Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа для отверженных 3 (СИ) - Хейди Лена - Страница 36
— И как же наш договор насчёт Гранда? Я ведь согласилась на ваше условие, — потрясённо добавила я.
— Всё верно, соглашение было заключено по всем правилам, — кивнула Элеонора. — С тех пор прошли почти сутки. И мы прибыли, чтобы удостовериться, что рекомендации Совета насчёт эльфа выполняются с твоей стороны в полном объёме.
— Тебе было чётко сказано, что с ушастым надо обращаться предельно жёстко. Надо проявлять твёрдость и сломить его волю, — назидательно заявила Аделаида и для убедительности взмахнула стеком, который со свистом рассёк воздух. — Ему нужно преподнести суровый урок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Её императорское величество уверена, что ты слишком мягко обращаешься с тем, кто разнёс половину нашего воинского гарнизона, — пояснила Руфина. — До императрицы дошли слухи, что ты чересчур гуманно относишься к рабам и стараешься дать вольную всем, кому только можно. Поверь, нам есть чем заняться вместо того, чтобы наносить тебе внеплановые визиты. Но у нас нет выхода.
— Если ты не соблюдаешь данные тебе рекомендации насчёт пленного эльфа, то мы будем вынуждены отразить это в протоколе и расторгнуть соглашение насчёт Гранда. А Эльтаир дель-Антар будет передан тому, кто более эффективно займётся его воспитанием, — извиняющимся тоном подвела итог Элеонора.
— Уверяем вас, уважаемые гранд-дамы: в отношении принца были предприняты максимально жёсткие воспитательные меры, — выступил вперёд Джереми.
Я согласно закивала.
— Что ж, тогда ведите нас к нему. Наверняка ты выделила ему самые лучшие покои в этом особняке, накормила самыми вкусными блюдами и обеспечила максимальный комфорт, — грубовато хохотнула Аделаида.
— Вообще-то Эльтаир дель-Антар находится не в покоях, а в подвальном каземате. Он там закован в цепи, — произнёс Ирнел.
У дамочек отвисли челюсти.
— Закован? В подвале? — изумлённо воскликнула Руфина. — Надо признать, Натали, ты умеешь удивлять.
— Наверняка он что-то натворил, — с подозрительностью прищурилась Элеонора.
— Нет, — покачала я головой, и на руке Аделаилы тут же ярко сверкнул перстень.
— У нас артефакт правды, Натали. Говори как есть, — с укором посмотрела на меня Элеонора.
— Эльтаир не причинил мне какого-либо существенного вреда, — твёрдо сказала я. — Разве что разломал подаренную мне одним другом скульптуру — Птицу Счастья.
— Птицу Счастья? — у Руфины, как у творческой личности, загорелись глаза. — Красивая, должно быть, была вещь.
— Можно и так сказать, — сдержанно отозвалась я.
— Ладно, веди нас в свой подвал, — подвела итог Аделаида.
Я не исключала, что за ночь Эльтаир исцелил себя от последствий побоев, раз он уже может пользоваться своей магией и оказал воздействие на Джереми. Но всё равно даже то, что он отправлен в каземат и закован в цепи — произвело на гранд-дам сильное впечатление. Остаётся надеяться, что Эльтаир не наделает глупостей и не навредит ни одной из этих дамочек. По крайней мере, ещё вчера он с остервенением махал кулаками, пытаясь добраться до Элеоноры. В реальности всё оказалось просто идеальным — для той ситуации, в которой мы оказались. Эльф и правда сидел в полутёмном холодном каменном мешке, и всё ещё был прикован цепями к стене. На пол была кинута серая циновка, на которой он и сидел, уставившись немигающим взглядом в стену. И на нём до сих пор были следы избиения. За ночь все его синяки расцвели ярким светом, на лице запеклась кровь, так что сейчас он выглядел весьма колоритно. Мне его даже жалко стало. А возле входа в его клетку на охране стояли двое парней. При нашем появлении они вытянулись в струнку, а эльф не шелохнулся.
— Ну ты даёшь, Натали! — потрясённо воскликнула Элеонора.
— Его филигранно обработали, — с уважением посмотрела на меня Аделаида. — На нём живого места нет!
— Зафиксируй всё это на артефакт, Тим, — обратилась к секретарю Руфина.
— Эй, ушастый! Когда ты последний раз ел? — крикнула эльфу Аделаида.
Ни один мускул на его лице не дрогнул.
— Когда вы его приносили ему еду? — обратилась Элеонора к стражникам.
— Велено не кормить и не поить сутки, — отчитался один из них — высокий рыжий верзила Нейтон.
— Я уважаю тебя ещё сильнее, — выдохнула Аделаида.
— Полагаю, императрице этого будет достаточно, чтобы она убедилась, что в отношении эльфа принимаются самые строгие воспитательные меры, — с облегчением произнесла Элеонора. — Ты молодец, Натали. Всё делаешь правильно! Соглашение между тобой и членами Совета насчёт Гранда остаётся в силе. Ждём тебя через две недели с покорным гаремником, — кивнула она на побитого принца. — Хорошего тебе дня, дорогая!
Гранд-дамы с секретарём и своими гаремниками удалились, а я задумалась над тем, как невероятно разворачиваются события в моей жизни. Если бы Эльтаир не провернул дичайшую глупость не полез бы ко мне в постель — его бы не избил Микаэль. И принц встретил бы утро в своей кровати, в личных покоях. Гранд-дамы увидели бы холёного, сытого, наглого и довольного жизнью эльфа. А так всё повернулось как нельзя лучше. Сейчас Эльтаир являл собой яркий образец тюремного произвола. Элеонора сказала, что я молодец и всё делаю правильно. Но на самом деле такая удачливость — это не моя заслуга. Мне так везёт потому, что за меня молится один замечательный ангелианец...
— Надеюсь, ты довольна, — очень тихо и искренне произнёс Эльтаир.
Он коротко взмахнул рукой — и пыль на стене осыпалась хлопьями, показав, что было под ней скрыто. Я ахнула, увидев свой огромный портрет. Чёрно-белый, но настолько точный и
красивый! Всю ночь этот принц занимался тем, что рисовал моё лицо...
Глава 54. Шанс
Эльтаир
Судьба била меня по макушке снова и снова. Я осознал, насколько идиотским был мой план по проникновению в постель Натали, едва девушка поняла, что её ласкает совсем не Джереми. По нашей истинной связи я уловил, какая мощная шоковая волна окатила всё её тело. Я-то планировал, что к этому времени она будет уже качаться на эйфорийных облаках — взлетая так высоко, что весь мир уйдёт в туман и станет неважен. Потом она, несомненно, поймёт, кто именно дарит ей такое удовольствие, но уже не сможет от меня отказаться. Однако всё пошло кувырком. Оторопь Натали, смешанная с ужасом, прошлась и по моим нервам стальными шипами. Я бы отстранился от неё сам, но мне не хватило доли секунды. Меня схватили за руку и шмякнули об стену как чайную плесень. Меня! Прославленного воина! Героя Дарнуэльской битвы с зомби-гремлинами! А я по-нормальному даже не мог сопротивляться: эмоции Натали фонили так, что отражались в каждой клеточке моего тела. Я не привык к такой раздвоенности! И даже не всегда понимал, какие эмоции мои собственные. Оцепенение? Счастье? Шок? Замешательство? Всё смешалось в огненную, жгучую кучу. Полуэльф затащил меня в ванную и принялся прессовать — жёстко, бешено, методично. Бил больно, но не причиняя серьёзных увечий. Я успел оценить его скорость и силу хорошо поставленного удара. При других обстоятельствах я бы его похвалил.
— Ты. Кто. Такой??? — перемежая слова ударами, прорычал полуэльф.
Как там его назвала Натали? Кажется, Микаэль.
— Я её истинная пара, ясно? — тихо произнёс я и показал на свою шею, где волевым усилием проявил свою метку.
В висевшем напротив нас большом зеркале отразилось то, каким ярким золотистым светом полыхнула эта татуировка. Микаэль замер и потрясённо уставился на неё.
— Этого не может быть! — ошарашенно тряхнул он головой.
— Может, — с запредельным спокойствием ответил я. — Хоть забей меня до смерти, но Натали — моя вторая половинка, моя жизнь и душа. По воле Судьбы я появился в её жизни слишком поздно, и её сердце уже несвободно. Она успела прикипеть к вам на тончайшем энергетическим уровне. Я, наследный принц Эльниарии Эльтаир дель-Антар, встретил свою синшаэль, у которой уже есть пятеро любимых женихов. Как думаешь, легко ли мне с этим смириться? — я посмотрел ему прямо в глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Не знаю, что он увидел на моём лице, но в его взгляде неожиданно промелькнуло сочувствие.
- Предыдущая
- 36/68
- Следующая

