Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если бы не мисс Бриджертон… - Куин Джулия - Страница 4
Над происшествием все смеялись, хотя рука Эдварда свисала плетью. А какой раздался звук, когда конюх ее вправлял…
Джордж передернулся, словно не просто вспомнил этот звук, а ощутил боль сам.
– Тебе холодно? – заботливо спросила Билли.
Джордж покачал головой и, взглянув на ее тонкий жакет, поинтересовался:
– А тебе?
– Нет.
Джордж внимательно посмотрел на девушку. Даже если она будет страдать и терпеть неудобства, ни за что не позволит ему проявить качества джентльмена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Но ведь ты скажешь, если тебе станет холодно?
Билли подняла руку, словно давала клятву:
– Обещаю.
Этого было достаточно. Билли никогда не лгала и не нарушала обещаний.
– Вы что, вместе с Эндрю ходили в деревню? – спросила она и, прищурившись, устремила взгляд на линию горизонта.
Джордж кивнул:
– Нужно было уладить кое-какие дела с кузнецом, а ему еще и поговорить с викарием, а мне не хотелось ждать, и я ушел раньше.
– Ну понятно, – пробормотала Билли, и губы ее, слегка приоткрывшись, на мгновение застыли в форме изящного овала.
Джордж нахмурился, а потом вновь сосредоточил внимание на крыше, хотя в данный момент совершенно ничего не мог предпринять. Однако просто сидеть и ждать было не в его характере. Он вполне мог обдумать создавшееся затруднительное положение, оценить возможности и…
– Ничего нельзя сделать, – как ни в чем не бывало произнесла Билли. – Во всяком случае, без лестницы.
– Похоже, что так.
– Но ты с таким видом осматривался по сторонам… – пожала плечами Билли.
– Тебе показалось, – огрызнулся Джордж.
Билли поджала губы, одновременно вскинув брови в ужасно раздражающей манере, присущей всем Бриджертонам, словно хотела сказать: «Валяй, думай что хочешь. Все равно мне виднее».
Они некоторое время молчали, а потом Билли вновь заговорила, но на этот раз ее голос звучал непривычно тихо:
– Ты уверен, что Эндрю пойдет этой дорогой?
Джордж кивнул. Они с братом отправились из Крейк-хауса в деревню пешком – не слишком привычный для них способ передвижения, но Эндрю, недавно получивший звание лейтенанта королевских военно-морских сил, сломал руку во время какой-то операции у берегов Португалии и был отправлен домой лечиться и восстанавливать силы, так что пока пешие прогулки давались ему легче, нежели езда верхом, к тому же этот мартовский день выдался на редкость погожим.
– Так другой нет, он же пешком, – пояснил Джордж.
Тропинок, конечно, в этих краях было немало, но любая другая увеличила бы путь домой на целую милю.
Склонив голову, Билли обвела взглядом окрестности и задумчиво проговорила:
– Если, конечно, никто не подвезет его до дома.
Джордж медленно развернулся, ошарашенный полным отсутствием в голосе Билли каких бы то ни было эмоций. Она не собиралась доказывать свое превосходство или спорить, а еще Джордж не услышал даже намека на беспокойство. Билли безразлично констатировала факт, который мог обернуться настоящей катастрофой.
– Ну а что, такое вполне возможно, – добавила девушка, пожав плечами. – Эндрю все любят.
И это была правда. Младший брат Джорджа действительно обладал легким нравом и каким-то бесшабашным обаянием, что неизменно вызывало симпатию у окружающих, от деревенского викария до служанки в пабе. И если кто-то направлялся в сторону Крейк-хауса, то Эндрю вполне могли подвезти.
– Нет, я думаю, он пойдет пешком, – сказал Джордж. – Ему необходимо больше двигаться.
Билли посмотрела на него с сомнением:
– Эндрю?
Джордж пожал плечами, осознав собственную оплошность: Эндрю всегда был в прекрасной форме, и дополнительные нагрузки ему не требовались.
– Ему наверняка захочется подышать свежим воздухом, ведь он всю неделю буквально лез на стену от маминой заботы. Она пыталась заставить его соблюдать постельный режим и питаться одним бульоном.
– Из-за сломанной руки? – Билли фыркнула и едва удержалась от смеха.
Джордж искоса взглянул на нее:
– Радуешься, когда другие страдают?
– В подобных случаях – всегда.
Сам того не желая, Джордж улыбнулся. Трудно было обижаться, когда он сам не только веселился при виде мучений младшего брата, но и даже в некотором смысле поддерживал мать.
Билли осторожно поменяла положение тела, подтянув к груди ноги, и уткнулась подбородком в колени.
– Осторожнее с ногой, – предостерег ее Джордж.
Девушка кивнула, и они погрузились в молчание. Джордж смотрел прямо перед собой, но чувствовал каждое движение сидевшей рядом Билли. Она убрала с глаз выбившуюся прядь, а потом вытянула руку перед собой, и ее локоть хрустнул, точно старый деревянный стул. Затем с упорством, которое она проявляла во всех аспектах своей жизни, она вернулась к своим умозаключениям:
– Но его все-таки мог кто-то подвезти.
Джордж сдержал улыбку:
– Несомненно.
– Дождя вроде бы быть не должно, – помолчав, вдруг сказала Билли.
Джордж посмотрел на небо. Оно было затянутое облаками, но они не выглядели дождевыми, во всяком случае пока.
– И потом, нас наверняка хватятся.
– Меня так точно, – согласился с ней Джордж.
Билли возмущенно ткнула его локтем в бок:
– Ты ужасный человек, Джордж Роксби, знаешь об этом?
Они оба рассмеялись, и Джордж вдруг подумал, что их с Билли вполне можно было бы назвать друзьями: слишком уж часто их сталкивали обстоятельства, – однако он ее знал, причем слишком хорошо, но вот этот самый момент… стал исключением.
– Что ж, – произнесла девушка, – думаю, лучшей кандидатуры, чтобы застрять на крыше, и не найти.
Джордж вскинул бровь и поинтересовался:
– Мисс Бриджертон, должен ли я расценивать эти слова как комплимент?
– А разве это непонятно?
– Из твоих уст? – парировал Джордж.
Уголки губ Билли изогнулись в милой улыбке.
– Ну, может, ты и вправе сомневаться, только я не шучу. Ты надежный.
Джордж почувствовал, что хмурится, хотя не мог бы себе сказать почему.
– Если бы не нога, – беспечно продолжила Билли, – мне наверняка удалось бы найти способ спуститься на землю.
Джордж одарил девушку скептическим взглядом:
– Не ты ли сказала, что мы слишком высоко для того, чтобы спрыгнуть?
– Ну да… Но я что-нибудь придумала бы.
– Кто бы сомневался, – произнес с усмешкой Джордж. Да и что здесь скажешь…
– Дело в том, что пока я сижу здесь с тобой…
Билли вдруг побледнела. Даже глаза ее, карие, невероятного оттенка, вдруг словно утратили яркость.
Сердце Джорджа замерло: он никогда еще не видел на лице Билли Бриджертон подобного выражения.
Она была в ужасе. Ее внезапно посеревшее лицо приобрело зеленоватый оттенок.
– Что стряслось? – спросил он обеспокоенно.
Билли повернулась к нему:
– А вдруг…
Джордж ждал, но она не находила слов.
– А вдруг кому-то придет в голову, что ты… что мы… – Она судорожно сглотнула. – Что мы специально сюда залезли… вместе?
Мир Джорджа пошатнулся, и он ответил:
– Господи, нет!
– Конечно! – с готовностью подхватила Билли. – Я хочу сказать, ты… и я – это же просто смешно.
– Полный абсурд.
– Любому, кто нас знает…
– Никогда и в голову не придет, что мы можем…
– И все же… – На этот раз Билли не просто осеклась, а перешла на исполненный отчаяния шепот.
Джордж, теряя терпение, посмотрел на нее:
– И все же – что?
– Если Эндрю не появится здесь до того, как нас хватятся… меня хватятся… – Билли подняла на сидевшего рядом мужчину округлившиеся от ужаса глаза, – рано или поздно кто-нибудь поймет, что мы оба пропали.
– Что ты хочешь этим сказать? – рявкнул Джордж.
Билли заглянула ему в глаза:
– Так почему бы этому кому-то не предположить…
– Да потому, что у людей есть голова на плечах, – перебил ее Джордж. – Ни у кого даже мысли не возникнет, что я оказался здесь намеренно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Билли отшатнулась:
– Ну спасибо.
– А тебе что, хочется, чтобы такая мысль возникла? – спросил Джордж.
- Предыдущая
- 4/7
- Следующая

