Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Директриса поневоле. Спасти академию (СИ) - Вайс Адриана - Страница 9
Вздыхаю. И теперь мне предстоит нарабатывать тут авторитет. С видом эдакого испуганного оленёнка.
Ну ничего, прорвёмся!
Через пару минут дверь в мой кабинет снова открывается. Та самая Камилла, которая, судя по взгляду, до сих пор сомневается в моем назначении, ведет за собой троих мужчин. При взгляде на которых у меня по спине бежит неприятный холодок, а сама я отлично понимаю: наш с ними разговор точно не будет простым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Возможно, на фоне разговора с ними, мое общение с Диареллой покажется легкой дружеской беседой…
Глава 6.2
Камилла молча кивает мне, как бы передавая эстафету, и закрывает за собой дверь. Воздух в кабинете мгновенно тяжелеет. Трое мужчин останавливаются в нескольких шагах от стола, и их взгляды впиваются в меня, словно буравчики.
Первый, очевидно главный, — плотный мужчина средних лет с брюшком, которое едва скрывает дорогой, но слегка помятый мундир. Его лицо, обрамленное редкими седеющими бакенбардами, выражает усталое высокомерие. Глаза маленькие, цепкие, смотрят изучающе.
Второй, стоящий чуть позади и левее, — полная его противоположность. Худощавый, почти субтильный, с длинными пальцами, которые он нервно перебирает. На нем темный, строгий костюм, который, кажется, на пару размеров больше, чем нужно. У него бегающие глазки и скользкая улыбка, которая то появляется, то исчезает с его тонких губ. Весь его вид кричит о том, что он запросто найдет лазейку где угодно.
Третий стоит чуть поодаль, у самой стены, скрестив руки на груди. Крепко сбитый, коротко стриженный, с тяжелой челюстью и абсолютно непроницаемым лицом. Он молчалив, но от него исходит ощутимая угроза. Он просто стоит и смотрит.
И от всех троих прямо-таки веет казенщиной.
— Господа, добрый день! — громко говорю я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более твёрдо.
Эх, слишком нежный голосок у Анны Тьери, слишком нежный… так и хочется называть её просто Анечкой.
Но с такими людьми, как мои нынешние посетители, показывать слабину ни в коем случае нельзя. Сожрут. Это же типичные церберы бюрократии. Сколько я их повидала в своем мире… и, самое главное, что эти от тех ничем не отличаются. У них буквально на лбу написано: "протяни руку и мы оттяпаем ее тебе по самое плечо".
Чувствую, как ладони становятся влажными, а сердце снова пускается вскачь. Но я заставляю себя выпрямить спину и смотреть им прямо в глаза.
— Вы ещё кто? — недовольно цедит главный.
— Меня зовут Анна Тьери. С сегодняшнего дня я исполняю обязанности ректора этой академии по прямому назначению Магического Совета. Могу я попросить вас представиться?
— Анна Тьери? — переспрашивает он с ноткой плохо скрываемого раздражения в голосе. — Весьма неожиданно. Мы ожидали увидеть госпожу Диареллу. У нас с ней была… некоторая договоренность.
— Боюсь, госпожа Диарелла больше не сможет присутствовать на ваших встречах, — спокойно отвечаю я, игнорируя его явное недовольство. — Как я уже сказала, теперь все вопросы, касающиеся академии, решаю я. Тем более, что будущее госпожи Диареллы в этой академии весьма туманно.
На лице пузатого мелькает тень понимания, смешанного с досадой. Он кривится, словно съел что-то кислое. Скользкий тип рядом с ним тоже недовольно цыкает, перестав перебирать пальцами и замирает, внимательно прислушиваясь. Ну и последний мужчина у стены не меняет позы, однако его взгляд становится жестче.
Пузатый задумчиво скользит взглядом по мне, по кабинету, задерживается на мгновение на окне, за которым виднеется обшарпанный фасад академии. А потом будто с неохотой говорит:
— Что ж, — он тяжело вздыхает, проводя рукой по жилету. — Не самый приятный сюрприз, должен признать. В таком случае, действительно будет нелишним для начала представиться. Мы уполномоченные представители Выездной Инспекции Магического Совета. Также называемые Оком, цель которого — выборочно из общего списка учебных заведенний осуществлять полную проверка каждого учебного заведения, имеющего лицензию на осуществление образовательной деятельности, на соответствие установленным нормам и стандартам.
От его ответа веет таким канцеляризмом, что у меня невольно сводит скулы, а к концу фразы я успеваю забыть её начало.
С другой стороны, пока ничего нового я для себя не услышала — точно такие же инспекции, с той же самой манерой изъясняться, периодически наведывались и в нашу школу.
— Я главный инспектор Грубер, — как ни в чем не бывало продолжает представляться пузатый, — Со мной сегодня мои помощники. Господин Шлихт… — он показывает на скользкого типа, который кивает мне, не прерывая со мной зрительного контакта, — …и господин Кнотт. — жест в сторону последнего инспектора, который замер у стены. И, теперь, раз уж соблюдены все формальности, давайте перейдем к делу, госпожа… э-э… Тьери?
— Я вас внимательно слушаю, — киваю я, а по спине вновь бежит холодок. .Усилием воли я беру себя в руки, хоть внутри все сжимается от осознания того, что сейчас начнется самая сложная часть нашего разговора.
— Прежде всего, — Грубер тяжело вздыхает, проводя рукой по мундиру. — Нам нужно для себя решить что делать дальше. Начинать нашу инспекцию с чистого листа? Или вы предпочтете продолжить с того места, где мы остановились с вашей предшественницей? Возможно, вы уже в курсе деталей нашего предыдущего визита?
— Будьте добры, введите меня в курс дела, — прошу я, изо всех сил поддерживая деловой тон. — О чем именно вы договаривались с госпожой Диареллой?
Грубер кивает Шлихту. Тот делает шаг вперед, и на его лице вновь появляется маслянистая улыбка. Он слегка наклоняется ко мне, понижая голос до доверительного шепота, от которого по моей спине бегут мурашки.
— Видите ли, госпожа ректор… Анна… Могу я вас так называть? — впрочем, даже не дождавшись моего ответа, он сразу продолжает, — Мы, инспекторы, люди занятые. Время — наш самый ценный ресурс. Госпожа Диарелла… она это прекрасно понимала. Мы с ней всегда находили общий язык в этом вопросе. А время, как известно, — деньги. — Он делает паузу, его глазки буравят меня. — И чтобы сэкономить наше драгоценное время… и, скажем так, не утруждать Совет излишними подробностями о некоторых… шероховатостях… в работе академии, госпожа Диарелла всегда находила способ компенсировать нам наши временные затраты.
Он снова улыбается, проводя ладонью по лацкану своего мешковатого пиджака. Запах от него исходит слабый, пыльный, смешанный с чем-то приторно-сладким, как дешевые духи.
— В прошлый наш визит, — продолжает Шлихт вкрадчиво, — мы обнаружили… ну, скажем так, целый букет несоответствий. Госпожа Диарелла была очень расстроена и попросила нас… э-э… повременить с отчетом. Дать ей немного времени, чтобы… мобилизовать необходимые ресурсы для урегулирования ситуации. Мы пошли ей навстречу. Вошли в положение, так сказать. Ждали целый месяц.
«Взятка! Они вымогают взятку! Так нагло, так неприкрыто!» — кричит все внутри меня. — «Сначала нашли нарушения, потом дали время собрать денег, чтобы закрыть на них глаза! Господи, неужели коррупция — это универсальное зло во всех мирах?!»
Возмущение обжигает горло. Даже не смотря на то, что я была готова к чему-то подобному (особенно после того, что услышала из-за двери), все равно это слишком… отвратительно.
Я сжимаю кулаки с такой силой, что ногти впиваются в ладони. Делаю глубокий вдох, выравнивая дыхание.
— Господин Шлихт, — мой голос звучит холодно и твердо, как сталь. — Я ценю вашу откровенность. Однако должна вас разочаровать. Стратегия, избранная госпожой Диареллой, была в корне ошибочной. Я не намерена ей следовать. Никаких "компенсаций" не будет. Академия будет работать по правилам. А все нарушения, если они есть, будут устранены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Говорю и сама удивляюсь своей смелости. Но отступать нельзя. Поддамся им один раз и буду висеть у них на крючке вечно.
Улыбка сползает с лица Шлихта, как будто ее стерли ластиком. Он отшатывается назад, его глаза округляются от удивления и гнева. Грубер мрачнеет еще больше, его щеки наливаются нездоровым румянцем. Он сжимает кулаки, лежащие на его животе.
- Предыдущая
- 9/104
- Следующая

