Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка старой пасеки 4 (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка" - Страница 50
— Я могу не успеть попрощаться, Глаша. Дела могут увести меня далеко.
— Я понимаю.
— Береги себя.
Дверь за ним закрылась.
Свеча догорала, оплывая восковыми слезами. Я сидела у окна, глядя на ночной город, который и не думал спать. Внизу, на улице, все так же гремела музыка, кто-то пел, кто-то ругался, но этот шум долетал сюда приглушенным, далеким, как шум прибоя.
В дверь тихонько поскреблись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Войдите.
На пороге стоял посыльный в ливрее «Якоря».
— Вам пакет, барышня. Просили передать лично в руки.
Он протянул плотный конверт, запечатанный красным сургучом. Я узнала печать — лук и три перекрещенные стрелы, над ними пламя. Герб рода Стрельцовых.
Сердце екнуло.
Я дала посыльному пятак и, дождавшись, пока закроется дверь, сломала печать.
Почерк Кирилла — размашистый, твердый, с сильным нажимом. Буквы словно маршировали по бумаге — ровно и в ногу.
'Глафира Андреевна,
Спешу уведомить Вас, что дело, из-за которого вам пришлось уехать так далеко от дома, завершено. Господин К. задержан. Ярмарочный комитет, ознакомившись с представленными доказательствами, счел невозможным его дальнейшее пребывание на свободе. Ввиду тяжести обвинений — организация разбоя, покушение на жизнь дворян — принято решение этапировать его в губернский город под усиленной охраной немедленно.
Мой долг — сопровождать его и по прибытии представить дело так, чтобы ни одна, даже самая скользкая рыба не ушла из сети. Расследование будет долгим и, боюсь, затронет не одну губернию. Мне придется задержаться.
Оставляю в Вашем распоряжении двоих моих людей для усиления охраны. Сергей Семенович — человек надежный, но в чужом городе осторожность не повредит. Полагаюсь на Ваше благоразумие.
Я бы очень многое хотел сказать Вам, но бумаге нельзя доверять то, что должно быть произнесено шепотом, глядя в глаза. Поэтому я сберегу эти слова до встречи. Просто знайте: где бы я ни был, все мои мысли — там, где Вы.
Всецело Ваш Кирилл Стрельцов.'
Я опустила письмо на колени.
Кошкина арестовали.
Как там принято радоваться добрым вестям? Прыгать до потолка? Закатить пир? Поставить свечку за упокой человека, который столько времени отравлял мне жизнь?
Я не знала. Ни тени радости не шелохнулась в душе. Только навалилась на плечи бесконечная, свинцовая усталость.
И… вина. Потому что на миг мне стало действительно легче. В тот миг, когда я поняла — Кирилл уехал. Мне не нужно смотреть ему в глаза прямо сейчас. Не нужно объяснять, почему я отшатываюсь, когда он пытается коснуться меня. Не нужно рассказывать про топор и кровь на подушке.
Он вернется, как обещал. И тогда нам придется поговорить.
Но не сегодня.
Сегодня у меня есть только этот город, этот шум за окном и чистая постель. Завтра будет новый день. Завтра нужно отправить Нелидова в торговые ряды, договориться с приказчиками, проверить товар… Дел невпроворот.
А о том, как жить дальше с памятью убийцы и любовью к человеку, который олицетворяет закон…
Я задула свечу. Комната погрузилась в темноту, расцвеченную отблесками уличных огней.
Я подумаю об этом завтра.
23
Ярмарка бурлила.
Шум. Гвалт. Тысячи голосов сливались в непрерывный, вибрирующий гул, над которым то и дело взлетали гортанные выкрики зазывал: «Сбитень горячий, сбитень медовый!», «Ситцы, шелка, парча заморская!», «Калачи, калачи, с пылу с жару!».
Ряды тянулись, насколько хватало глаз. Москательный, суконный, железный, рыбный — каждому товару свое место, свой запах, свой закон. Между рядами перекатывалось людское море. Степенные купцы в долгополых синих кафтанах, юркие приказчики с книжками под мышкой, мужики в серых армяках, бабы в платках всех цветов радуги. Гости из южных пределов в полосатых халатах, важные тевтонцы в узких сюртуках, степняки в расшитых тюбетейках. Весь мир съехался сюда торговать, и весь мир галдел, торговался, спорил, клялся и обманывал.
Пахло рыбой, кожей, дегтем, пряностями. И почему-то — яблоками, хотя урожайный ряд остался далеко позади, за мостом.
— Глафира Андреевна, нам сюда. — Нелидов тронул меня за локоть.
Я моргнула, выныривая из оцепенения.
Надо было идти. Устраиваться. Договариваться о месте.
Надо было жить.
Место нам досталось хорошее — в самом начале сытного ряда, у широкого прохода. Нелидов договорился заранее, еще из дома отправлял письма, и теперь я оценила его предусмотрительность. Навес от солнца, крепкий прилавок, весы с сургучной печатью «поверено» и такие же печати на гирьках.
Первый день ушел на разведку. Я оставила Нелидова с товаром, а сама пошла «в народ».
Бродила по рядам, приценивалась, приглядывалась. Запоминала цены, отмечала, что берут охотно, что залеживается. Профессиональный интерес? Возможно. А может, просто боялась остановиться. Пока идешь, пока голова занята цифрами и сортами сукна, можно не думать. Остановишься — накроет.
Я торговалась. Упрямо, зло, с каким-то холодным азартом.
— Три отруба за аршин? — Я смерила взглядом приказчика в суконном ряду. — Да у тебя моль в рулоне гнездо свила. Отруб с полтиной, и то из жалости.
Приказчик багровел, махал руками, клялся здоровьем детей, но цену сбавлял.
Наш прилавок тоже без внимания не остался.
Сама я торговать не стала, помня лекцию, которую когда-то прочитал мне Нелидов. Поставила Федьку. Но, возвращаясь к прилавку, садилась рядом на скамеечке, и все понимали, чей товар на самом деле.
— Барыня, а мед хорош ли? — спрашивал рябой купчина в лисьей — как не жарко? — шапке, ковыряя щепкой в открытом бочонке.
— Липовый. С собственной пасеки. Глянь, прозрачный, как слеза, и дух какой.
— Пасека, значит… — Он пробовал, жмурился, причмокивал. — Добрый мед, беру бочонок. Нет, два.
Сукно от Соколова ушло в первый же день — оптом, партией, какому-то тевтонцу с длинной, непроизносимой фамилией. Он долго щупал ткань, смотрел на свет, нюхал, что-то бормотал себе под нос на своем наречии. Потом назвал цену — хорошую, выше, чем мы рассчитывали в самых смелых мечтах.
— Качество, — сказал он, старательно выговаривая русские слова. — Это есть зер гут качество. Я буду брать еще, если вы будете иметь.
— Будем, — твердо ответила я. — Оставьте адрес, господин… Карл. Мы пришлем весточку, когда новая партия поспеет.
Дошла очередь и до сыра.
Софьина «классика» уходила стабильно, но без ажиотажа. А вот мой эксперимент…
Я выставила на прилавок нарезанные брусочки «конфетного» сыра. Темные, блестящие, как янтарь, завернутые в вощеную бумагу с яркими ленточками.
— Что за замазка? — сморщилась дородная купчиха в парчовой душегрее, тыча пальцем в образец. — Оконная, что ли?
— Попробуйте, — предложила я.
Она недоверчиво откусила крошечный кусочек. Скривилась.
— Соленое! Тьфу! А с виду как конфета. Срамота, людей путать.
Раньше я бы расстроилась. Начала бы объяснять, извиняться, предлагать попробовать с хлебом. Сейчас я только пожала плечами.
— Не нравится — не берите. Вон очередь стоит. Следующий!
Купчиха поперхнулась воздухом от такой наглости, открыла рот, чтобы возмутиться, но ее уже оттеснил локтем молодой парень в щегольском сюртуке.
— А мне дайте! — Он закинул ломтик в рот, прожевал и расплылся в улыбке. — Ишь ты… Ириска? Нет, сытнее. И солоно, и сладко… С чем это?
— Сливки и сыворотка. Секретный рецепт.
— Секретный, говоришь… — Он подмигнул. — Давай ящик. Жене гостинец, она у меня до сладкого охотница, а тут и диковинка, и дешевле, чем конфекты.
К вечеру ящик с пробной партией опустел наполовину.
Так же, почти мгновенно, улетели халва и козинаки. Нелидов только успевал записывать заказы на будущий год.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Глафира Андреевна, — шепнул он, когда поток покупателей схлынул. Глаза его блестели, щеки горели румянцем — куда делась дорожная бледность? — Вы гений. Мы на одних отходах состояние сделаем.
- Предыдущая
- 50/54
- Следующая

