарская лавка — узкая, уютная, с бледно-голубыми ставнями, распахнутыми навстречу ветру. Колокольчик над дверью звенит, когда мы входим внутрь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Волна тепла окутывает нас, пропитанная мятой, лавандой и влажной землёй. Полки вдоль стен заставлены склянками, банками и настойками с изящными подписями на этикетках. Сквозь окно пробивается солнце, а кристаллы у витрины разбрасывают по полу цветные блики.
За прилавком стоит девушка, молодая и привлекательная, с волосами цвета мёда, собранными в свободную косу через плечо. Стоит ей увидеть Фенрика и её щёки заливает румянец.
Дариус склоняется ко мне и шепчет с усмешкой:
— Всё ясно. Она определённо хочет его.
— Я ведь говорил! — Фенрик улыбается, как человек, только что доказавший свою теорию.
— Фен, только не начинай, — вздыхаю я, с трудом сдерживая улыбку, и направляюсь к полке с мазями.
Он, конечно, не слушает. Когда девушка приветствует нас, он уже шагает вперёд — мягко, уверенно, чуть ближе, чем требуется.
— Знаете, — говорит он тоном, где сладость и сталь сплетаются в одно, — про ваши мази ходят легенды. Но я всё думаю… — его улыбка становится глубже. — Это сила трав… или рук, что их создают?
Щёки девушки становятся ещё ярче, и она путается в словах, смущённая и польщённая одновременно.
— Ну вот, началось, — позади раздаётся тихий стон Дариуса.
Я смеюсь и отмахиваюсь, разворачиваясь, пока Фенрик не решил перейти в полную драму. Подхожу к дальней стене, где аккуратными рядами выстроены баночки: мази для снятия боли, от синяков, с огненным ароматом для уставших мышц. Полка тихо поскрипывает, когда я провожу пальцами по крышкам.
Лавка дышит тем беспорядочным очарованием, что всегда витает в местах, где живут травы и зелья: под потолком свисают пучки засушенных веток, полки ломятся от банок с порошками, настойками, флаконами, запечатанными сургучом с клановой печатью Целителей. В воздухе чувствуется мягкое, старое гудение — не совсем магия, скорее живое присутствие трав, будто они слушают и запоминают.
Последние дни я просто разваливаюсь от усталости.
Тэйн снял часть защитных чар на тренировках. Сказал, что пора прочувствовать реальную тяжесть боя. Что боль оттачивает реакцию, заставляет двигаться быстрее. Может, он и прав. Но, боги… я ощущаю каждый удар: щиплющую боль от деревянных мечей, гулкую ломоту в рёбрах, тупую пульсацию в плече после вчерашнего неудачного приёма.
Я выдыхаю и беру небольшую банку с надписью «Регенлист и Железный корень. Глубокое восстановление тканей». Крышка запаяна воском, пахнет арникой, имбирём и чем-то острым. Кайенским перцем скорее всего. Обещает помочь.
Позади снова звучит смех Фенрика, тягучий и самодовольный. Дариус тихо что-то бурчит, наверняка упрекая его за флирт с девушкой, у которой под рукой больше острых предметов, чем у кузнеца.
Я улыбаюсь про себя, собираю нужное. Две баночки: одну от мышечных болей, вторую от синяков и возвращаюсь к прилавку. Конечно, Фенрик уже там, облокотился на стойку, будто это его лавка. Голос мягкий, вкрадчивый, явно рассказывает что-то про битвы, мечи и тяготы жизни воина.
Хозяйка сияет, совершенно очарованная.
Я закатываю глаза.
Позади них Дариус стоит в дверях, руки скрещены, выражение — смесь усталости и лёгкой насмешки. Он бросает на меня взгляд, который без слов говорит: «опять начинается». Я не удерживаюсь от улыбки.
— Только это, — говорю, ставя баночки на прилавок.
Лавочница вздрагивает, будто только что вспомнила, что кроме Фенрика в помещении есть кто-то ещё.
— Конечно! — быстро говорит она, румянец вспыхивает на щеках, пока она торопливо заворачивает покупки в тонкую бумагу.
Фенрик, разумеется, не отходит. Наклоняется ближе, бросает взгляд на мои баночки.
— Ого. Всё так плохо, да?
— Тэйн снова убрал часть защитных чар.
— Жестоко. Неудивительно, что ты двигаешься, как древний кузнец, — морщится он.
— Именно.
— Так и думал, — весело отвечает он, потом поворачивается к лавочнице и кивает в мою сторону. — Она, знаете, невероятно храбрая. Настоящая боевая душа. Без страха.
Девушка смущённо хихикает.
— Ты уже закончил? — качает головой Дариус, усмехаясь.
— Даже не начинал, — подмигивает Фенрик.
Я едва сдерживаю смешок и принимаю свёрток, когда девушка протягивает его мне с застенчивой улыбкой.
Потом её взгляд задерживается на мне, и выражение лица меняется, а глаза расширяются.
— Духорождённая! — выдыхает она, щёки вспыхивают ярче. — Простите! Я… не поняла, что это вы!
Она тут же выпрямляется, суетливо разглаживая бумагу, будто совершила что-то ужасное.
Фенрик делает шаг назад, развеселённый, но молчит. Дариус приподнимает бровь.
— Всё в порядке. Правда, — я спокойно улыбаюсь.
С тех пор как я впервые посетила деревню, вскоре после того, как решила остаться в форпосте, — это повторяется снова и снова. Титул следует за мной повсюду. «Духорождённая». Шёпоты в толпе, осторожные взгляды, трепет в голосах. Кто-то кланяется. Кто-то просто замирает. А многие, как эта девушка, рассказывают свои истории: о пропавших, о чудесном исцелении, о снах, где женщина светится, будто соткана из звёздного света. Люди ищут во что верить.
И хотя я до сих пор не до конца понимаю, что значит быть Духорождённой… мне не тяжело. В каком-то смысле это даже греет. Видеть, как они держатся за надежду.
Даже если я сама всё ещё учусь нести её правильно.
— Пожалуйста, — мягко говорю, улыбаясь. — Зовите меня Амара.
Я уже не раз просила об этом, — думаю я, но без раздражения.
Она медлит, ладони по-прежнему лежат на свёртке между нами.
— Нет, — тихо отвечает она. — Слова имеют силу. Вы Духорождённая. И именно так я хочу вас звать, если вы не возражаете.
Это неожиданно. Раньше она так не говорила. И не смотрела на меня с таким убеждением в глазах.
Прежде чем успеваю ответить, Фенрик легонько толкает меня в спину и произносит с нарочито мягкой уверенностью:
— Да, Духорождённая. Это ведь ты. Так тебя и должны звать.
Я бросаю на него колкий взгляд через плечо, а он лишь расплывается в самодовольной улыбке, как всегда. Когда поворачиваюсь обратно, выражение лавочницы становится мягче, но в её глазах сверкает решимость.
— Мой брат недавно поступил на обучение при форпосте, — говорит она. — Он верит в Духорождённую. Поэтому и я верю. Чтобы мой брат был в безопасности.
В лавке воцаряется тишина, плотная, будто сам воздух затаил дыхание. Даже Фенрик замолкает, серьёзный впервые за всё время. За моей спиной Дариус медленно выдыхает.
Я не нахожу слов. Всё ещё учусь понимать, что значит быть тем человеком, которого они видят во мне. Духорождённой. Всё ещё просыпаюсь с надеждой, что сумею оправдать эту веру.
Но девушка не видит сомнений. В её глазах лишь уверенность и вера.
Дариус подходит ближе, становится рядом, кладёт руку мне на плечо. Его голос звучит спокойно и твёрдо:
— Как зовут твоего брата? Мы присмотрим за ним.
Лицо девушки озаряется облегчением.
— Спасибо! — она складывает руки, словно боится, что слова благодарности вырвутся слишком поспешно. — Его зовут Тарек Реннар. Ему всего семнадцать. Мы оба из Клана Огня.
Тарек. Совсем юный. Почти ребёнок.
Грудь сжимается. Я представляю его — худощавого, живого, с мечом, которым он, наверное, размахивает слишком широко. Таких здесь много. И всё же они приходят. Сражаются. Потому что верят. Потому что не бегут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Потому что верят в меня.
Я сглатываю и киваю.
— А как зовут тебя? — спрашиваю мягко.
— Розин. Розин Реннар, — лавочница улыбается, её пальцы едва касаются края прилавка.
- Предыдущая
- 61/170
- Следующая

