Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория - Страница 5
Что и говорить, лорд Эверли необычайно красив по меркам любого мира!
— Анна, благодарю за ужин, — продолжает лорд, демонстрируя в легкой улыбке безупречные зубы. — И что бы ни сказала вам леди Эверли, я уверен, что ваше присутствие пойдет на пользу ей и детям.
В его бархатном голосе слышится едва уловимый оттенок иронии. Видимо, не впервые леди цепляется к прислуге в попытках доказать свою значимость.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вроде бы все хорошо — просто хозяин дома похвалил кухарку за ужин. Похвалил заслуженно, надо заметить!
Но то, как он все это произносит, заставляет мои щеки залиться румянцем.
— Благодарю, милорд, — выпаливаю я и спешу на кухню, пока румянец окончательно не захватил все мое лицо.
На кухне я прислоняюсь к прохладной стене, пытаясь унять колотящееся сердце.
Что это было? Просто вежливость? Или в словах лорда Эверли скрывался какой-то другой смысл?
В любом случае, мне нужно собраться. Завтрак должен быть идеальным. И я его приготовлю!
Глава 7. Странная встреча
Возвращаюсь в отведенную мне комнату и с удовольствием скидываю фартук. Пора освоиться окончательно.
Чамерс уже объяснил мне, что в этом крыле одна ванная комната, в которую кроме меня, ходят еще горничные и гувернантка мисс Финч. Но что-то я не вижу очереди. Наверное, все успели помыться до меня, пока я смотрела на уборку в кухне, а потом была занята разговорами с хозяевами.
Поэтому я спешу в ванную комнату, закрываюсь на маленький крючок и начинаю набирать воду.
Пока теплая вода с журчанием набирается, я разглядываю комнату.
Она под стать всему дому — просторная, с огромной чугунной ванной на львиных лапах и кранами с затейливыми украшениями. Если у прислуги такая ванная, даже представить сложно, что там у хозяев наворочено!
Комната наполняется теплым паром, который идет не только от воды в ванне, но и из отверстий в стене. Здорово придумано! Жаль, в моем мире такое не применить, тут наверняка какая-то магия.
Начинаю стаскивать платье, ныряю в него с головой и вдруг слышу щелчок, как будто дверь открылась.
Резко выныриваю из платья и встречаюсь взглядом… с мужчиной, появившимся из второй двери, которую я не заметила!
Высокий, широкоплечий шатен, в сюртуке и с полотенцем в руках.
От неожиданности я вскрикиваю. И хотя на мне еще осталось вполне скромное нижнее белье, инстинктивно прикрываюсь руками.
Мужчина замирает и таращит глаза от удивления. Кажется, он настолько же шокирован, как и я.
Через секунду он прикрывает себе глаза рукой и начинает пятиться обратно в дверь, извиняясь на ходу:
— Простите, мисс! Я не знал, что здесь кто-то есть! Тысяча извинений!
С этими словами он пулей вылетает обратно за дверь, оставив меня в полном смятении.
Что это было? И кто это был?
Неужели в этом доме так много мужчин, ходящих поздним вечером по ванным комнатам для горничных? Или это… я перепутала ванную?
Мне срочно нужно разобраться в планировке!
Дрожащими руками наспех натягиваю платье обратно, путаясь в пуговицах.
Кто он такой? Тоже из прислуги? Гость? И почему он решил, что может вот так запросто войти в ванную?
Выбегаю в коридор, оглядываясь по сторонам.
Никого.
Лишь тихий шепот ночного ветра за окном и скрип половиц под ногами. Решаюсь подойти к той самой злополучной двери, из которой он появился. Аккуратно приоткрываю ее и заглядываю внутрь.
Это… спальня. Роскошная, мужская спальня.
Большая кровать под балдахином, темная мебель из полированного дерева, камин с резной облицовкой. И никаких признаков того, что здесь только что кто-то был. Комната вообще выглядит нежилой.
Возможно, этот неизвестный мужчина просто прошел через комнату, чтобы попасть в ванную обходным путем?
Смущение сменяется недоумением.
Закрываю дверь спальни и медленно возвращаюсь в ванную.
Нужно успокоиться и обдумать произошедшее. Возможно, стоит поговорить с Чамерсом? Или с мисс Финч? Хотя вряд ли гувернантка оценит мой рассказ о случайной встрече в полуголом виде.
Лучше пока держать это в секрете. Но одно я знаю точно — я обязательно выясню, кто это был и почему его спальня соединена с ванной комнатой для прислуги.
Вернувшись в ванную, обнаруживаю, что вода уже перелилась через край и медленно, но верно затопляет пол.
Вот тебе и «обдумать произошедшее»! Схватив первое попавшееся полотенце, принимаюсь вытирать воду, ругая себя за рассеянность и таинственного незнакомца, сбившего меня с толку.
Наконец, с потопом покончено, и я, вся взмыленная, все-таки залезаю в ванну.
В голове продолжают вертеться мысли о произошедшем. «Простите, мисс!» — эхом отдаются его слова. А каким тоном они были произнесены! Смущенным, испуганным… даже немного забавным.
Уголки моих губ невольно ползут вверх. В конце концов, ничего страшного не произошло. Ну, подумаешь, увидел меня в нижнем белье. В конце концов, это он заглянул не туда, а не я!
И тут меня осеняет. А что, если это был розыгрыш?
Возможно, кто-то из прислуги решил надо мной подшутить? Или, еще хуже, это такая местная традиция — пугать новеньких служанок? Нет уж, дудки! Я не позволю так к себе относиться.
Решено! Завтра же я начну собственное расследование. И если это был розыгрыш, то тому, кто его устроил, объясню, что так делать не стоит!
Глава 8. Особенный завтрак
Ночью я спала на удивление хорошо, несмотря на все события дня. И встав в заранее условленное время, я решительно направляюсь на кухню.
На кухне меня встречает полумрак, разгоняемый лишь тусклым светом фонаря. Как разобраться с освещением?
К счастью, пока я в нерешительности оглядываюсь по сторонам, спускается деловая и бодрая Марта.
Увидев меня, Марта приветливо кивает и легким движением зажигает несколько свечей. Похоже, это тоже магия, уютная и приятная на вид. Кухня преображается, наполняясь теплым, живым светом.
Мы принимаемся за работу. Из кладовой появляются свежие яйца, отборное зерно для каши. Приходит еще одна из помощниц с пучком ароматных трав, только что собранных в огороде возле кухни.
В моем мире это простые продукты, но здесь, в поместье Эверли, они кажутся чем-то волшебным, особенно если правильно их приготовить.
Для начала нужно приготовить завтрак для всех слуг, ведь они уже встали и понемногу собираются в кухне.
Мы наполняем большой чан овсянкой. Вспоминаю рецепт идеальной овсянки, которому научила меня бабушка: томить зерно на медленном огне, добавляя щепотку мускатного ореха и корицы. Запах должен получиться таким, чтобы разбудить даже самого сонного лорда.
Только теперь от меня требуется больше усилий и бдительности, чтобы овсянка в таком объеме не пригорела и успела перемешаться, не дав комки.
— Почему ты не мешаешь лопаткой? — мимоходом удивляется Марта.
— Я еще не… не практиковалась с таким оборудованием, — неуверенно придумываю оправдание.
— Смотри, — она опускает в чан лопатку необычной вытянутой формы, щелкает над ней пальцами, и та начинает ловко крутиться, перемешивая до самого дна.
Я завороженно наблюдаю за танцем лопатки, понимая, что у меня еще долгий путь до такого мастерства, даже если я буду вручную перемешивать.
Пока готовится овсянка, я внимательно наблюдаю за Мартой. Она взбивает яйца с небольшим количеством сливок, добиваясь воздушной текстуры. Затем добавляет мелко нарезанные ароматные травы.
А потом венчик сам продолжает кружиться в миске, а Марта лишь держит над ним ладонь.
— Омлет должен получиться нежным и пышным, словно облако, — поясняет Марта, заметив мое внимание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И что-то неуловимо меняется. Кажется, я начинаю совершенно отчетливо чувствовать магию, творящуюся вокруг! Еще недавно я только видела ее, но сейчас словно ощущаю кожей!
Запах овсянки с мускатным орехом и корицей наполняет кухню, переплетаясь с ароматом свежих трав в омлете. Это не просто еда, а настоящее зелье, призванное дарить энергию и бодрость на весь день. Я чувствую, как магия проникает в меня с каждым вдохом, словно впитываюсь в атмосферу поместья Эверли.
- Предыдущая
- 5/47
- Следующая

