Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навязанная жена Императора драконов (СИ) - Байм Елена - Страница 44
— Позвать наложниц!
— Но их нет. Ваша жена распорядилась их распустить, и вы сами это потом подтвердили.
Я уставился на управляющего, на миг забывая обо всем вокруг. А затем громко и заливисто рассмеялся.
— Да кто же ты такая, моя жена⁈ Как ты на это решилась? Надо быть слишком дерзкой, или безумной, чтобы пойти против меня и моей воли!
Но сейчас некогда с этим разбираться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Приведи ко мне смазливую фрейлину, готовую прям сейчас на близость.
Управляющий кивнул и ушел. Но вскоре вернулся с достаточно симпатичной девушкой.
Оставшись с ней наедине, полностью игнорируя ее томные вздохи и манящие взгляды, я быстро сбросил с себя одежду, задрал ей подол, и не церемонясь, хотел овладеть, жадно вбиваясь в ее хрупкое и податливое тело.
И вот тут меня ожидал неприятный сюрприз. Как я не пытался, как не уговаривал своего дракона, но он никак не хотел потрудиться во имя империи и хоть на мгновение встать. Висел безжизненным овощем, не проявляя даже капельки любопытства.
— Бездна! Это еще что⁈
Щедро заплатив девушке, взяв с нее магическую клятву о неразглашении, я напрягся и потребовал немедленно позвать ко мне мага.
Да что же это такое со мной приключилось⁈ Если остальное я еще мог стерпеть, то как мне смириться С ЭТИМ⁈
56. Мысли
Прошел, наверное, час, но Управляющий не возвращался. Да что же это такое⁈ В собственном дворце слуги совсем распустились! Надо немедля его наказать! Всыпать десять ударов палками! И остальным в придачу! Глядишь, впредь будут расторопнее, стараясь мне угодить.
И только произнес это вслух, почувствовал странное жжение в районе сердца. Нет! Я же никогда не был столь несправедлив и горделив! Откуда эти мысли? Эти чувства? Бездна! Что со мной происходит⁈
Не знаю, как объяснить, но я чувствовал, словно во мне прочно засели чужие мысли, чужие поступки, я стал поступать так, как никогда бы ранее не поступил.
Я этого не знал. Чувствовал…своею душою.
И осознание этого стало меня угнетать. Я начал прокручивать в памяти то, что сегодня делал. И… ужаснулся.
Вместо того, чтобы вести себя, как подобает императору, которому вверена в управление империя и земли драконов, я устраиваю скандалы, оскорбляю людей, пытаюсь развлечься. Это все неправильно! Надо по другому! Но как?
И как я не пытался напрячь память, что-то важное постоянно от меня ускользало.
И тут мой взгляд сам собой упал на Книгу. Старинную, которую драконы охраняли и берегли больше, чем свои сокровищницы… А теперь она лежала сиротливо на кровати, открытая на странице моего рода.
— Камилла Штолли! — и только произнес это имя, как на меня вновь нахлынули новые НЕ МОИ эмоции. Я попытался сдержаться, приказать самому себе не сметь что-то затевать. Но было поздно!
Руки уже потянулись к артефакту связи, и я с довольной улыбкой связался с Алексом Штолли — наследником сапфирового клана. Уж кто-то, а он точно должен знать, где ее разыскать.
Интересно, какая она? Молодая? Красивая? Было бы приятно, если это оказалось так. В любом случае, для меня главное ее здоровье. Ведь это мой единственный шанс возродить наш сгинувший род и передать наследие нашим потомкам.
К моему удивлению, Алекс с ответом замешкался, словно впервые услышал имя. А потом связь и вовсе оборвалась.
Я же сидел на кровати, в растерянности перебирая страницы. И впервые задумавшись.
Для чего моя жена взяла книгу? Зачем стерла род моей истинной?
И как я не крутил, по всему выходило, что ей это было не с руки. А вот Камилле Брук… это было более всего выгодно. А что, если это министерская дочь выкрала книгу, пытаясь присвоить себе чужое имя? А потом нарисовала фальшивую метку?
Но тогда зачем эта книга жене? А что, если она ее нашла и пыталась во всем разобраться?
Подумал, и червячок сомнения начал грызть мою совесть. Вернее, ее остатки. Потому что после того, что натворил, я не был уверен в ее наличие. Слишком все странно.
Но стоило вспомнить, как жена меня послала, далеко и надолго, гневно сверкая глазами, внутри меня все напряглось, и мне отчаянно захотелось ее проучить и поставить на место. Наглую выскочку!
Да что же это такое⁈ Откуда опять эти мысли?
Вдруг в дверь постучали.
— Войдите! — громко выкрикнул я.
Кланяясь чуть ли не в пол, в дверном проеме показался мой управляющий.
— Ваше величество! Мы обыскали дворец! Но мага нет! Он испарился, словно никогда и не было! Прошу простить, но вашу просьбу выполнить невозможно.
Я внимательно и долго на него посмотрел.
Мужчина смутился, и, заикаясь, продолжил:
— Ммможет бббыть вам ссстоит поговорить с вввашей сссестрой, ваше величество. Ведь маг Сергио все-таки ее муж. Возможно вам она скажет его месторасположение.
— Муж моей сестры — маг? — не сдержался я, и тут же прикусил язык. Я видел, как удивленно на меня поссмотрел управляющий, словно на душевнобольного.
Не хватало, чтобы по империи разнесся слух, что их император тронулся и плохо все помнит. Стоит только его запустить, и сразу найдутся желающие расшатать подо мной трон и занять место.
— Ступай, и позову мне сестру. — я попытался сделать лицо, присущее императору. Но, кажется, управляющий что-то да заподозрил. Надо будет отдать приказ за ним проследить. Не нравится мне все это.
Где-то минут через десять в мои покои пришла сестра.
Прямо с порога с холодной язвительной ухмылкой она заявила:
— Кто там упрекал меня в беспорядочных связях? Весь дворец стоит на ушах, что ты изменил нашей императрице с молоденькой и глупой девицей. Что ж, я тебе не завидую. Лариса тебя не простит. И по делом!
Я смотрел на сестру и что-то родное всколыхнулось в сердце.
— Тут такое дело. — осторожно промолвил я. — После того, как я очнулся, у меня странные мысли и образы в голове. Я помню то, в чем уверен, что раньше не видел. И чувствую то, что не мог ощущать. Словно вижу чужие мысли и проживаю чужую жизнь. Я в тупике. И не знаю, что делать. Скажи, маг Сергио, он, действительно, твой муж?
После последних слов Розалинда подошла ближе и приложила руку ко лбу.
— Да ты весь горишь!!! И вообще, как ты мог забыть про нас с Сергио? Ты же лично ввел меня под руку в Храм и вверил ему на нашей свадьбе в Аргарии.
Сестра уставилась на меня пристальным взглядом, о чем-то задумалась и произнесла:
— Скажи, а ты помнишь, как мы решили подставить Элоизу? Я подсунула ей зелье, парализующее волю и тело, а ты забрался к ней в постель. Помнишь?
Вспомнив жаркий горячий взгляд жены графа Ричарда, Великого первого Генерала, я расхохотался.
— Было весело! Жаль только, что муж не поверил!
Розалинда охнула и поднесла руку ко рту.
— Адриан, это ты? Ты вернулся? — в ее голосе сквозил ужас и страх.
— Конечно, я утром вышел из сна, а что в этом такого? — мне не давала покоя реакция на меня.
И тут до меня дошло. Я ведь ей рассказал, как вытеснил дух ее названого брата и захватил его тело. И что же это получается, теперь я — это он? Этот гадкий мужчина, без дракона и совести⁈
— Розалинда, мне срочно нужен твой муж! Только он может прояснить и избавить меня от этой заразы.
Сестра нахмурилась, потерла пальцем свой нос, и тихо ответила:
— Тут такое дело… Муж ушел в город и пропал. Я думала, что это из-за нашей ссоры, но теперь, сдается, он понял, что натворил и просто сбежал.
Я закатил глаза и стон разочарования и досады сорвался с моих губ.
— И где мне его искать⁈
— Кажется, я знаю способ, как его вернуть. Его сын. У них сильная связь, дай мне несколько минут, я все организую. А ты пока сиди, никуда не ходи. Не ровен час, кто-то из слуг прознает и поймет твою тайну…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И она убежала. Только закрылась за ней дверь, я откинулся на подушки. Значит, это мысли и воспоминания Адриана? Так-так-так…
Один сон, или явь, или видение мне не давало покоя.
Девочка из приюта, что он встретил в далекой юности. Виделся ли он с ней еще? Было чувство тревожности и ощущение важности того момента. Похоже это была его первая любовь. Но почему он тогда не с ней? Что же случилось в те далекие годы?
- Предыдущая
- 44/89
- Следующая

