Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила волшебной кухни 3 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 43
— Вы покидаете это место, — сказал я. — Прямо сегодня и прямо сейчас. Я понимаю, что вы здесь живёте, и играете, и потому совсем уж на улицу вас выгонять не собираюсь. Я же не зверь какой-то, верно?
Лепреконы мрачно кивали, поглядывая в пол.
— Через два дня я вернусь и сообщу адрес вашего нового дома. И это будет нормальное место. Нормальное, понимаете? Там как минимум кровати будут. А как максимум — оборудованный игорный зал, в котором можно будет разместиться с комфортом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В этой части моего спича бородатые начали переглядываться и даже улыбаться.
— Но! — поспешил я осадить их. — Там будут правила.
— Мы не подчиняемся правилам.
— Простые, обычные правила, — нажал я. — Например, не швыряться ножами. И не ломать мебель. Надеюсь, это вам по силам?
При упоминании сломанной мебели пятеро лепреконов вдруг с укоризной уставились на одного из своих, а тот в ответ съёжился и опустил голову ещё ниже.
— Понятно, — прокомментировал я. — Буян, значит, да? С тобой будем проводить отдельную работу.
Слово за слово, фишками по столу, и мы достигли предварительного соглашения. Лепреконы двинулись на выход, но прежде чем окончательно исчезнуть Борзый решил оставить последнее слово за собой и обернулся:
— Если ты не вернёшься и не выполнишь обещание… знай, что Венеция слышала твои слова. Мы найдем тебя везде, — и на прощание провёл свои масеньким толстеньким пальчиком поперёк горла. Медленно и очень выразительно. Угрозу кинул, то бишь.
А я в ответ вздохнул и подумал — видела бы сестра, кто мне сейчас угрожает, наверняка валялась бы впополаме от смеха.
Так! Ладно! Здание пекарни обезврежено. Оставшись в тишине, я ещё разок прогнал самого себя по списку: оборудование, хлам, Леонардо, мебель. Вроде бы ничего не забыл. Но едва я собрался на выход, как вдруг увидел дивное диво — дверь на улицу отворилась и внутрь целой толпой ввалились домовые. Уже знакомые мне домовые в пиджаках и жилеточках, люди дона Базилио.
— О! — удивился я. — А вы чего тут?
— Наблюдаем, — ответил тот, что постарше, с седыми усами как у моржа. — Синьор Маринари, может вы и не заметили, но мы наблюдаем за вами с того самого момента, как вы заключили сделку с доном. А в это помещение не заходили потому, что оно было… м-м-м… несвободно.
Честно? Прямо сейчас у меня не было желания выяснять что за тёрки у домовых с лепреконами, и как вообще это всё работает. А потому я решил изобразить из себя дурачка. Сказал:
— Ну здорово же! — а затем: — Ну раз так, то можете приступать к уборке, — и оставил недоумевающих домовых в пекарне…
Дальнейший мой день прошёл в закупках и приятных поварских хлопотах. Мяско томится, бульоны отдыхают, и всё-всё-всё готово к тому, чтобы накормить сотню с лишним голодных домовых. Причём… ну… с уважением!
Но тут, догоняя сальсу до вкуса, я вдруг понял, что кое-что всё-таки забыл. Оттягивал до последнего, а ведь Джулия уже раз десять спросила к чему такому грандиозному я готовлюсь. Что ж… перед смертью, как говорится, не надышишься.
Вызвав кареглазку на «серьёзный разговор», я выложил перед ней все карты. На удивление, Джулия восприняла новость спокойно. Привыкла уже, что ли? И к домовых, и к свадьбам…
— … ты главное не переживай и делай вид, что всё нормально. Как будто бы к нам пришли самые обычные гости.
— Думаю, это мне по силам.
И всё вроде бы хорошо. Ещё бы Петрович масла в огонь не подливал своим:
— Ты псих, Маринарыч! Ты полный псих! Грядёт ужасное!
— Надеюсь, они хотя бы руки распускать не будут? — спросила кареглазка.
— Не беспокойся. Во-первых, это всё-таки свадьба. Возвышенная церемония, а не пьяный шабаш. Ну а во-вторых, если что я всегда буду рядом.
— Синьорина Джулия! — материализовалась рядом с нами Женевра. — Уверяю, вам совершенно не о чем переживать! Если хоть кто-то из гостей хоть пальцем посмеет тронуть вас или кого-то из хозяев, сам дон им такого не простит!
— Да-да, — кивнул я. — Старичок буквально зациклен на уважении.
Удивительно, но конкретно сегодня я так и не увидел круглых глаз Джулии. Ни возмущения, ни удивления, ни-че-го. Мы просто подготовились к грядущему банкету, и просто начали его отдавать.
Сбор гостей начался в половину двенадцатого. Домовые проходили в зал и занимали места, причём вот что интересно: перед тем как в «Марину» заходила новая волна домовых, я каждый раз отчётливо слышал визг тормозов на улице. Как будто бы к ресторану подъезжала машина и высаживала дорогих гостей.
Однако пристально наблюдать за рассадкой у меня не было времени — столы сами себя не накроют. И вот, в полночь наше мероприятие можно было считать открытым. Дон Базилио постучал ножичком по бокалу, привлекая всеобщее внимание и объявил:
— Друзья! Родные! Союзники! Благодарю вас всех за то, что пришли разделить с нами этот замечательный…
— БАХ!!! — входная дверь в ресторан слетела с петель, а дальше начался цирк.
С криками:
— Да-да, это то самое место! Мы проследили за ним! Он живёт здесь! — в зал начала забегать целая толпа рыжих, одетых в зелёное коротышек. — Давайте накажем его! — причём до зубов вооружённых коротышек. — Да! ДА-ААА!!! Да-а-а?
Боевой клич замер в горле. Лепреконы экстренно затормозили. На вскидку тридцать пар глаз, полных ярости и предвкушения расправы над бедным-несчастным Маринари, разом уставились на спину дона Базилио.
— Шон? — неуклюже поворачиваясь к выходу уточнил домовой. — Это ты?
— Д-д-д-да…
— У тебя какой-то срочный вопрос ко мне?
Лидер лепреконов, тот самый Шон, вовсе не отделялся от толпы. Скорее уж толпа сама вытолкнула его прямо под ясны очи Базилио, и тот снова пискнул:
— Да.
— Что «да»?
— Кхм-кхм, — главный лепрекон собрался с мыслями, вышел из ступора и принялся тараторить: — Мы пришли поздравить вас, дон Базилио! Да-да, с великим праздником пришли поздравить! И выказать своё почтение…
— Ц-ц-ц, — поцокал я и покачал головой, глядя на беднягу Шона. Не то слово он сейчас употребил.
— … и конечно же преподнести свадебные подарки. Э-э-э-э… вот! — лепрекон продемонстрировал кривой кинжал, который всё это время держал в руках. — Вот! Ритуальные оружие, которое хранится в нашем клане уже несколько сотен лет! И золото! — тут он пнул локтём бородача, который стоял ближе всех к нему. — И, конечно же, золото!
Шон подошёл к Базилио первым. Склонился, положил кинжал на землю, и попятился назад. Это сработало как сигнал, и остальные лепреконы выстроились в очередь.
— Подарки, — весьма по-доброму улыбнулся Базилио. — Подарки это хорошо. Но как по мне, не хватает…
— Уважения? — не удержался я.
— Уважения!
Лепрекон, до которого прямо сейчас дошла очередь одаривать дона замер в страхе. Потом до него дошло, он бухнулся на колени и страстно поцеловал протянутую руку Базилио прямо в перстень.
— Вот теперь я чувствую уважение, — медленно проговорил дон, и церемония продолжилась. — А ещё я хотел бы, чтобы вы проявили уважение к хозяину этого чудесного ресторана. Я возьму оружие, а золото оставьте ему. Как компенсацию за то, что вы сделали с дверью…
И разве это плохо? Ну конечно же хорошо.
— Кхм-кхм, — прокашлялся в кулак Шон, когда всё наконец-то закончилось. — А теперь можно мы пойдём?
Дон молча кивнул и еле заметно махнул рукой в его направлении. И этого было достаточно, чтобы лепреконы сорвались с места. Чёрт! Никогда не видел такой давки в дверях «Марины»!
И всё же… Откуда в Венеции чёртовы лепреконы⁈
Глава 16
Интерлюдия. Сектанты
Лайнер «Сирена» походил на тот самый корабль, которым добирался до Венеции Артур Сазонов, но… не совсем. «Сирена» стремилась к гигантизму. Настоящий плавучий город, разрезающий воды Средиземки. И как в любом другом городе, на борту «Сирены» царило классовое неравенство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})На верхних палубах лилось шампанское, играла музыка, звенел смех и ночь взрывалась неоновыми огнями. И в это же самое время в глубоких недрах лайнера, в трюме, обозначенном билетами скромного «эконом-класса», пахло мазутом, неблагополучием и самую малость чем-то тухлым.
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая

