Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вик Разрушитель 11 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 69
— Эрик Биргерссон сделал вызов княжичу Андрею, — усмехнулся Олаф, ловко расправляясь с омлетом. — Правда, очень осторожно, через Астрид. Так что не факт, что наш Берсерк уверен в своей победе. Иначе трубил бы о своём преимуществе на каждом шагу.
— Мальчишки, — фыркнула королева. — Как будто мало развлечений уготовано.
— Да, Астрид, ты уже продумала программу? — с хитрецой спросил Харальд, глядя на дочку, сидевшую за столом с безупречной осанкой. Он ведь намеренно приказал своей кровиночке самолично заняться подготовкой мероприятий, раз уж сама позвала в гости русскую молодёжь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Конечно, папа, — кивнула дочь. — Я ещё неделю назад перекинула тебе файл с моей программой развлечений. Неужели ты не смотрел?
— Смотрел, — не моргнув глазом, ответил Харальд, хотя внутренне смутился от оплошности. Файл он не смотрел. Наверное, не обратил на него внимание в ряду других важных сообщений и горячке дел. Но жёны ему подробно рассказали о намеченных мероприятиях, иначе кто даст разрешение на проведение оных? — Но вдруг у тебя появились новые идеи, да и братьям будет интересно послушать.
— Олаф знает, — Астрид попыталась перевести на старшего брата всё внимание, но наследник хитрость понял.
— Сестричка, мы все охотно послушаем, насколько замечательно ты подготовила программу для русской делегации, — он с улыбкой отбил удар.
Астрид сообразила, что её просто проверяют. Подобные вещи не пускают на самотёк, обязательный контроль со стороны родителей и специальных устроителей-помощников никуда не денется. Но для девушки, в первую очередь, было важно продемонстрировать не только гостеприимство и богатство традиций, а впечатлить, оценить и испытать окружение княжича Андрея, в первую очередь — его будущих жён. Каковы они в общении, сумеют ли найти точки соприкосновения с кронпринцессой. Ведь это важно для будущих отношений, возможно — семейных.
— Сегодняшний вечер всё равно будет отдан официальному приёму, — пожала она плечами. — Я решила не ломать программу, поэтому перенесла все развлечения на следующие дни. Завтра на острове Кастельхольмен будут показательные выступления «Хирда». Личная гвардия папочки покажет реконструкцию боя викингов с полным контактом, но без смертельных исходов, конечно, демонстрацию владения боевыми топорами и мечами. А ещё всем желающим предложат поучаствовать в перетягивании каната, боях на бревне над водой. У русских в делегации много молодых людей. Думаю, не откажутся.
— Да, это будет интересно, — с серьёзным видом кивнул средний кронпринц Вигбьёрд. Ведь это он подсказал Астрид идею с реконструкцией боя. — Пусть гости убедятся, что это не просто шоу, а состязание в силе и ловкости. Можем им предложить поучаствовать и в постановочном бою. Вот и посмотрим, как они справятся с нашими свитскими.
— Потом — посещение «Кузницы Дрейка», — продолжила девушка. — Специально для Андрея и его друзей рунные мастера-кузнецы покажут мастер-класс изготовления ножа или меча. Я также предложила устроить «Охоту на световых лис» на виртуальном симуляторе. Отец, надеюсь, ты допустишь гостей в тренажёрный зал?
— Дам команду гвардейцам подготовить помещение, — кивнул Харальд, внимательно слушая дочь, но не забывая есть. День предстоял суматошный, сил нужно много. — Пары часов для командной игры хватит?
— Думаю, да, — Астрид разрезала ножом булочку пополам, намазала на пышную половинку масло. — Вечером будет ужин для моих друзей в биомагической «Зимней Оранжерее».
Сиггрид улыбнулась, гордясь своей красавицей-дочерью. Астрид и в самом деле грамотно распределила на весь день программу развлечений для гостей. Да, они устанут, это несомненно. Впечатлений будет выше крыши, как говорится. Но зато Астрид в глазах молодого княжича Мамонова значительно повысит свою репутацию, как хозяйка, умеющая показать дом с самой наилучшей стороны.
— Дочь, не забывай о некоторых особенностях Андрея, — намекнул Харальд дочери на анти-Дар русского княжича.
— Я консультировалась с нашими чародеями и даже несколько книг прочитала. Думаю, мне по силам держать под контролем ситуацию, — туманно для других изъяснилась Астрид. Из братьев только Олаф и Вигбьёрд поняли, о чём речь. Переглянулись, усмехнувшись.
— Думаю, для молодых людей ужин без нашего присутствия пройдёт гораздо живее и интереснее, — сказала Ранди. — Вдруг Вигбьёрду понравится кто-то из русских девушек. Глядишь, упрочим связи с Москвой посредством брака.
— Мама, не провоцируй! — рассмеялся парень. — Я точно ещё лет пять в сторону брачного алтаря не посмотрю. Или ты хочешь от меня избавиться побыстрее? За последний год только из родов Горнов, Адельборгов и Оксеншерна с десяток девиц просмотрели…
— Тринадцать, — важно заметил Гуннар, вызвав смех у парней. — Я считал. Ева Оксеншерна — самая красивая девушка из всех кандидаток. Она даже мне понравилась. Зря отказываешься.
Новый взрыв веселья. Астрид тоже смеялась, слегка зарумянившись. За что она любила братьев — никто из них не позволил себе легкомысленных шуточек в её сторону, когда стало известно, что король Харальд нашёл для принцессы жениха. А вот между собой они пикировались с невероятным пылом, только исключив из своих рядов младшего Модольва. Тому ещё рано разговаривать о девушках.
— Милая, главное — не «загнать» гостей, — улыбнулась Сиггрид. — Пресыщение не менее опасно, чем скука.
— Я знаю, мама, — кивнула Астрид. — Поэтому следующие дни не буду столь рьяной. Нам бы решить вопрос с ареной, где проведут бой Берсерк с Волхвом. Это единственный пункт, который выбивается из всей программы.
— Нужен стадион, — помог Олаф. — Зрителей будет очень много. Эрик, конечно, парень мировой, но язык у него длинный и болтливый. Уже половина Стокгольма знает, что с ним проведёт бой победитель Венецианского турнира. Знаете, сколько заявок на билеты? За десять тысяч перевалило.
— Действительно, недальновидно поступает молодой Биргерссон, — хмыкнул Харальд, отпивая из чашки кофе, поданный обслугой. — А вдруг Волхв не взял с собой свой чудесный бронекостюм? В других он выступать не будет. Это я точно знаю. Получится конфуз.
— Он взял, — откликнулась Астрид. — Сам мне написал и подтвердил.
— Тогда я всё устрою, — Олаф заметил благодарный взгляд сестры и улыбнулся. — Найду стадион, запущу продажу билетов. Доход отправим на благотворительность. Сегодня же начну действовать. И Эрика привлеку. Пусть тоже шевелится, хитрец. Это же его миг славы.
— Или позора, — подколол Гуннар. — Андрей «Щит Хеймдалля» пробил, а Берсерка и вовсе сломает.
— Можно арендовать стадион Королевского университета, — Вигбьёрд, будучи поклонником Эрика, успел показать кулак брату. — Или, как вариант, стадион Олимпийской Школы. Там тысяч пятнадцать мест. И, кстати, есть возможность без лишних плясок смонтировать магические щиты по периметру поля. Олаф, после завтрака сразу и поедем?
— Замётано, — кивнул старший брат. — До приезда русских, думаю, успеем. Только Эрику позвоню, пусть готовится.
Взрослые не вмешивались в разговор детей, разумно давая им возможность действовать совместно на благо королевства, на его репутацию и славу. Это ведь тоже опыт управления, умения договариваться и искать правильные варианты в условиях цейтнота.
После завтрака женщины занялись своими туалетами, готовясь к приёму. Во дворце стояла невероятная суета. Слуги наводили лоск в приёмном и банкетном залах, где должно пройти официальное мероприятие. Харальд поспешил в Оперативный Блок, чтобы из первых рук получить свежую информацию о местонахождении «Скандинавского экспресса». Судя по всему, русской делегации ничего не угрожает. Но Харальд Инглинг всегда держал в уме одну непреложную истину: боги любят шутить. Без развлечений они впадают в хандру, и тогда могут натворить таких дел, что человечество вздрогнет. Так вот, судя по всему, спокойствие затянулось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Харальд мучился вопросом: «где будет нанесён удар? Не может такого быть, чтобы враг не использовал политическую нестабильность на землях Суоми, и приезд русской знати, пусть даже молодой. Зато резонанс получится отменным».
- Предыдущая
- 69/115
- Следующая

