Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навязанная жена Императора драконов (СИ) - Байм Елена - Страница 12
— Леди Элоиза фон Гран, согласны ли вы быть послушной женой Императора, его величества, Адриана фон Вольштанса? Подчиняться его воле, телом и душой беспрекословно служить роду изумрудных драконов?
Услышав эту формулировку, я еле сдержала смешок. Ведь настоящей Элоизой фон Гран была — я. Лиза же была дочерью королевы Искарии. Но последующие слова повергли меня в настоящий шок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, подтверждаю. — тихо и безвольно ответила Лиза.
Что она творит⁈ Зачем⁈
А тем временем священник громко объявил:
— Если кто-то из присутствующих знает причины, по которым данный брак не может быть заключен, сообщите сейчас или замолчите навсегда.
Не соображая, что творю, я выскочила в проход и истерично закричала на весь Храм.
— Он не может на ней жениться! Не может!
— Это еще почему? — злорадно спросил дракон, впервые за все утро уставившись на меня немигающим странным взглядом.
— Потому-что, потому-что… — взгляды жителей, пришедших на церемонию, были с любопытством устремлены на меня. — Потому-что его величество лишил меня невинности, и я жду от него ребенка!
В Храме повисла пугающая тишина.
— А я говорила, говорила, я видела, как его Величество выходил ночью из ее комнаты. — раздался тоненький голос служанки и тотчас смолк.
Адриан медленно с грозным видом направился ко мне, а мне пришлось приложить огромные усилия, чтобы остаться стоять на месте, а не пуститься наутек.
— Ты… ты утверждаешь, что я обесчестил тебя и теперь ты беременна? — его голос словно гром разнесся в пространстве.
Я судорожно сцепила пальцы и кивнула. Мне показалось, что глаз у дракона дернулся.
— В таком случае я беру тебя своей наложницей, при свидетелях. И сегодня же ты переедешь со мной в императорский замок!
Теперь глаз задергался у меня. Батюшки, не хочу я в наложницы! К нему! Оливер, где тебя носит⁈ Мысленно взывала к своему другу.
Повернувшись ко мне спиной, Адриан вернулся на свое место и приказал священнослужителю завершить церемонию.
Но не успел последний открыть и рта, как дверь Храма отворилась и внутрь грациозно и величественно вплыла леди Аннабель, Королева Искарии, по совместительству родная мама Лизы.
— Ваше Величество, ваш брак не может быть заключен. Элоиза — моя дочь. — удивленный шепот прокатился по Храму. — И это еще не все. Ее настоящий отец — Гельдеберт Пятый, ваш родной дядя!
Возникло чувство дежавю, когда в Храме вновь воцарилась тишина. Похоже, совсем скоро нервный тик начнется у всех присутствующих. Уму непостижимо, Лиза — дочь старого Императора!
Я озадаченно присвистнула, и все повернулись ко мне.
— Ээээ…
— Не расходимся, продолжаем церемонию! — грозно и настойчиво прорычал Адриан.
— Но как же… — робко произнес священнослужитель.
— Я сказал — свадьба состоится!!! Мы всего лишь заменим невесту!!! Теперь моей женой будет она!
Император подскочил ко мне, грубо схватил под локоть и потащил на место невесты. К этому времени Лиза уже спустилась и прижималась к своей матери, с тревогой посматривая в мою сторону.
— Все будет хорошо. Все под контролем. — прошептала я, глядя на нее, абсолютно в этом не уверенная.
Затем попыталась вырваться из крепкого захвата, но Адриан усилил нажим и прошептал, обжигая своим дыханием:
— Не согласишься по-хорошему, станешь моей рабыней или отправишься в Дом утех. Ты сама подписала себе приговор, обвинив меня в твоем бесчестии. Мне ничего не стоит призвать мага и уличить тебя во лжи, и вот тогда тебя будет ждать казнь за обман самого Императора.
Я громко сглотнула и кивнула. Что ж, развестись всегда успею, и от брачной ночи откосить тоже. А вот лишиться головы, ой, как не хочется.
— Согласна! — громко выкрикнула на вопрос. Он еще пожалеет, несносный ящер, что женился на мне. Я превращу его царскую жизнь в кошмар. Сам же будет умолять развестись.
Я надменно взглянула на дракона и замерла. В его обычно холодных и расчетливых глазах плескался такой океан чувств, что я невольно попятилась и чуть не упала со ступеньки.
Его крепкие руки мгновенно меня подхватили за талию, а губы горячо и волнующе прошептали:
— Ты только что дала клятву беспрекословно служить мне своей душой и телом.
А затем он меня поцеловал. До мурашек…
— Отойди от нее! — раздался громкий рык и в Храм быстрым шагом вбежал Ричард. Долгожданный бывший муж подруги и Великий и знаменитый Генерал Империи.
— Гляди-ка, блудный муж пожаловал… — не удержалась я от язвительного комментария. — Я видите ли письма пишу, его жену спасаю ценой собственной свободы, а он явился жив и здоров и поправившийся на пару килограмм.
Услышав мои слова, Адриан заржал, но тут же принял серьезный и важный вид, как и следует высокопоставленной персоне, и чтобы предотвратить недопонимание, произнес:
— Первый Генерал Империи, Ричард фон Дарриус, можете первым поздравить своего Императора со свадьбой. Познакомьтесь с моей женой, ее величеством леди Ларисой фон Вольштанс.
Ричард растерянно кивнул и заозирался по сторонам в поисках своей жены.
— Элоиза! Любовь моя! — он бросился к ней, упал на колени и начал сокрушенно шептать. — Прости меня, дурака. Я не знал. Поверил Адриану и сидел безвылазно в своем поместье. Умоляю, прости. Я не смогу без тебя. Я тебя люблю!
Лиза нежно обняла его за шею, и тихо ответила:
— У нас будет двойня. Мальчик и девочка.
Ричард с таким теплой и надеждой посмотрел на нее, нежно поцеловал в живот, а затем подхватил на руки и понес на выход. Леди Аннабель последовала за ними.
Лиза светилась от счастья. А я была очень рада за нее. Моя подруга как никто другой заслужила семейное счастье и большую семью.
— Идем! Нам сегодня необходимо показаться на совете и объявить о женитьбе. — приказным тоном произнес Адриан и грубо потащил меня за руку к портальной арке.
Я стала упираться, отказываясь идти.
— Мне надо попрощаться с подругой и собрать вещи.
— Ты разве не видишь, ей сейчас не до тебя, а Совет восьми родов начнется через пару часов!
Я уперлась руками в бока и с вызовом посмотрела на дракона.
— Будешь заставлять, я закричу и испорчу репутацию Императора!
Он приблизился ко мне вплотную и злобно прорычал:
— Еще одно слово, и ты будешь кричать подо мною! И никто не придет к тебе на помощь, потому что отныне ты — моя жена.
От неожиданности я заикала и шепотом, но с достоинством произнесла:
— И где там твоя портальная арка?
16. Дорога во дворец
Когда мы подошли к портальной арке, я уже успела взять себя в руки, успокоиться и выдохнуть.
Ничего он мне не сделает, ящер пустоголовый! Настраивала саму себя. Я ему нужна, для Совета, и вообще, я теперь императрица! Я тоже имею вес и значимость! Осталось только ножкой топнуть, да погромче.
Я резко развернулась, чуть не врезавшись в каменный торс новоиспеченного муженька, и задрав голову строгим голосом произнесла:
— Мне надо на полчаса в поместье! Это важно!
Дракон остановился, стиснул зубы и промолчал, пронизывая меня злым и ну очень сердитым взглядом.
— Там мои вещи, мне надо их забрать.
— Не надо! Я куплю тебе новые, когда прибудем во Дворец. — тихо прохрипел он, и попытался сделать шаг вперед. Но я стояла непоколебимо, как крепость.
— В поместье осталось лекарство от головной боли, лекарь дал, оно редкое и мне нужно.
Дракон подозрительно прищурился и наклонился вплотную к моему лицу, начиная меня раздражать своими повадками:
— Драконье вино? Вот откуда оно у тебя⁈
А затем помрачнел, нахмурился, словно вспомнил что-то нехорошее и мрачно произнес:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Приедем, получишь лучшее искарское вино. И впредь не напивайся, как бывалый моряк, твоя репутация на кону.
— Что⁈ — возмутилась, но тут же осеклась. Вчерашнюю ночь я не помнила, так что чисто теоретически он прав. Надо будет тихонечко вызнать у Лизы, ничего она этой ночью случайно не слышала⁈
- Предыдущая
- 12/89
- Следующая

