Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 12
Супруг мой выглядел подозрительно довольным, и я не сразу поняла почему, а потом до меня дошло! Он рад, что я не поехала на встречу с лордом Мейкеном, которому я, между прочим, обещала встречу за чашечкой кофе. Милого мальчика следует мягко поторопить, или хотя бы надо прояснить у него сроки, когда будут готовы результаты экспертизы.
Я многообещающе прищурилась, но вслух ничего не сказала и переключилась на Кобру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Позволите пригласить вас на ужин? — улыбнулась я. — У нас по пути в центр как раз будут «Золотой лебедь» и недооцененный, на мой взгляд, «Дом семи вкусов».
Первый ресторан славился пафосом, и назвала я его по единственной причине: классом обслуживания он соответствовал положению Кобры. Второй же ресторан войдет в моду через сезон. Увы, побывать мне в нем не довелось, а вот послушать восторженные описания от Жюли — да. Внутри неприятно кольнуло. Мысль о внезапной и трагичной гибели кузины отозвалась болезненно.
— Не стоит, — отрезала леди Кобра. — Пригласите меня на празднование победы. Кстати, пришлите ко мне занимающегося вашим делом следователя, мне есть что ему сказать, а пока что я хочу услышать пару слов от своей помощницы.
— Да-да! — заторопилась моя напарница по бумажной буре. — Мне надо изложить свои выводы и… А с тобой мы еще завтра поболтаем, да?
— Да, — хмыкнула я. И подумала, что, может, и правда пора заводить подруг в городе. Хорошая же девчонка… и имя такое… ой.
— А как тебя зовут?
Ну и чего смешного? Даже Кобра одарила меня змеиной ухмылкой, а мерзкий котяра рассмеялся вслух! Подумаешь, мы с помощницей хором это спросили.
— Арисоль Нияр, очень приятно.
— Лилия Карн, взаимно.
— Ну вот и познакомились, деточки. А теперь позвольте все же мне забрать у вас свою помощницу, — выдала госпожа королевский аудитор.
Намек был прозрачный, я попрощалась с обеими леди и вышла вслед за Ялисом.
— Няня вот-вот приведет детей, а нас дома нет, — хмуро бросил он.
— Зато мы привезем им вкусняшек. — После явных улик, найденных в сейфе, настроение мне не мог испортить даже шипящий кот. — А будешь ворчать, я тебя укушу.
— Что⁈ — поразился Ялис.
— Прямо зубами! Ам! И нет пальца. Понял?
— Вообще-то, ты могла бы просто приказать, — буркнул слегка обескураженный кот, подхватывая меня под руку на крутых ступеньках.
— Не-а. Просто приказать — это неинтересно.
— То есть тебе нравится меня дразнить и доводить?
— А ты сомневался?
Он проворчал очередное ругательство и вдруг замолчал на полуслове.
Из мрака под свет фонаря вышел Бойд. Дядя выглядел откровенно плохо: осунувшийся, румянец сменился землистой серостью, под глазами залегли черные круги, лоб прорезали две вертикальные морщины.
— Дядя, ты не в лечебнице? — искренне удивилась я.
— Ты не пришла меня навестить, так что я решил прийти сам.
— Мне жаль, я не успела приехать. Как ты себя чувствуешь?
— Приехать ко мне ты не успела, а вот на фабрику приехала, передала полномочия своему внезапному супругу, выставила управляющего, провоцируешь хаос. Девочка моя, что с тобой случилось? Он совсем тебе голову задурил? Ты и раньше для меня была как родная дочь, а теперь, после случившегося с Жюли… — На его щеках заблестели дорожки слез. — Ари, дочка, пойдем домой? Позволь мне защитить тебя и все исправить? Как ты можешь не замечать, что единственный, кто выигрывает, это Ялис? И вся череда несчастий началась с того, что он обратил на тебя свое внимание! Пригрел змею…
Глава 15
Ялис
Вот же… когда Арисоль говорила о своей родне, я кожей чувствовал ее жгучую ненависть к ним. И честно говоря, не понимал. Мне казалось, что темное чувство ей не идет, пачкает светлый образ нежной девочки.
Правда, очень быстро стало понятно, что она из этого образа давно выросла и носит его как маску, уже слегка потертую и маловатую, но все еще способную обмануть недалеких людей.
А теперь вот я понял, откуда взялись ее злость, презрение и отвращение к «дорогим родственникам», как Ари их не раз называла с непередаваемой интонацией.
Отвратительно… неужели только из-за денег? Да, мне тоже их не хватало, да, я мечтал заработать как можно больше для своей семьи. Но заработать, а не отнять у сироты!
Пока эти мысли молниями проносились в моей голове, Арисоль уже начала действовать. Она будто бы ни на секунду не растерялась при появлении дяди, будто ждала этого представления и заранее знала, как реагировать.
— Ох, дядя… мне так жаль! Это такое несчастье… так ужасно, и я даже не могу вспомнить, что случилось со мной и Жюли! Кажется, на нас напали, и моя бедная кузина… — На лице Арисоль заблестели настоящие, непритворные слезы. — Я так понимаю твое горе! И Ялис понимает, поверь! Он не обидится на твои слова, это ведь от боли… Дядя, мы семья, нам нужно держаться вместе. Поедем домой, там поговорим! Все вместе! И обязательно найдем тех, кто убил мою дорогую кузину!
В какой именно дом она предлагает ехать⁈ Едва ли речь о моей квартире. А если в особняк, то как мы заберем у няни детей⁈ Я коснулся ее руки, чтобы напомнить, но Ари отдернула пальцы. И через секунду я понял ее задумку: своими словами и слезами чертовка обезоружила Бойда вернее, чем если бы выбила у него из рук пистолет. А с детьми мы позже решим…
Впрочем, решать даже не пришлось.
— Ты обезумела, — покачал он головой и тяжелым шагом прошел мимо нас на фабрику.
Я обернулся, глядя, как за ним захлопывается дверь. Почему именно сейчас? О том, что управляющий отстранен, он узнал в первой половине дня. Забирать из сейфа документы поздно. Тогда зачем он здесь?
— Ари…
— Пойдем, — спокойно протянула она.
— Уверена, что мне не нужно задержаться и проследить?
Ари кивнула, и я открыл для нее дверцу автомобиля. Спорить не стал, задавать уточняющие вопросы тоже, сел на водительское сиденье, завел мотор и плавно разогнался.
Покосившись на притихшую Арисоль, я вдруг осознал, что за прошедший день она устала гораздо больше, чем я думал. А еще, кажется, она не обедала, только печенье грызла и подъедала запасы конфет. Сколько я ни приходил с бумагами на подпись, она на пару с помощницей Кобры не отрывалась от расчетов.
Вчера она убежала посреди ночи…
Наверное, будет правильным завезти ее в отель.
В паре кварталов от меня как раз есть хорошая гостиница. Я свернул на боковую улицу, и минут через пять мы приехали. Остановились перед трехэтажным деревянным зданием с потрескавшейся от времени вывеской и старинным фонарем, покачивающимся над входом на массивной черной цепи.
— Мм? — встрепенулась Ари.
— Тебе со мной плохо, — пожал я плечами, стараясь, чтобы мой голос прозвучал спокойно. — Утром я привезу тебе свежую одежду.
— Дурак ты, и уши у тебя холодные, — вздохнула девушка. — Это тебе со мной плохо. Но ладно. Отель и правда хорошее решение на пару дней, потом я вернусь домой. Нет ни одной причины, по которой я уступлю родовое гнездо Нияров стервятникам.
— На фабрику ты его пустила. — Сам не знаю, с чего вдруг принялся возражать. То ли ее усталое обзывательство задело, то ли то, как она легко сдалась и согласилась не ехать ко мне.
— А ты не понял? Он бы все равно пролез, но использовал скандал в свою пользу, мои дорогие дядя и кузен явно будут напирать на мою невменяемость, — хмыкнула девушка, выходя из автомобиля. — Завтра надо съездить в жандармерию и попросить Фарроу заодно устроить мне медицинское освидетельствование. И чтобы именно официальным специалистом с лицензией от властей. Но размахивать этим фактом не будем, предъявим позже. Что касается фабрики… там осталась леди Кобра, ты забыл? Думаю, дядя будет весьма неприятно удивлен, когда на нее наткнется и получит кучу вопросов не отходя от кассы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я только головой покачал.
«Камышовая» — гостиница приличная, но простая. Лакей у дверей не дежурит, створки при приближении гостя не распахивает, так что я взял это на себя и, не удержавшись, в ответ на пожелание доброй ночи буркнул:
- Предыдущая
- 12/41
- Следующая

