Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 10 (СИ) - Ло Оливер - Страница 46
Мы замерли перед воротами укрепленного комплекса клана Ферро. Высокий забор, увенчанный спиралями колючей проволоки под магическим напряжением, и вышки с мощными прожекторами говорили о серьезности намерений местных хозяев. Эти люди основательно окопались, превратив старый перерабатывающий завод в личную крепость, и всерьез полагали, что бетонные стены способны их защитить. Наивность, достойная сожаления.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Координаты верные, — голос Брины звучал глухо из-за шума ливня, барабанящего по капюшону. Глава клана Синкроф стояла рядом, сжимая в руке лук и готовая в любой момент пустить его в дело.
Я стряхнул тяжелые капли с плаща и посмотрел на Тень. Пес сидел у моей ноги, периодически чихая от едкого запаха химии, витавшего в воздухе. Местная экология пришлась ему не по вкусу, и он всем своим видом демонстрировал желание поскорее закончить с делами и вернуться в уютную гостиную.
— Клан Ферро, — произнёс я, оценивая периметр и расположение огневых точек. — Верные вассалы Аудиторе, мастера обработки проклятого металла. Именно они ковали ошейники для рабов и корпуса для тех бомб, что мы находили раньше. Мы упустили их во время зачистки столицы, позволив разбежаться по норам, пока ловили более крупную рыбу, но теперь пришло время исправить эту оплошность.
Сделав шаг вперёд, я ощутил привычное покалывание в кончиках пальцев, предвкушение боя.
— Пора вызвать службу дезинсекции.
Охрана на вышках проявила похвальную бдительность. Яркий луч прожектора ударил в лицо, разрезая пелену дождя, и над промзоной завыли тревожные сирены.
— Стоять! — усиленный магией голос разнесся над территорией, перекрывая шум дождя. — Это частная территория клана Ферро! Мы открываем огонь на поражение при любой попытке приблизиться!
— Какое радушное гостеприимство, — усмехнулся я, продолжая движение.
Тратить время на переговоры я считал излишним. Эти люди прекрасно знали, чьи заказы выполняют и чье золото оседает в их карманах. Они выбрали сторону в тот момент, когда начали ковать цепи для своих собратьев и продавать услуги демонам.
Моя рука привычно легла на рукоять Клятвопреступника.
— Тень, работай.
Пёс сорвался с места, превратившись в чёрную молнию. Он перемахнул через трёхметровый забор одним мощным прыжком, исчезая в густой тени внутреннего двора. Спустя мгновение оттуда донеслись панические крики и скрежет разрываемого металла — мой питомец приступил к сокращению численности охраны. Делал он это вполне успешно, чем, собственно, и отвлекал часть внимания на себя.
Я же предпочел войти через парадный вход. Удар меча, усиленный внутренней энергией, послал вперед волну сжатого воздуха. Массивные стальные створки, рассчитанные на то, чтобы выдержать таран грузовика, смялись и вылетели внутрь, сбивая с ног группу встречающих. Не повезло им, что уж тут говорить.
Мы с Бриной вошли следом за разрушением.
Двор представлял собой картину контролируемого хаоса. Бойцы Ферро, облаченные в тяжелую, грубую броню, пытались организовать оборону, но паника уже пустила корни в их рядах. Они видели судьбу своих ворот и слышали яростное рычание Тени, который методично разбирал их патруль где-то в темноте у складов.
На нас обрушился плотный шквал огня. Пули, зачарованные болты и сгустки плазмы летели сплошной стеной. Я продолжал идти, сохраняя прежний темп. Клятвопреступник вращался в моей руке, создавая перед собой непроницаемый веер стали. Я отбивал снаряды, разрезал летящие заклинания и отправлял пули обратно в стрелков, заставляя их платить за каждый выстрел.
Брина прикрывала мои фланги. Её стрелы света находили уязвимые места в броне, пробивали визоры шлемов и обездвиживали врагов. Она старалась не убивать без крайней необходимости, предпочитая калечить, но сегодня в её действиях сквозила холодная, расчетливая ярость. Эти люди помогали её брату падать в бездну безумия, и она жаждала ответов.
— Слева! — предупредил я, замечая характерное движение.
Группа элитных бойцов Ферро в тяжелых экзоскелетах попыталась обойти нас с фланга. Громоздкие, дымящие паром и маной машины, вооруженные пневматическими молотами, двигались с пугающей целеустремленностью.
Я рванул им навстречу, сокращая дистанцию.
Первый боец в экзоскелете попытался раздавить меня вертикальным ударом. Я скользнул под его манипулятор, рубанул по гидравлике коленного сустава, лишая машину опоры. Конструкция с грохотом рухнула, и я завершил дело коротким уколом через смотровую щель, навсегда успокаивая пилота.
Второй противник попытался достать меня размашистым ударом с разворота. Я использовал инерцию его движения, перепрыгнул через него, оттолкнувшись от металлического горба машины, и в полёте снёс голову третьему оператору, который только начал разворачивать свое орудие.
Происходящее напоминало, скорее, казнь, чем битву. Мы продвигались к главному цеху, оставляя за собой искорёженный металл и стонущие тела. Сопротивление Ферро было ожесточённым, но бессмысленным. Они полагались на технику и демонические артефакты, но против меня это было лишь пшиком.
Внутри главного цеха царил тяжелый запах озона и жжёной плоти. Огромные плавильные печи всё ещё работали, заливая пространство тревожным багровым светом и создавая длинные, пляшущие тени.
В центре, на укрепленном мостике управления, стоял глава клана — лысый, покрытый татуировками мужчина, чья правая рука была заменена сложным механическим протезом. Рядом с ним жались остатки его личной гвардии, понимающие, что их время истекло.
— Вы! — заорал он, и его голос дрожал от страха и ярости. — Вы нарушаете закон! Мы находимся под защитой…
— Аудиторе больше нет, — прервал я его речь, поднимаясь по металлической лестнице, ступени которой звонко отзывались под моими сапогами. — Мальфас мёртв. Ваши покровители либо в могиле, либо в бегах, спасая свои жизни. Вы остались одни, и помощи ждать неоткуда.
Лицо главы Ферро приобрело серый оттенок. Он судорожно схватил какой-то пульт с консоли, явно собираясь активировать систему самоуничтожения или скрытые ловушки.
Я предпочел действовать на опережение.
Клятвопреступник метнулся вперёд, брошенный как копьё. Чёрный клинок со свистом рассек воздух, пробил пульт, прошил механическую руку и намертво пригвоздил главу клана к стене рубки.
Остальные гвардейцы, увидев судьбу своего лидера, поспешно побросали оружие, поднимая руки.
Я подошёл, рывком выдернул меч и вытер его о куртку поверженного врага. Глава сполз по стене, держась за искрящееся устройство здоровой рукой.
— Где он? — Брина поднялась на мостик следом за мной, наводя на него сияющий лук.
— Кто? — прохрипел тот, морщась от боли.
— Брендон Синкроф. И человек в сером плаще, который был с ним.
Глава Ферро рассмеялся, и этот смех быстро перешёл в надсадный кашель.
— Ушли… они покинули базу два дня назад. Забрали всё оборудование, все записи и разработки. Мы остались только для того, чтобы прикрыть отход и уничтожить следы.
— Куда они направились?
— Без понятия! Клянусь, я не знаю! Они никогда не сообщали конечную точку маршрута. Вводили только координаты для одноразового телепорта.
Я оглядел цех повнимательнее. Пустые верстаки, следы спешного демонтажа, распахнутые сейфы. Они, действительно, вывезли всё ценное, оставив только мусор и расходный материал вроде этих фанатиков. Операция по эвакуации была проведена чисто и профессионально.
Брина опустила лук, и её плечи поникли под тяжестью разочарования.
— Снова опоздали, — прошептала она.
Я положил руку ей на плечо, стараясь поддержать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мы зачистили их базу и лишили ресурсов. Это серьезный удар по их инфраструктуре — тоже победа.
— Но Брендон…
— Мы найдём его. Он оставит след, они всегда оставляют следы. Рано или поздно.
Я повернулся к главе Ферро, который с ужасом смотрел на нас.
— Этот завод конфискуется в качестве частичной компенсации за ущерб. А ты и твои люди… вы расскажете всё, что знаете, дознавателям Гильдии и следователям Совета. Если хотите сохранить жизнь, советую быть максимально откровенными.
- Предыдущая
- 46/53
- Следующая

