Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите, меня держат в тюряге (ЛП) - Уэстлейк Дональд - Страница 25
Военные получают свои разнарядки на день на листе писчей бумаги, где может быть десяток разных имён и заданий, и все в сопровождении армейских аббревиатур и сокращений. В чтение этого списка и погрузился Эдди, а когда нашёл то, что искал, то поднял взгляд и произнёс:
– Тебя должны сменить в двенадцать ноль-ноль.
– Так точно, сэр, – ответил часовой.
– То есть через два часа сорок семь минут, – сказал Эдди, сверившись с циферблатом часов. – Не так уж долго, Банфельдер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сбитый с толку часовой неуверенно ответил:
– Как скажете, сэр.
Затем Эдди спокойным, но твёрдым тоном отдал нам обоим приказы, и мы беспрекословно подчинились. Часовой сел на пол, прислонившись спиной к опорному столбу. Он снял свой ремень, и я связал ему запястья, так, что руки, заведённые за спину, обхватывали столб. Я заткнул рот часовому его же галстуком, а шнурками от ботинок связал лодыжки. Когда я закончил, Банфельдеру оставалось лишь сидеть и дожидаться смены в полночь.
– Хорошая работа, лейтенант, – сказал Эдди. – Теперь нам пора уходить.
– Так точно, – отозвался я.
Вновь выйдя со склада, Эдди тщательно запер дверь. Я поднял коробку, и мы направились вдоль улицы. Пока мы шли, меня начали беспокоить кое-какие нестыковки в действиях Эдди, и я спросил:
– Эдди, ты не думаешь, что в том здании, где мы побывали, могут быть «жучки»?
Он нахмурился.
– Что ты имеешь в виду?
– Может, там был микрофон, и кто-то нас подслушал?
– Конечно нет, – уверенно ответил Эдди. – Не будь параноиком.
– О, хорошо, – сказал я.
Коробка казалась тяжелее с каждой секундой, я перехватил её по-другому.
– Идём, лейтенант, – сказал Эдди. – Мы не должны опоздать на рандеву.
– Ладно, – ответил я.
– А?
– Так точно, сэр, – поправился я.
20
Мы потратили чуть ли не час, добираясь до западных ворот, и за это время я повидал больше средств уничтожения, чем большинство здравомыслящих людей видят за всю жизнь. После куонсетских ангаров, заполненных химикатами, и окружающих их складских строений с разнообразным армейским имуществом шли бесконечные высокие ряды сложенных снарядов; стоянки, заставленные джипами с открытым верхом, бронемашинами, напоминающими средневековые осадные орудия, разнообразными грузовиками с огромными колёсами; низкие здания из бетонных блоков, набитые боеприпасами и взрывчаткой; вереницы самоходных артиллерийских установок и целая армада танков, словно готовящихся ко вторжению – все с белыми колпаками на вытянутых башенных орудиях, будто их лечили от венерического заболевания.
Часовые расхаживали туда-сюда на своих постах и, хотя мы проходили вблизи некоторых из них, ни один не окликнул нас: мол, кто мы такие, куда идём и что в коробке? Иногда по улице медленно проезжал джип с парой-тройкой военных полицейских в белых касках, но и они принимали нашу форму за чистую монету и продолжали путь, не удивляясь и не задавая вопросов: почему мы бродим в темноте с непонятной коробкой? Учитывая обстоятельства, я был рад их равнодушию. И в то же время, видя вокруг всевозможные средства разрушения, я поймал себя на мысли, что некоторым из этих людей не помешало бы быть чуть более бдительными и подозрительными.
Эдди на протяжении всего нашего пути указывал на то или иное орудие смерти, оповещал меня о его названии, модели и технических характеристиках, а также делился историями, которые ему в связи с этим вспомнились. И он то и дело называл меня лейтенантом. Данте повезло – он прошёл только через ад.
Мы планировали встретиться с Филом и Джерри у западных ворот в десять тридцать. Придя минут на десять раньше, мы присели отдохнуть в пустой сторожке. Коробка со временем оттянула мне руки, так что я сжимал и разжимал пальцы, стараясь избавиться от ноющей боли. Вспоминая пройденный путь – все эти танки, орудия, бронемашины и прочее вооружение, громоздящееся в свете прожекторов – я начал воспринимать увиденное, как настоящую сцену боя, застывшую во времени, со сверкающими вспышками выстрелов над рядами замерших машин смерти, готовых стереть всё, что движется, с лица земли.
Эти ворота и ведущая к ним асфальтовая дорога обычно не использовались персоналом базы Кваттатунк. Вход и выход с базы осуществлялся через главные ворота, которые мы с Эдди проехали на автобусе. Эти же, и ещё несколько дополнительных ворот по периметру огромного комплекса, предназначались исключительно для перемещения хранящихся на базе вещей, техники и материалов.
Взять, например, танки – если кто-то из друзей Эдди решит использовать их, чтобы сровнять с землей Кливленд, они поедут этим путём, а не станут продираться к главным воротам сквозь склады с прочим военным снаряжением. В остальное время этот вход держали закрытым. И, как предупреждали обращённые наружу знаки, он был ещё и под напряжением.
Ровно в пол-одиннадцатого Эдди вышел из сторожки и вгляделся во тьму по ту сторону ворот, тщетно высматривая там Джерри и Фила.
– Они опаздывают, – заметил он.
– Они появятся, – сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал не так отчаянно, как я себя чувствовал.
– Не ожидал такого от Фила, – сказал Эдди, оттянув рукав, чтобы посмотреть на часы; светящийся радиевый циферблат мелькнул в темноте.
Затем Эдди вернулся в сторожку – тесное квадратное помещение с дощатыми стенами и окнами, выходящими на все четыре стороны. Внутри хватало места лишь для высокого стола, пары табуреток и деревянной скамьи. Я сидел на табуретке, глядя то на застывшую батальную сцену, то в темноту за оградой, но Эдди предпочёл ждать стоя – вытянувшись струной, он с суровым видом высматривал через окно наших отсутствующих подельников. Он снова напомнил мне капитана корабля, но на этот раз не прогуливающегося по палубе, а стоящего на мостике и вглядывающегося в приближающийся с юго-запада ураган.
Без двадцати одиннадцать я начал надеяться, что у остальных, возможно, что-то пошло не так. Может, кого-то поймали при попытке выбраться из тюрьмы, или возникли накладки из-за угнанной машины. Если произошло что-то серьёзное, что отнимет много времени, мы вообще не сможем украсть этот проклятый лазер. А без лазера мы не сможем осуществить ограбление банка. Такое развитие событий было мне на руку.
С другой стороны, если Фил и Джерри так и не появятся, у нас с Эдди возникнут немалые проблемы. Мы не сможем перебраться через ворота под напряжением, так как мастером в этой области являлся Фил – он должен был захватить провода для байпаса,[30] резиновые перчатки и прочее барахло, нужное для обесточивания ворот так, чтобы не поднялась тревога и сюда не примчались военные полицейские.
Значит, единственным выходом для нас оставались главные ворота, а последний автобус, уходящий с базы в город, отправлялся в одиннадцать часов. Было без двадцати одиннадцать, а по моим прикидкам, нам требовалось не меньше часа, чтобы дойти до автобусной остановки. Сможем ли мы спокойно выйти пешком через главные ворота в полночь и надеяться, что военные полицейские не проявят повышенного внимания к нам и нашим удостоверениям? Сильно в этом сомневаюсь.
– Который час? – спросил я.
Радиевый циферблат зелёным пятнышком рассеял тьму.
– Двадцать два сорок пять, – ответил Эдди.
Я перевёл это как «без четверти одиннадцать» и сказал:
– Эдди, не думаю, что они приедут.
– Конечно, приедут, – отозвался он.
– У нас осталось всего пятнадцать минут, если мы хотим успеть на автобус.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Света от далёких прожекторов хватало, чтобы я разглядел нахмуренное лицо Эдди, когда он взглянул на меня.
– Какой ещё автобус?
– Последний автобус в город. Эдди, не можем же мы просто выйти через главные ворота посреди ночи…
– Пункт первый, – прервал меня Эдди. – Наш транспорт для отхода обязательно прибудет. Я абсолютно уверен в Джерри и Филе. Пункт второй: мы не сможем сесть в автобус, даже если бы успели добраться до остановки, потому что нас не пропустят с этой коробкой, полной материальных ценностей.
- Предыдущая
- 25/50
- Следующая

