Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой (СИ) - Вайс Адриана - Страница 34
— Эй! — возмущенно восклицаю я, — Вы что себе позволяете? Это вообще-то не ваше!
— Мы все вернём, — холодно отвечает один из магов, — Как только поступит приказ, или пока мы не убедимся, что эти артефакты не представляют угрозы для использования внутри стен академии.
Я совершенно не ничего не понимаю что здесь происходит и от этого непонимания голова идет кругом.
Я разворачиваюсь к Вирралу, требуя объяснений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В чем дело? Зачем здесь маги охраны?
Он не отвечает сразу, кинув перед этим долгий задумчивый взгляд на Агнессулу.
— Не смотря на то, что она помогла нам вытащить тебя, Агнессула прежде всего — грим. Причем, грим, который состоял на службе у Рэйвена. Она виновна во многих преступлениях, поэтому доверять ей полностью мы не можем.
— Рэйвен? — ошеломленно спрашивает позади нас Дариус, — При чем тут Рэйвен?
— Но у нас же с ней был уговор! — почти одновременно с Дариусом восклицаю я. — Я знаю, — кивает Виррал, — Именно поэтому она на свободе, а не запечатана, как того требовало бы положение.
Затем, Виррал поворачивается к отцу и говорит ему:
— Во время твоего отсутствия, здесь многое изменилось. Поэтому, я тебе обо всем расскажу, но немного позже. А пока, тебе стоит отдохнуть. Вернее, всем вам, — Виррал обводит взглядом всех собравшихся в этом зале, особенно долго задержав его на мне.
Затем, он стреляет глазами в сторону Агнессулы, снова поворачивается ко мне. Я складываю руки на груди, показывая что так просто он от меня не отделаеся и Виррал все понимает без слов. Ректор тяжело вздыхает и кидает магам охраны:
— Верните ей кольцо, — кивает он сторону Агнессулы, — А вот амулет придется проверить.
Как только маги возвращают ей подарок Тирисея, девушка начинает сиять как новое солнце.
А я чувствую благодарность к Вирралу. Могу представить что для него, только недавно пережившего самый настоящий переворот, значит пойти на подобные уступки. А потому действительно ему признательна.
— Виктория, дай мне пожалуйста несколько дней, после чего мы с тобой обязательно обо всем поговорим. В том числе о твоем уговоре с ней и о твоих родителях.
Глава 36
Я сижу на лекции по "Магическим артефактам и их применению", пытаясь сосредоточиться на объяснениях профессора Гринда. Сегодня он особенно вдохновенно рассказывает о древних реликвиях. Правда только мой мозг упорно отказывается воспринимать эту информацию.
Я облокачиваюсь на спинку стула и рисую в тетради завитушки и ничего не значащие каракули. Мысли уносят меня назад, к событиям последних четырёх дней. Первые сутки после возвращения я провела в кровати. Вылезая из нее только чтобы перекусить, а потом лечь обратно.
О, как же в мире гримов я скучала по мягким подушкам и одеялам! А, самое главное, по удобным ванным комнатам и душевым. Это вам, конечно, не земная сантехника, но по сравнению с бочками и кадками, что стояли у Бертольда, уже цивилизация.
Уже на следующий день мы с друзьями бродили по кампусу, который снова жил своей привычной жизнью, будто совсем недавно не происходило никакой смены власти в нашей академии. Исправно работали кафешки, а на улицах туда-сюда сновали толпы радостных учеников.
Я рассказывала друзьям о мире гримов, о том, как чуть не стала жертвой Фэйтана, и как Виррал спас меня в самый последний момент.
Лина и Юджин слушали меня с открытыми ртами, периодически перебивая вопросами. Брэндон же кидал на меня хитрый взгляд, не говоря ни слова.
В ответ уже они поделились со мной историями о том хаосе, который творился здесь, когда Рэйвен захватил власть. Оказывается, я пропустила самое интересное — операцию по спасению мистера Бэнсона, разоблачению гримов из числа магов совета и разрушению магической защиты Рэйвена изнутри академии.
Я не забыла спросить у Лины что она знает о том человеке с трубным голосом, который зачем-то охотился за мной и который запугивал ее, но Лира ничего не смогла сказать на этот счет. Его лица она не видела, а когда попыталась поговорить о нем с Вирралом, тот только сказал, что сам разберется с этой проблемой. А Лина пусть выкинет его из головы. Мол, это птица не ее полета.
Тогда, я поинтересовалась что случилось с Рэйвеном. Но и на этот вопрос друзья лишь с досадой развели руками.
— Никто не знает, — ответила Лина, пожимая плечами. — Но, судя по тому, что в академию прибыл еще один драконий владыка и ректор соседней академии… это, кстати, тот самый Даррек, о котором я тебе рассказывала, муж Мии. Так вот, судя по тому, что он до сих пор здесь, вряд ли Рэйвену светит легкое наказание.
— Я тоже так думаю, — мрачно добавил Брэндон. — Больше похоже, что его судьбу будет решать совет драконьих владык. А это очень серьезно. Тот еще змеиный клубок. Хоть академия Роллейда формально стоит на землях драконьего владыки Аргейта, она ему никак не подчиняется. Из-за этого, и у Аргейта и у некоторых других владык зуб на Виррала. Так что, если дело дойдет до совета, вполне могут найтись те, кто захочет использовать это происшствие, чтобы ослабить влияние Виррала или вообще отобрать у него академию.
В тот момент я поймала себя на мысли о том, как наверно Вирралу сейчас непросто приходятся. Мало того, что он отправился за мной в другой мир, так он еще вынужден решать проблемы с братом, которые грозили перерасти в еще более серьезные трудности.
Не менее сложно, наверно, сейчас приходится и Дариусу. Он только вернулся домой, наверняка мечтая обнять своих сыновей, провести с ними время, а тут такое...
Даже не представляю как он отреагировал на то, что один из его сыновей стал беспринципным преступником.
Смогут ли они найти в себе силы пройти через подобное испытание?
В тот момент мне как никогда прежде захотелось помочь им чем только можно, но когда я после прогулки зашла в ректорскую, там никого не было. Более того, даже мистер Бэнсон не знал где можно найти Виррала и чем он сейчас занимается.
Внезапно, до меня доносится громкий хлопок, от которого я вздрагиваю.
Вскидываю голову и вижу как профессор Гринд потирает руки, глядя на меня недовольным взглядом.
— Мисс Виктория, может быть, вы повторите, что я только что сказал о свойствах амулетов-накопителей?
— М-м-м… — я стреляю глазами по своим одногруппникам, в надежде что кто-нибудь подскажет мне о чем говорил Гринд.
И Брэндон действительно пытается что-то мне сказать. Вот только, по его подмигиваниям, странным жестам и неразборчивому шепоту, мне не удается ничего понять.
Похоже, придется выкручиваться самой.
Что он там говорил? Амулеты-накопители, да? Это же типа того амулета, который дала мне Агнессула.
— Эм... ну, эти амулеты можно использовать не только по их прямому назначению, но и чтобы усилить действие какого-нибудь заклинания или чтобы создать самоподдерживающееся заклинание.
По крайней мере, в первом случае я именно так ломала усиленную магическую защиту гримов (разве что, кроме защиты Фэйтана — о ней я до сих пор вспоминаю с трепетом). А во втором, мне удалось так долго пользоваться заклинанием собственного изобретения, которое для меня превращало всех гримов в людей, а для них наоборот. Лишь после того, как я вернула амулет Агнессуле, я поняла, что без него вряд ли я смогла бы долго протянуть в том жутком мире.
— Хм… — на удивление, профессор Гринд выглядит сбитым с толку, — Это не совсем то, о чем я рассказывал, но да. Подобные амулеты действительно можно использовать подобным образом. Но даже если вы уже имели дело с подобными амулетами, мисс Виктория, я прошу вас не отвлекаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, конечно, извините, — я опускаю глаза в тетрадь, делая вид, что записываю что-то важное, но мысли снова уносят меня вдаль.
После всего, что произошло, я всерьез боялась, что нас с девочками из комнаты в общежитии расселят. Главным образом потому что насчет Агнессулы никто еще ничего не решил. Но Виррал оставил все как есть. И мы снова проводили вечера втроем. Правда, теперь за Агнессулой постоянно ходит охрана. Эти суровые маги стоят даже у дверей нашей комнаты, что немного напрягает.
- Предыдущая
- 34/68
- Следующая

