Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Какой скандал! (Это просто смешно) - Инцзюнь Ци - Страница 78
— У тебя проблемы со зрением, как это может быть пистолет? Я дал этому название — «Таинственный арбалет непрерывного огня Девяти Небес».
Сяхоу Дань:
— …
Сяхоу Дань, сдерживая улыбку, ответил:
— Дядя, если тебе так нравится, пусть будет так.
— Берите по одному, это может спасти вам жизнь в критический момент. Но без тренировки будет трудно прицелиться, поэтому лучше не использовать его без необходимости. А я? Мне это не нужно, я и так могу защититься.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})* * *
В зале снова воцарилась мертвая тишина.
Даже яньцы, только что наступавшие с триумфом, невольно остановились, затаив дыхание, глядя на то, что происходило в центре зала.
В деревянной колонне внезапно появилась огромная дыра, откуда поднимался дымок и исходил запах гари.
Сяхоу Дань, сам не зная почему, отступил на полшага, прежде чем вновь обрел равновесие, держа в руках странное устройство, направленное прямо на Туэра.
Никто не успел разглядеть, как он выстрелил, но сила взрыва и разрушительная мощь уже перевернули представления всех присутствующих.
Видимо, он промахнулся, ведь если бы попал в Туэра…
Туэр запрокинул голову и громко рассмеялся.
— Отлично! — его глаза загорелись кровожадным огнем. — Сегодня посмотрим, кто из нас умрет, ты или я!
Но, сказав это, он не бросился на Сяхоу Даня, а прыгнул в сторону Бэй Чжоу.
Бэй Чжоу нахмурился, стараясь увеличить расстояние, чтобы дать Сяхоу Даню возможность прицелиться. Но Туэр инстинктивно понял его замысел, схватил Бэй Чжоу и вступил с ним в ближний бой, крикнув:
— Делайте так же, он не сможет прицелиться!
Его люди тут же поняли его замысел и начали действовать по тому же принципу: приблизились к оставшимися стражникам для рукопашного боя, а некоторые даже использовали трупы стражников как щиты, шаг за шагом приближаясь к Сяхоу Даню.
Бэй Чжоу, прижатый Туэром к стене, холодно сказал:
— Ты меня недооцениваешь?
Слегка изменив положение ног, он внезапно сосредоточил внутреннюю энергию по всему телу, его длинные волосы взметнулись, а меч засверкал, словно радуга.
Туэр уклонился, но меч Бэй Чжоу прорезал окно, унося своего хозяина наружу.
Туэр замер, осознав его замысел слишком поздно.
Позади раздался новый взрыв, и его плечо пронзила острая боль!
Тур взревел от боли и, следуя за Бэй Чжоу, выпрыгнул через окно. Его правое плечо кровоточило, запах жженой плоти смешивался с кровью, вызывая тошноту.
Он перекатился подальше от окна, поднялся на ноги под проливным дождем, но уже не мог поднять правую руку. Его взгляд был полон ярости, и он смотрел на Бэй Чжоу, словно хотел разорвать его на части.
Бэй Чжоу, щелкнув языком, с сожалением заметил:
— Да, прицел действительно не очень точный.
Туэр, перекладывая меч в левую руку:
— Продолжим!
* * *
В зале стражники уже были почти все убиты, оставшиеся четверо или пятеро с трудом держались.
Вдовствующая императрица долго сидела на полу в шоке, но заметив, что нападавшие не проявляют интереса к её жизни, попыталась незаметно выбраться через заднюю дверь.
Сяхоу Дань выстрелил и убил четырех янцев, но оставшиеся были трудны для прицеливания, и он случайно ранил одного из своих телохранителей.
Но наличие пистолета заставило янцев держаться на расстоянии.
Сколько осталось патронов? Три? Четыре? Он не помнил.
Он глубоко вдохнул и снова поднял пистолет, как вдруг услышал крик телохранителя:
— Ваше Величество, сзади!
Сяхоу Дань резко обернулся, успев только избежать смертельного удара.
Ха Цина неожиданно напал и вонзил меч в грудь Сяхоу Даня.
Возможно, из-за того что он привык к боли, Сяхоу Дань сначала ощутил ледяной холод, а лишь потом, с задержкой, почувствовал боль.
Он машинально поднял руку и нажал на спусковой крючок.
Ха Цина упал.
Сяхоу Дань рухнул на колени, не зная, стоит ли вытаскивать меч из груди. Рана начала неметь — возможно, лезвие было отравлено. Подумав об этом, он всё же стиснул зубы и вытащил меч, и кровь тут же забила ключом.
* * *
У ворот храма один из стражников, заметив, что дело принимает дурной оборот, бросился в ливень, собираясь сбежать с горы и позвать подкрепление из императорской гвардии.
Он пробежал всего несколько шагов, как над головой раздался свист рассекаемого воздуха. Не успел он поднять глаза, как стрела пронзила ему сердце.
Из леса раздался крик, затем звук падающего тела.
Так повторилось несколько раз, и Бэй Чжоу заметил это. Сражаясь с Туэром, он, набрав воздуха в грудь, закричал из окна:
— В лесу засада! Они не дают нам спуститься с горы!
Вдовствующая императрица, почти добравшаяся до двери, вздрогнула и повернулась к Сяхоу Даню. Он стоял на коленях и поднял голову, встретив её взгляд.
Их взгляды встретились, и он, не раздумывая, направил на нее дуло пистолета.
У вдовствующей императрицы потемнело перед глазами, она инстинктивно закричала.
Но Сяхоу Дань опустил пистолет и выстрелил в её ногу.
Раздался ещё один душераздирающий крик:
— Сяхоу Дань, будь ты проклят…
— Матушка, вы действительно хотите, чтобы мы погибли вместе?
— Что… — В голове вдовствующей императрицы всё смешалось, она плакала и стонала от боли, сопли и слезы текли по её лицу. — В лесу не мои люди! Мои люди в городе!
События разворачивались слишком быстро, и Сяхоу Дань не успел все осмыслить.
Но теперь, услышав её крик, он всё понял.
Принц Дуань.
Вдовствующая императрица всё ещё вопила:
— Это правда не я! Пожалуйста, отпусти меня…
Сяхоу Дань усмехнулся:
— Матушка, кто бы мог подумать, что мы, мать и сын, в итоге закончим вот так. Но в этом несчастье есть и маленькая радость — ваша усыпальница всё же пригодится.
Сказав это, он искренне улыбнулся, радуясь собственной шутке.
Холодный пот и слезы текли по лицу вдовствующей императрицы:
— Ты… ты сумасшедший…
— К сожалению, я ещё не могу умереть, — Сяхоу Дань покачал головой.
Сколько патронов осталось? Два? Один?
Он поднялся, убив еще одного приближающегося яньца.
— Ещё есть люди, которые ждут моего возвращения.
Глава 37
Ян Дуоцзе вышел из бокового павильона храма и направился к следующему. Снаружи беспрерывно гремел гром, раскаты становились всё ближе, как будто некое гигантское существо с небес постепенно приближалось, намереваясь разбить гору Байшань на куски.
Сердце Ян Дуоцзе неистово колотилось, и он невольно втянул голову в плечи. Очередная молния ударила так сильно, что испугала одного из слуг, и тот наклонил зонт, окатив Ян Дуоцзе дождевой водой. Ян Дуоцзе собирался идти дальше, но внезапно замер и обернулся в сторону главного зала.
Последний звук… Это был гром?
Лес на склонах горы трепетал под мерцающим небом. На горизонте тучи сгустились, как чернила, которые разлились по небу, наслоились друг на друга и обрушились вниз сильным потоком. Вдруг краем глаза Ян Дуоцзе заметил черную тень! Вглядываясь, он увидел, что это не иллюзия — кто-то действительно бежал вниз по горе, и это был стражник из храма.
Стражник бросил императора? Он бежит в панике или отправился за подкреплением?
В храме предков случилось что-то серьёзное.
Ян Дуоцзе внутренне колебался, но в конце концов чувство долга победило инстинкт самосохранения. Если ты служишь своему государю, ты должен исполнять свои обязанности. Он вырвал зонт из рук испуганного слуги и быстрым шагом направился к храму предков.
Навстречу ему бежали двое, по одежде это были личные стражники Сяхоу Даня:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Господин Ян, подождите!
— Что случилось внутри? — спросил Ян Дуоцзе.
Лица стражников были мрачными, и один из них коротко ответил:
— Люди из Янь — убийцы.
- Предыдущая
- 78/150
- Следующая

