Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чары Амбремера (ЛП) - Певель Пьер - Страница 54
— Что делает снисходительность королевы Мелианы еще более удивительной…
— Подумайте еще раз. Мелиана поступила как угодно, но только не великодушно.
— Это как так?
— Во-первых, прощая, она заручилась поддержкой нескольких магов, включая Ансельма. Нет ничего лучше, чтобы заручиться чьей-то лояльностью, чем участие в чем-то постыдном и тайном. Будьте уверены, что впоследствии Королева Фей умела напомнить это магам, чтобы использовать их в своих целях…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А потом?
— Вот тут-то Мелиана и повела себя наиболее искусно… Ведь именно она придумала миф, согласно которому Ансельм и его сверстники прилетели на помощь Королеве Единорогов. Слишком поздно, чтобы спасти ее, но вовремя, чтобы победить Тарквиния. Целью Мелианы было не возвести магов в ранг героев. Ее целью было снять с них ответственность за смерть Матери Единорогов и возложить всю тяжесть вины на Тарквиния. Иначе говоря, на дракона…
Гриффон кивнул.
— В то время, — сказал он, — в Ином мире все еще бушевала война между драконами и феями. И драконы побеждали. Но когда единороги, до тех пор державшиеся в стороне от конфликта, узнали, что дракон убил их мать, они массово присоединялись к рядам фей.
— Это был переломный момент в войне, — продолжила волшебница. — И, как мы знаем, феи в конечном итоге победили.
Гриффон, не вымолвив ни слова, на несколько мгновений задумался.
— Вот почему трон Амбремера подозрительно отнесся к вашим исследованиям, — наконец сказал он. — А также это объясняет, почему я столкнулся с трудностями, когда повторно посетил Королевскую библиотеку.
— Что произойдет, если бы всплыло, что Королева Фей обманом убедила народ единорогов сделаться ее союзниками?
Вопрос был чисто риторическим. Волшебник тем не менее ответил:
— Разразится серьезный кризис. Во всяком случае, достаточно серьезный, чтобы опасно поколебать корону Мелианы…
30
Люсьен остановил «Спайкер» на порядочном расстоянии от ворот Рефюж-де-Сурс и заглушил двигатель. На звездном небе сияла полная луна. Безмолвная ночь распростерла покров своих теней вдаль, насколько хватало глаз. Все спало. Малейший шум звучал настоящим переполохом.
— Прихвати клещи, — сказала Изабель де Сен-Жиль, выходя из машины.
В сопровождении гнома она подошла к воротам и указала на запертую на замок цепь, удерживающую створки.
— Точно уверены, госпожа?
— Да.
— Знаете, если уж горгулья ничего не нашла…
— Перекусывай давай эту цепь.
Люсьен подчинился, но распахивать решетчатые ворота предоставил баронессе. Створки не скрипнули, и это его несколько успокоило. Перед ними начиналась аллея, пересекавшая небольшой лесок до лужайки перед замком, превращенным в психиатрическую больницу. В самом конце, за деревьями, можно было различить горящий в нескольких окнах свет.
— Там полно народу, — пробормотал Люсьен.
— Разумеется. Есть директор, нет директора — ты же не воображаешь, что они куда-то переведут всю лечебницу.
— Нет, но…
— Иди за мной.
Она вошла в лес и пошла по аллее к опушке. Они заметили медсестру, которая с фонарем в руке вышла из главного здания, чтобы обойти его и проверить выходы.
— А теперь? — молвил гном, размышлявший, как бы пересечь лужайку, оставаясь незамеченным.
— А теперь ты лезешь вверх.
— Чего-о?
— Помнишь Арсена?
— Мерзавчика? Который прихватывал все, что блестит?
Изабель с улыбкой посмотрела на гнома, давая ему время сообразить. Лицо Люсьена вскоре просияло.
— Вы решили, что…
— Да.
— Которое это было дерево?
— Думаю, вот это.
Она указала на дуб, на котором накануне они застали мерзавчика-клептомана, прятавшего свои сокровища. Люсьен гибко взобрался по нему, обыскал естественное дупло и вернулся к баронессе.
— Там вот это было, — объявил он, протягивая небольшой предмет, завернутый в завязанный узелком платок.
Чародейка развязала сверток и обнаружила изящную фигурку единорога. Скульптурно вырезанный кристалл словно светился в темноте. Внутри него бродили разноцветные, чуть гипнотические огоньки.
— Снимаю шляпу, госпожа, — прошептал гном.
На его восхищенном лице плясали радужные пятнышки.
— Действительно, — грациозно произнес чей-то голос. — Вы заслуживаете поздравлений, дама Аурелия.
Баронесса и Люсьен обернулись и увидели белого крылатого кота, сидящего посреди дорожки — стройное и элегантное животное, с красивой треугольной головой и большими бирюзовыми глазами. Оно сложило крылья по бокам, хвост обвил подобравшиеся вместе ноги.
— Лепанто… — бесстрастно пробормотала Изабель, узнав посланника и доверенное лицо Королевы Фей. Названный крылатый кот кивнул и сказал:
— Я искренне рад снова видеть вас, дама Аурелия.
— Пожалуйста, перестаньте меня так называть. Вы же знаете, мне больше не разрешено носить это имя.
— Как пожелаете. Но вполне возможно, что это право будет вам предоставлено снова…
Чародейка вздрогнула, не понимая.
— И чем же я обязана удовольствию встретить вас здесь?
— Ее Величество желает, чтобы вы передали ей статуэтку, которую вы только что обнаружили.
— Ее Величество? Откуда королеве знать, что…
— Она еще не знает, что вы обладаете этим сокровищем. Однако Ее Величество предвидела такую возможность и отдала весьма конкретные распоряжения. В случае…
— Как долго вы за мной шпионите?
— Я не шпионю, мадам. Я не более чем наблюдаю.
— Вы наблюдаете и докладываете. Не играйте словами.
— Чего мне хотелось бы в настоящий момент, это вернуть хрустального единорога…
— Ради чего?
— Чтобы он не попал не в те руки.
— Сожалею. К несчастью, я уже пообещала ее кое-кому другому.
— Кому?
Зачем лгать? подумала Изабель де Сен-Жиль. Вероятно, он уже и так знает.
— Темной Королеве.
— Вы же не серьезно! — возмутился Лепанто. — Вы не могли до такой степени предать трон Амбремера!
— Я никогда не предавала трона! — ответила баронесса, дрожа от гнева. — Никогда!
Белоснежный летучий кот понял, что причинил ей боль. Ошибка, которую он попытался немедля исправить:
— Прошу меня простить. Мой язык поспешил вперед моих мыслей… Вы бы легко извинили мое поведение, если бы знали, что поставлено на карту.
— Я прекрасно знаю, что поставлено на карту: жизнь лучшего из мужчин, — объявила Изабель. — И добавила для гнома: — Идем, Люсьен.
Лепанто пропустил их мимо себя, не сдвинувшись с места. Но когда они подошли к машине, то обнаружили его на капоте.
— Как бы драгоценна ни была жизнь Луи Гриффона… — начал он.
— Даже не думайте закончить этой фразы! — пригрозила ему пальцем баронесса.
— Отдайте нам единорога, и мы сделаем все возможное, чтобы спасти вашего супруга.
— Возможное?.. Мелиана пока что нам не слишком помогла.
— Ее Величество не вольна действовать открыто! Она…
— Чего она опасается?
Крылатый кот промолчал.
— И я должна вам доверять! — иронически бросила чародейка.
Она забралась на заднее сиденье кабриолета. Люсьен завел двигатель поворотом рукоятки и сел за руль. Лепанто вспрыгнул с вибрирующего капота и приземлился рядом с Изабель.
— Вы можете многое потерять… — заговорщическим тоном сообщил он.
— Это угроза?
— Нет. Обещание… Ее Величество, несомненно, будет очень признательна, если вы продемонстрируете ей свою преданность. Возможно возвратиться в милость. Вы понимаете, о чем я говорю?
Да, она понимала. Она прекрасно понимала. Это означало возвращение ко двору Амбремера. Это означало возможность жить в Ином мире. Означало, что прекратится это долгое вырождение, что шло уже полным ходом и что сделает ее — причем необратимо — человеком. Человеком, который однажды умрет от старости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Это означало снова стать феей и вырваться из тисков времени.
Растревоженная Изабель опустила глаза и прошептала:
— Только королева Мелиана может принять такое решение…
- Предыдущая
- 54/59
- Следующая

