Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шквальный отряд (СИ) - Алферов Екатерина - Страница 58
— Не знаю, — покачал головой Чжэнь Вэй. — Но это тревожно. Если мерзости снова начали приближаться к границам княжества…
Он не закончил фразу, но все поняли. Это было плохим знаком.
Мэй Сюэ начала обходить раненых. Её руки вспыхивали снова и снова: рана на руке Лин Шу затянулась, ушибы Тао и Ма исчезли, а язвы на лице Чжэнь Вэя полностью зажили.
Когда она подошла ко мне, я увидел беспокойство в её глазах:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты истощён. Дай я посмотрю.
Я не стал спорить. Она коснулась моего плеча, и тёплая целительная ци потекла в моё тело. Не лечила, ран практически не было, кроме ожогов. Девушка восполняла энергию и помогала моей ци течь свободнее.
— Спасибо, — сказал я, когда она закончила.
— Это я должна благодарить, — тихо ответила Мэй Сюэ. — Ты рисковал жизнью ради меня.
— Рисковал ради всех нас, — поправил я. — Без целителя мы бы не выжили в следующем бою.
Она улыбнулась:
— Всё равно спасибо.
Купцы осторожно вышли из-за телег. Лянь Мэй был бледен, но держался. Чэнь Бо дрожал, как осиновый лист. Старик Хуан выглядел спокойнее остальных, но даже он не мог скрыть напряжения. У У Фэна тряслись руки, и кинжал в них словно плясал.
— Это были… — начал Лянь и замолчал, глядя на трупы волков вокруг.
— Мерзости, — коротко объяснил Юэ Ган. — Заражённые звери.
— Мы в безопасности? — пролепетал Чэнь Бо.
— Сейчас да, — ответил Чжэнь Вэй. — Стая уничтожена. Вожак мёртв. Но на всякий случай усиливаем охрану. Двойные смены до утра.
Все кивнули.
Я посмотрел на мёртвого вожака. Огромная туша лежала неподвижно, из ран всё ещё сочилась чёрная жижа. Чудовище, которое едва не убило нас всех, но мы всё-таки победили. Каждый внёс свой вклад, и мой последний удар стал финальным только благодаря их усилиям.
Остаток ночи прошёл без происшествий. Мы очистили поляну от трупов мерзостей, покидав их в овраг, который указала Сяо Лань. Я убедился, что у каждого трупа разбито ядро. Не хватало, чтобы посреди ночи у нас был ещё один сюрприз.
Мы по очереди несли вахту, всматриваясь в темноту между деревьев, но больше ничего не произошло.
Когда первые лучи рассвета пробились сквозь ветви, я почувствовал, как напряжение медленно уходит. Мы пережили ночь, и все остались живы.
Мэй Сюэ подошла ко мне, когда я сидел у края поляны, чистя меч от засохшей крови с помощью ци:
— С добрым утром, — сказала она тихо.
Я посмотрел на неё. Утренний свет играл в её волосах, серебряная шпилька блестела. Сердце жарко стукнуло в груди.
— С добрым утром, — ответил я просто.
Она улыбнулась, и эта улыбка согрела мою душу.
- Предыдущая
- 58/58

