Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клуб мертвых - Харрис Шарлин - Страница 5
– Билл скоро вернется домой? – Арлин уже набросила пальто на плечи и поджидала Бака, который увяз в обсуждении футбола с Сэмом.
Я пожала плечами. Билл позвонил мне три ночи назад и сказал, что добрался до «Сиэтла» в целости и встретился с теми, с кем собирался встретиться. Номер не определился. Мне казалось, что это говорит о многом. Мне казалось, что это дурной знак.
– Ты по нему скучаешь? – Ее тон был лукавым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– А ты как думаешь? – Я улыбнулась уголком губ. – Поезжай домой, хорошо проведи время.
– Бак великолепен, когда доходит до хорошего времяпрепровождения. – В голосе Арлин зазвучали хищные нотки.
– Как тебе повезло.
Так Джейн Бодхаус оказалась единственной гостьей бара, заставшей приезд Пэм. Впрочем, Джейн не стоило принимать в расчет: она была слишком пьяна.
Пэм была светловолосой вампиршей, совладелицей «Фангтазии», туристического бара в Шривпорте, и правой рукой Эрика. Хотя мы обе были голубоглазыми блондинками, большого сходства между нами не было: у Пэм были прямые пепельные волосы и очень темные глаза. С тем же успехом можно было сравнить разные породы собак. За свои двести с хвостиком лет она, в отличие от большинства вампиров, не утратила чувства юмора и была мне другом. Насколько вампир может быть другом человеку.
Она устроилась на высоком стуле, сложила руки на полированной стойке и принялась сверлить меня взглядом. Ее поведение не предвещало ничего хорошего. Я никогда не встречалась с Пэм за пределами «Фангтазии».
– Что как? – Я улыбнулась и поприветствовала Пэм, стараясь не обращать внимания на то, как застыло в напряжении тело.
– Где Бубба? – спросила она решительным голосом и посмотрела мне за спину. – Эрик очень разозлится, если Бубба не проследил за тобой.
Впервые я заметила, что у Пэм есть легкий акцент, который я не узнавала. Что-то вроде старого английского?
– Бубба в кабинете Сэма. – Сэм как раз оказался рядом, и я представила их с Пэм друг другу.
Сэм был перевертышем, поэтому удостоился более дружелюбного приветствия, чем если бы был обычным человеком, которого Пэм могла и вовсе проигнорировать. Зная о ее ненасытной сексуальности, я ожидала, что Пэм заинтересуется привлекательным мужчиной. Но мои ожидания, кажется, не оправдались: даже несмотря на мимическую бедность, свойственную всем вампирам, я увидела, как вместо интереса на ее лице отразилось расстройство.
– Что случилось? – спросила я после короткой паузы.
Пэм встретилась со мной глазами, и я разглядела горящую в них тревогу. Пэм смерила Сэма тяжелым взглядом, и он, не говоря ни слова, отошел помочь сыну Джейн, усталому парню лет тридцати, устроить ее в машине.
– Билл пропал. – Пэм стремительно поменяла тему.
– Никуда он не пропал. Он в Сиэтле. – Я изобразила неведение. Сегодня утром я увидела это слово в новых словах на каждый день. Как кстати.
– Он тебе солгал.
Я не стала спорить и жестом попросила ее продолжать.
– Все это время он был в Миссисипи. В Джексоне.
Я опустила взгляд на покрытую толстым слоем пластика барную стойку. Я легко могла поверить, что Билл солгал мне, но слышать, как об этом говорят вслух, прямо, было чертовски больно. Он солгал мне, и он пропал.
– Что вы собираетесь сделать, чтобы его найти? – Я так старалась задать этот вопрос ровным тоном, но голос все равно дрогнул, и я тут же возненавидела его за это.
– Мы ищем следы. Делаем все что можем, – сказала Пэм. – Тот, кто задержал его, может охотиться и на тебя. Поэтому Эрик и прислал Буббу.
Я не смогла ответить. Я едва контролировала себя.
Сэм вернулся, очевидно, заметив, что я расстроилась. Остановившись в дюйме от меня, он сказал:
– Кто-то пытался схватить Сьюки по пути на работу. Бубба спас ее. Мы устроили тело на парковке, в машине. Планировали избавиться от него после закрытия.
– Так быстро. – Голос Пэм прозвучал совсем растерянно. Она снова смерила Сэма взглядом и кивнула. Он был сверхъестественным существом, как и Пэм, хотя она предпочла бы общество другого вампира. – Мне следует осмотреть машину. Посмотрим, что я смогу найти.
То, что мы не вызвали полицию, а решили избавиться от тела самостоятельно, не вызвало у Пэм удивления. Вампиры с трудом признавали авторитет правоохранительных органов и не считали нужным сообщать о проблемах. Конечно, кое-кто из вампиров с большим удовольствием поступил на службу в полицию – вот в армии им служить запрещалось, – но среди сородичей они считались кем-то вроде изгоев.
О вампирах-полицейских я думала с куда большим удовольствием, чем о словах Пэм.
– Когда Билл пропал? – Несмотря на то что голос Сэма остался ровным, в нем все же слышалась ярость.
– Он должен был вернуться прошлой ночью, – сказала Пэм. Я вскинула голову. Об этом я не знала. Почему Билл не сказал мне, что возвращается домой? – Он собирался остановиться в Бон-Темпсе, позвонить в «Фангтазию», чтобы оповестить нас о возвращении, и встретиться с нами сегодня. – По меркам вампиров, она говорила слишком много.
Пэм набрала номер на телефоне; из трубки донеслись гудки. Я слушала, как она разговаривает с Эриком. Изложив все факты, Пэм сказала ему:
– Она здесь. Молчит.
Пэм вложила трубку телефона в мою ладонь, и я машинально поднесла ее к уху.
– Сьюки, ты слушаешь? – Я знала, что Эрик способен услышать, как мои волосы, потревоженные дыханием, шуршат возле динамика. – Уверен, что да, – сказал он. – Слушай и запоминай. Во-первых, никому не говори, что случилось. Веди себя как обычно. Живи свою обычную жизнь, как будто ничего не изменилось. Кто-то из нас будет присматривать за тобой, заметишь ты или нет. Мы найдем способ присматривать за тобой даже днем. Мы отомстим за Билла и защитим тебя.
Отомстим за Билла? Значит, Эрик был уверен, что он погиб. То есть прекратил существование.
– Я не знала, что он должен был вернуться прошлой ночью. – Я говорила так, будто это было самым важным из всего того, что я узнала.
– Он собирался сообщить тебе плохую новость, – неожиданно сказала Пэм.
Эрик услышал ее и издал звук отвращения.
– Скажи Пэм, чтобы она заткнулась, – рявкнул он. Я впервые слышала такую неприкрытую ярость в его голосе. Нужды передавать сообщение не было: Пэм, очевидно, услышала его. У большинства вампиров был отличный слух.
– Значит, ты в курсе плохой новости и знал, что Билл должен вернуться, – сказала я.
Билл не просто пропал и, возможно, встретил окончательную смерть. Он солгал мне о том, куда и почему едет. Он хранил от меня какой-то важный, касающийся меня секрет. Боль впилась так глубоко, что я не чувствовала самой раны. Что ж, почувствую позже.
Я вернула трубку Пэм и повернулась к выходу.
Забираясь в машину, я почувствовала охватившую меня дрожь. Мне стоило остаться в баре и помочь избавиться от тела: Сэм не был вампиром, он вмешался в происходящее только ради меня. Я поступала нечестно по отношению к нему.
Но после секундного колебания я выехала с парковки. Сэму могли помочь Бубба и Пэм – Пэм, которая знала все, когда я не знала ничего.
Разумеется, добравшись до дома, я заметила среди деревьев бледное лицо. Я едва не позвала своего стража – едва не пригласила вампира, по крайней мере, присесть на диване. Но вовремя опомнилась, сообразив, что мне нужно побыть наедине с собой. Вся эта каша заварилась без моего участия. Я ничего не могла сделать, я не должна была вмешиваться и ничего не могла узнать. Хотя, конечно, хотела бы.
Я чувствовала себя настолько злой и разбитой, насколько это вообще возможно. По крайней мере, мне так казалось. До поры до времени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я вбежала в дом и заперла за собой дверь. Вампиру замок зайти не помешает, в отличие от отсутствия приглашения, но, по крайней мере до рассвета, ни один человек меня определенно не побеспокоит.
Я накинула старый голубой халат с длинными рукавами и присела к кухонному столу, рассеянно глядя на собственные руки. Я раздумывала, где сейчас Билл. Ходит он еще по земле или лежит пеплом в какой-нибудь яме для барбекю? Я вспоминала, как темные плотные пряди его волос ощущались под пальцами. Я размышляла о том, с какой секретностью он обставил свое возвращение. Я взглянула на часы над духовкой и поняла, что просидела за столом, глядя в пространство, больше часа, хотя казалось, будто прошло не больше пары минут.
- Предыдущая
- 5/6
- Следующая

