Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятье кумихо: цепи любви (СИ) - Штир Антонина - Страница 12
До берега оставалось совсем чуть-чуть, когда Дан Би поняла, что больше не может. Она медленно погружалась в глубину, выныривая на поверхность лишь затем, чтобы снова уйти под воду. Тело не слушалось её, ноги и руки сделались тяжёлыми, будто были вырезаны из гранита. Вода звала её к себе, обещала утешить и осчастливить.
«Тэ Хо», – выдохнула Дан Би, теряя разум.
Вдруг неведомая сила выбросила девушку на горячий песок. Воздух над ней сгустился, и Анго в облике юноши присел перед ней на корточки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Молодец, девочка, у тебя получилось, – одобрительно произнёс дух. – Осталась пустыня – и ты увидишь мужа.
Анго провёл рукой над Дан Би, и её усталость куда-то пропала, а тело стало лёгким, как пёрышко. По-хорошему, обругать бы его, да только зря тратить время. Увы, дух мыслил по-своему, в соответствии с понятной лишь ему логикой.
— Отдохни чуть-чуть и поешь – пустыня не жалует слабых. И не спрашивай, почему я так поздно пришёл на помощь, – всё равно не отвечу. Помни, зачем ты здесь.
Дан Би молча кивнула, спешно одеваясь. Мокрая рубашка не оставляла простора для воображения, и она стыдилась Анго. Заметив её поведение, дух отвернулся.
— Меня не волнует человеческая нагота, но, если тебе так спокойнее…
— Спасибо. Да, пожалуй, так лучше, – согласилась Дан Би.
Пустыня дохнула жаром издалека, мгновенно выпарив влагу из одежды и иссушив глотку. Вязкая слюна едва выделялась во рту, а пить Анго разрешил по глотку, чтобы надольше хватило. На вопрос, сколько идти, Анго загадочно улыбнулся и ничего не ответил. Снова загадки, снова духи и боги смеются над ней. Как им только не надоест издеваться над смертными!
Глава 9
Сколько прошло времени? Час или два, а может, целая вечность? Дан Би не знала. Ей казалось, она так и будет брести по раскалённому песку, пока не растает под солнцем. Вода почти закончилась, а конца песчаным барханам не виделось. Да есть ли вообще край у этой пустыни?
Анго то исчезал, то появлялся, словно для того, чтобы проверить, жива ли Дан Би. Она не заговаривала с духом – слишком устала. Чувства скрутились в тугой кокон, и сложно было отличить одно от другого. Образ Тэ Хо потускнел, как старая монета, спрятался за туманом. Если она когда-нибудь дойдёт до горы бессмертных...
— Аджума*, дайте попить! – вдруг ворвалось в уши.
*Аджума – корейское слово для замужней женщины или женщины среднего возраста.
Дан Би подняла голову и с удивлением уставилась на маленького мальчика. Вокруг, куда ни глянь, всё те же пески, никакого оазиса поблизости, откуда тут ребёнок?
— Ну дайте попить, аджума, что Вам, жалко, что ли?
Дан Би полезла в сумку, вытащила кожаную флягу. Потрясла в руках – воды в ней оставалось на донышке, а идти неизвестно сколько ещё.
Она упадёт прямо здесь, если даст мальчику просимое, и никогда не увидит супруга. А если не напоит ребёнка, он умрёт от жажды.
— Держи, – протянула флягу.
И пока он пил, считала глотки, не в силах удержаться. Тёмные желания сердца поднимались на поверхность, искали выход. Устыдившись, Дан Би отвернулась, до боли вонзив ногти в ладони. И она ещё смела считать себя доброй и бескорыстной.
Боль помогла – тяжёлые мысли ушли, и Дан Би даже криво улыбнулась. Повернулась к мальчику назад – и попятилась: он исчез, будто тоже был духом. Анго, наверное, способен и на такие шутки – коварство его не имело пределов.
И снова она зачем-то переставляла ноги, обливаясь потом, и снова, как в предыдущем испытании, отчаялась дойти до цели. Поэтому, когда взметнулся песчаный вихрь и вовлёк её в свой танец, она не сопротивлялась – воля угасла окончательно.
***
— Проснись, милая Дан Би. Всё кончилось, ты добралась.
Голос вырвал из желанного забытья, напомнил о чём-то важном. Кажется, она кого-то искала, но кого?
— Ох, моя голова! Ми Со, завари, пожалуйста, ромашкового чаю.
В открытые глаза опрокинулось небо и солнце, а тело охладил лёгкий ветерок. Дан Би лежала на мягкой траве, рядом сидел очень привлекательный мужчина и ласково гладил девушку по волосам. В его вертикальных зрачках отражалось её собственное лицо.
Воспоминания качнулись, как гама-ккун на горной тропе, и она вспомнила. Красивый юноша – её муж, бывший император и девятихвостый лис. Видимо, гору бессмертных она всё-таки нашла.
— Тэ Хо, – прошептала она, не веря себе.
Провела ладонью по его щеке, обрисовала пальцем контур губ. Кумихо отвёл её руку, склонился ниже и поцеловал с затаённой страстью и тихой нежностью. На короткий миг мир сузился до его тела, его дыхания, стука его лисьего сердца, чтобы потом с новой силой обрушиться звуками, запахами и красками.
Здесь цвели персиковые и мандариновые деревья, стрекотали в траве кузнечики, а над землёй летали большие разноцветные бабочки. Одна из них села на плечо кумихо, сложила фиолетово-чёрные крылья.
— Ты как эта бабочка: нежная и очень стойкая. Моя маленькая императрица.
— Если ты так хорошо ко мне относишься, почему оставил одну?
— Не оставил, а заключил сделку, – терпеливо объяснил кумихо. – Зато ты жива и здорова.
— Я пошла бы за тобой куда угодно, хоть в пекло.
Может, не стоило признаваться первой, но Дан Би так хотелось освободиться от тяжести в груди и понять, как теперь жить дальше.
— Знаю. Прости меня. Гора бессмертных не место для людей.
— Но я не простой человек, – возразила Дан Би, – я твоя жена, Ли Тэ Хо. Имей в виду, даже если все боги будут против, я не уйду.
Кумихо рассмеялся, без всякого притворства и хитрости, и Дан Би вдруг поняла, что впервые видит его таким. Определённо искренний лис ей нравился больше, чем тот, что плёл интриги и скрывал свои чувства.
— Вставай, я хочу кое-что показать тебе, – отсмеявшись, позвал супруг.
Дан Би схватилась за протянутую руку и медленно, осторожно поднялась. Голова слегка кружилась от голода и пережитого, и Тэ Хо заботливо придержал её за талию.
Они остановились на вершине горы, на краю выступа. Внизу сплошной зелёной стеной стоял лес. Деревья мерно раскачивались под порывами ветра, а где-то вдали звенел одинокий храмовый колокол.
— Здесь красиво! – улыбнулась Дан Би. – Ты всегда тут жил?
— Конечно, нет. Но раньше гора бессмертных была моим любимым местом.
— А теперь?
Кумихо привлёк супругу к себе, нежно поцеловал в макушку.
— А теперь моё место рядом с тобой. Я люблю тебя, Дан Би. Ты для меня словно дождь для измученного засухой сердца.
— Тогда давай уйдём отсюда. Нам не обязательно возвращаться в Аннё или Сурру, мы можем жить где угодно и быть кем угодно.
Тэ Хо лишь поджал губы и вздохнул – разве он что-то решает?
— Не могу, Дан Би. Я открыл свою сущность людям, и в наказание привязан к горе бессмертных навсегда. Мне жаль, но мы видимся в последний раз.
Он не шутил и не издевался – это читалось в его грустных, как небо осенью, глазах. Что ж, значит, пора наведаться в жилище богов и хорошенько их потрясти.
— Тэ Хо, проводи меня к самому главному богу. Хочу кое-что с ним обсудить.
Дан Би ожидала, увидеть храм, но кумихо привёл её в пещеру. И там, под высокими сводами, среди камней и прозрачных кристаллов, стоял знакомый до боли юноша.
— Анго? – удивлённо подняла брови Дан Би. – Ты служишь богам горы бессмертных?
— Я и сам хотел бы знать, что он здесь делает, – подал голос кумихо. – Он принёс тебя бесчувственную ко мне и заявил, что покидает нас навсегда.
Дух-дракон улыбнулся, забавляясь их изумлением.
— Я только имел в виду, что моё приключение окончено. Было весело, лис.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Желваки на скулах кумихо напряглись, но больше ничто не выдало его гнева.
— Весело? Ты врал мне почти тысячу лет, ты заставил меня уйти из мира людей и привязал к горе бессмертных, ты…
— И выбрал для тебя достойную супругу, – перебил его дух, или следовало сказать, бог? – Она справилась со всеми испытаниями так легко, словно каждый день их проходила.
- Предыдущая
- 12/13
- Следующая

