Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 28
Остальные акционеры сдержанно загудели, переговариваясь вполголоса и обсуждая то, что сказали дядя Бойд и лорд Картер.
Я спокойно ждала, пока они наговорятся и замолчат. Перебивать сейчас пришлось бы повышая голос, а мне этого не хотелось. Кроме того, я уже заметила мелькнувшего в дверях секретаря, со встревоженным и озабоченным лицом замершего в нерешительности: прервать нас или заставить жандармов ждать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Поймала его взгляд и едва заметно кивнула.
Секретарь приободрился, постучал, распахнул двери и доложил:
— Господа, прибыли жандармы.
Глава 34
— Пригласите, — распорядилась я.
Я настолько привыкла видеть лейтенанта Фарроу, что искренне удивилась, когда вместо него вошел незнакомый гвардеец в форме капитана. Район другой, мое имя не упоминалось — понятно, почему появился новый человек.
Капитан сделал два чеканных шага вперед, вытянулся по стойке смирно. Мне показалось, что высокое общество его нервирует, видимо, не привык иметь дело с аристократами.
— Леди, лорды, прямо сейчас жандармерия приступает ко всем необходимым протокольным процедурам. Мне понадобится опросить каждого из вас. Но поскольку эти беседы будут проводиться наедине, я буду вызывать свидетелей по одному. Думаю, это не слишком помешает вашему совещанию. Благодарю вас за содействие. — Он склонил голову и вышел.
— Что же, мы можем продолжать. Господин Бойд, у вас есть существенные дополнения к уже сказанному?
— Ключевые претензии я перечислил.
— Леди Нияр?
— Оборудование, мастера, кристаллы. Начну с того, что у вас вызвало наибольшее беспокойство. Договор с новым поставщиком предложил и курировал мой кузен. Арчи, пожалуйста, кратко представь нам, чем так хороши кристаллы из нового рудника.
Дядя напрягся, почувствовал подвох, но в чем он заключается, понять не смог.
— Позвольте, я сам. — Он снова встал и, обойдя стол, раздал расчеты предполагаемой выгоды и краткую выжимку на страницу.
Смотрелось эффектно: сокращение себестоимости от пятнадцати до пятидесяти процентов было взято в жирную красную рамочку.
Дядя точно уловил настрой акционеров: он не стал говорить много, выдал самое «вкусное» и даже неуклюже пошутил, чтобы разбавить скучное объяснение расчетов.
Не знай я всей подноготной, поверила бы, что на грани срыва сделка мечты. Неудивительно, что акционеры принялись шушукаться. Я даже поймала несколько откровенно недовольных и укоризненных взглядов.
— Леди и лорды. — Поскольку смущаться и виновато склонять голову никто не стал, дядя нахмурился. Он ждал от меня подвоха, но не мог угадать, что же именно я собираюсь сказать или сделать. — Перспективы просто радужные, согласна. Именно поэтому я позволила себе сделать всем небольшой сюрприз. Связалась с владельцем нового месторождения напрямую и запросила образец. Должна сказать, что он оказался необычайно любезен и прислал мне целую коробку. Поэтому мы с вами прямо сейчас посмотрим маленькое представление. Вы разрешите?
Действовать пришлось самой и с помощью местной прислуги.
Я специально не стала звать Ялиса, чтобы не получить обвинений в порче материала и подтасовке. Нераспечатанную коробку-посылку с рудника я для начала передала лорду Картеру и жестом предложила ему самому сломать печать.
— Вы все можете оценить качество материала лично. Потом, если не трудно, передайте кристаллы обратно мне, я объясню свои действия.
Акционеры охотно покрутили кристаллы в пальцах, многие попробовали смотреть их на свет, выискивая мутные пятна, пузырьки или трещины, но столь очевидных признаков брака, разумеется, не было. Дядя же внимание уделил не кристаллам, а коробке и сургучной печати на ней, даже дернул Арчи, чтобы тот тоже посмотрел. Обвинить меня в подлоге они не рискнули, тем более внутри коробки лежала номерная накладная.
Собрав кристаллы, я выложила их на столе.
— Уверена, нет необходимости останавливаться на том, что один из важнейших показателей — это выдерживание энергетической нагрузки, в том числе потоковой. Дополнительно я размещу на столе кристаллы, которые фабрика использует сейчас. Как видите, я чередую, выстраивая их в единую цепь.
— И что ты хочешь этим показать? — вмешался Арчи, глядя на меня со смесью ненависти и настороженности. — Чтобы проверить емкость и работоспособность сырья, необходимо ехать либо в лабораторию, либо на фабрику. И проводить опыты, пропуская через них выработанную артефактами энергию. Уверяю, все это уже было сделано и…
— Дорогой кузен, ты забыл одну маленькую деталь. — Я улыбнулась так ласково, что Арчи едва не отпрянул, сдержался в последний момент. А вот дядя Бойд резко побледнел, явно догадался, что будет дальше. — В связи с принятием наследия рода мне не нужна лаборатория, чтобы пропустить сквозь кристаллы поток нужной силы и напряжения. Смотрите, господа, ради чистоты эксперимента я также попросила принести апробированный счетчик для двух параметров, чтобы вам было видно: созданный поток ни в чем не превышает стандартного производственного цикла.
Щелкнув пальцами больше из позерства, чем по необходимости, я призвала свой огонь. Ярко-рыжие язычки вспыхнули на ладони. Я мельком задумалась — а хоть кто-то из присутствующих пробудил дар? Дедушка призывать огонь не умел, только искорки, веселые, как бенгальские огоньки.
Я же сейчас показала не просто магию, я показала силу.
Проведя рукой из стороны в сторону, будто исполняла танцевальное движение, я направила пламя в первый, старый кристалл. Со стороны выглядело так, будто огонь превратился в лаву и теперь течет по прозрачной трубе от одного камня к другому. Я чуть усилила напор. Пламя добралось до последнего кристалла, и я, чтобы не спалить стол, приняла его на руку.
Пару минут ничего не происходило, огненная лава быстро перетекала из кристалла в кристалл.
— И что? — не выдержал дядя. — Между кристаллами нет никакой разницы. Наоборот, дорогая племянница, ты продемонстрировала, что новые партии будут совместимы с теми, которые нам уже доставил наш нынешний поставщик.
— Минуту терпения, — попросила я.
Впрочем, понадобилось секунд десять.
Раздался щелчок, брызнул сноп мелких огоньков. Минус кристалл.
Я поспешно сдвинула кристальный ряд, чтобы закрыть разрыв, огонь побежал дальше. Через пару секунд не выдержал еще один кристалл. Я считала микровзрывы: вот уже шестой, седьмой.
Я погасила пламя и указала на то, что осталось на столешнице: целые и невредимые старые кристаллы и раскрошившиеся, посеревшие новые. Один и вовсе рассыпался в пыль.
Среди акционеров царила потрясенная тишина. Такого эффекта не ожидал никто.
— Но как⁈ — Лорд Картер вытер платком вспотевший лоб. — И почему вы…
Я улыбнулась:
— Меня смутило отсутствие сертификата качества в пакете документов. Точнее, сертификат присутствовал, но был выдан частным артефактором-исследователем. Я запросила экспертизу в лаборатории Мейстера. Пожалуйста, ознакомьтесь с копией результатов. — Я жестом подозвала секретаря и передала ему пачку бумаг, пусть раздает, пока я говорю. — Если кратко, то кристаллы из нового рудника — голимый мусор. Они не выдерживают даже четверти стандартной нагрузки. Таким образом, вместо баснословной прибыли мы получим бракованные партии, потерю деловой репутации и финансовые претензии. Кстати, специалисты артефакторского училища, работавшие с кристаллами из этого рудника, подтверждают, что они моментально рассыпаются в пыль. Так что владелец месторождения, конечно, найдет своему сырью достойное применение, например там, где магический поток не столь силен в процессе производства. А вот мы, если заменим наших прежних поставщиков на нового, очень пожалеем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 35
Продолжать — только портить произведенный эффект.
Я замолчала, давая акционерам время осознать, как именно несостоявшаяся сделка отразилась бы на их личных кошельках. Пожалуй, про оборудование и мастеров меня уже не спросят.
- Предыдущая
- 28/41
- Следующая

