Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Волкодав (СИ) - Риддер Аристарх - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

В принципе, дело ясное. Ключевое здесь — как раз ключи. Я усмехнулся своему мысленному каламбуру. Рекс в это время занимался своими собачьими делами.

Я же продолжал думать — кто из них может иметь доступ к ключам? На самом деле таких людей куда больше, чем кажется. Снять слепок — да тот же самый банальный хлебный мякиш, мягкая глина, да всё что угодно. Это дело секунды. По большому счёту даже уборщица при желании может сделать копию ключей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Так что список длинный. Все, кто имеют доступ в помещение, где хранятся эти ключи, как раз подпадают под подозрение. И в том числе белые воротнички, инженеры, менеджеры, бухгалтеры и все прочие. Вроде как чистая публика, которая, однако, точно так же может хотеть лёгких денег. В конце концов, пятьсот, семьсот или тысяча долларов сверху — это хороший куш.

Практически все, кто работает на этом заводе. Так что круг широк, и его надо прорабатывать.

Вообще, конечно, интересно получается. Я шёл в Бюро для решения своих далёких от Детройта целей, а в результате занимаюсь чистой детективной работой. Тоже мне, нашёлся Шерлок Холмс.

Впрочем, это даже интересно. Разминка для мозгов. Да и в качестве первой ступеньки карьерной лестницы очень и очень подойдёт.

Ну и не надо забывать, что это чище, чем рейды Палмера. Лучше разбираться со слепками ключей и окурками, чем вязать людей, вся вина которых заключается в неправильной фамилии или в том, что мастер или начальник смены косо на тебя посмотрел. А таких наверняка большинство.

Так что пусть будут окурки.

Прогулка заняла минут сорок. Я вернулся домой. Милица, как это ни странно, ещё не ушла. Обычно она отправлялась домой куда раньше, но сейчас это даже удобно.

Она подала ужин. Мою благосклонность к сербской кухне экономка поняла практически сразу, так что и сейчас что-то традиционное, сарма, на мой взгляд это какая-то вариация голубцов. Очень вкусная. Сметана, свежий хлеб. Шикарно.

Ну а потом стало понятно, почему Милица задержалась.

— Мистер Фуллер, — сказала она, — можно вас попросить?

Я поднял глаза.

— Да, конечно. Слушаю.

Она помялась секунду, а потом решилась.

— Вы же знаете, у меня есть сын. Мирко. Ему шестнадцать лет. Он учится на механика. Очень серьёзный юноша, и, как многие говорят, у него может быть большое будущее. И на следующей неделе он хочет пойти устроиться на завод Паккард. А у вас же такая машина, правильно?

— Да, конечно. Всё верно.

— Извините ещё раз за мою просьбу, но может ли Мирко познакомиться с ней поближе? Он хочет прийти на Паккард уже знающим человеком. Считает, что это повысит его шансы на хорошую работу.

— Так он же механик, и, с ваших слов, хороший. Его и так возьмут.

— Это вы правы, мистер Фуллер, конечно. Но если он сразу покажет себя, то, глядишь, и пара лишних долларов в неделю будет сверху. Да и работа может быть другая, более ответственная. И он быстрее получит повышение.

Собственно, а почему нет, подумал я. Мне это ничего не стоит, да и от меня не убудет, если сын Милицы просто ознакомится с Паккардом. Возможно, что это может быть интересно.

Мой человек внутри. Фактически глаза и уши.

Да, надо соглашаться.

— Конечно, Милица, без проблем, — ответил я. — Пусть приходит, заодно и познакомлюсь с парнем. Ему шестнадцать, глядишь, возьму его к себе водителем, когда стану большим и важным.

— Спасибо, мистер Фуллер, спасибо! — заулыбалась Милица и отправилась домой.

Встретиться с Мирко мы договорились в воскресенье. Как раз у меня будет выходной.

Глава 16

Утро началось с бумаг. Отчёты, рапорты, сводки, справки. Бюро расследований — это прежде всего бюрократия. Бумаги, бумаги, бумаги и еще раз бумаги. Не зря особоценными считаются те кандидаты имеющие бухгалтерское образование. Эти мастера ручки и табулятора, или как там сейчас считают, имеют нужные навыки.

Я сидел за своим столом в углу общей комнаты и читал материалы по делу о траффикинге, агентов в Детройте мало, а дел много. Так что все помогают всем и надо быть в курсе дел.

Пропавшие девушки. Семнадцать за три месяца. Фабричные работницы, официантки, продавщицы. Почти все — иммигрантки. Полячки, итальянки, еврейки из Восточной Европы. Приехали за американской мечтой, а нашли…её исполнение для других. Само собой что проституция очень выгодна для тех кто это дело организовал.

За соседними столами стрекотали пишущие машинки. Хэрисон диктовал что-то Пейну. Уитмор сверял цифры в бухгалтерских книгах, водя пальцем по колонкам с выражением человека, приговорённого к пожизненной каторге. Макинтош разговаривал по телефону, делая пометки в блокноте.

Обычное утро в Бюро расследований.

В половине двенадцатого Кокс поднялся из-за стола и потянулся.

— Обед, господа. Кто со мной?

Пейн тут же вскочил. Он с утра жаловался что не успел перекусить перед работой. Я тоже встал, в животе урчало.

— Фуллер? — Кокс посмотрел на меня.

— Иду.

Мы спустились на первый этаж, в столовую федерального здания.

Большой зал с высокими потолками и колоннами. Длинные столы, покрытые белыми скатертями. Официанты в форменных жилетах. Не ресторан, конечно, но вполне прилично — всё-таки здесь обедали федеральные служащие, а не докеры из порта.

Народу было много — час пик. Клерки, секретари, мелкие чиновники. Гул голосов, звон посуды, запах еды.

Мы заняли столик у окна. Официант — пожилой негр в белой куртке — подошёл с блокнотом.

— Что там сегодня? — спросил Кокс.

— Тушёная говядина или свиные котлеты, сэр. К говядине — картофельное пюре и зелёная фасоль. К котлетам — печёный картофель и кукуруза.

— Говядину. Всем троим.

— Что будете пить?

— Кофе мне, — сказал Кокс.

— И мне, — добавил я.

— Лимонад, — сказал Пейн.

Кокс посмотрел на него с усмешкой.

— Лимонад, Чарли? Серьёзно?

Пейн покраснел.

— Не люблю кофе. Сердце потом колотится.

— Ты в Бюро, Чарли. Кофе наш лучший друг. Поймешь со временем.

Официант ушёл. Кокс достал сигареты, закурил, откинулся на спинку стула.

— Ну что, Роб, осваиваешься?

— Пытаюсь. Бумаг много.

— Это ещё цветочки. Подожди, когда начнём готовить какое-то из наших дел к суду. Вот тогда узнаешь, что такое настоящая бумажная работа.

Пейн вздохнул.

— Я думал, агенты ловят преступников. А на деле мы сидим в конторе и строчим отчёты.

— Добро пожаловать в реальность, Чарли, — усмехнулся Кокс. — Девяносто процентов работы это бумаги. Десять процентов всё остальное.

— А стрельба? — спросил Пейн с плохо скрываемым любопытством. Покосился на меня. — Ну, как у агента Фуллера?

Кокс затянулся сигаретой.

— Стрельба — это один процент из тех десяти. Если повезёт то ты ни разу за всю карьеру не достанешь оружие. Если не повезёт…

Он не договорил. Не нужно было.

В этот момент за соседний столик сели две девушки.

Яркие платья, модные шляпки, оживлённая болтовня. Машинистки из какого-то отдела, судя по всему. Молодые, лет двадцать — двадцать два. Хорошенькие. И явно из приличных семей — одежда дорогая, манеры воспитанные. Не те девушки, которым нужно работать ради куска хлеба. Суфражистки, скорее всего, решили доказать, что женщина тоже может трудиться. А родители пристроили сюда, в федеральное здание, где безопасно и респектабельно.

Одна из них, блондинка с голубыми глазами и ямочками на щеках, заметила Кокса и помахала рукой.

— Добрый день, агент Кокс!

— Добрый день, мисс Картер, мисс Доннелли, — кивнул Кокс вежливо.

— Как продвигается борьба с преступностью? — спросила вторая, темноволосая, с лукавой улыбкой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Медленно, но верно, мисс Доннелли. Медленно, но верно.

Девушки захихикали и отвернулись к своему столику. Склонились друг к другу, зашептались. Я не прислушивался специально, но обрывки долетали, наши столики стояли близко.

— … ты видела? — шептала блондинка.