Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело в ридикюле (СИ) - Лерн Анна - Страница 38
— Ваше сиятельство, я задремал всего на мгновение! — испуганно воскликнул возница, стоящий рядом. — Я не слышал, как этот злодей прокрался в карету!
— Вези нас к доктору Ричардсону! Живо! — рявкнул Шетленд, а затем повернулся к миссис Оппит. — Помогите девушке подняться в экипаж!
Я забралась в салон следом за подругой, усадила близнецов и приняла из рук графа Джая. Шетленд же запрыгнул на козлы. Миссис Оппит сняла с плеч лёгкую шаль и прижала её к плечу Иви.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Дорогая, как ты? — прошептала я.
— Не очень… Но жить буду, — попыталась пошутить подруга и снова застонала, когда экипаж подпрыгнул на кочке.
Поездка показалась мне вечностью. Я прижимала к себе Джая и крепко держала руку Иви, стараясь хоть как-то облегчить её страдания. Близнецы, чувствуя напряжение, притихли, испуганно глядя на нас большими глазами.
Наконец карета остановилась у дома доктора Ричардсона. Шетленд вынес Иви на руках, а я с Джаем поспешила за ним.
Осмотрев плечо подруги, доктор покачал головой.
— Повезло, что нож не задел жизненно важные органы, — сказал он, обрабатывая рану. — Совсем рядом лёгкое. Мисс Пинкертон, вам нужен покой и хороший уход. Ну а теперь давайте посмотрим, что с вами, сэр.
Мистер Ричардсон подошёл к Джаю, лежащему на кушетке. Я с тревогой наблюдала за доктором, который внимательно осматривал мальчика. Лицо его оставалось непроницаемым, что лишь усиливало мое беспокойство.
— Это ангина, — наконец, произнёс он. — Горло побаливало, наверное, ещё с утра?
Джай кивнул.
— Мальчику тоже нужен уход. Похоже на острое течение заболевания. Горло отёкшее, на нём белый налёт, — мистер Ричардсон достал из шкафа какие-то порошки и настойку. — Вот это вам на сегодня и завтра. Я напишу рецепт, и в аптеке вам приготовят лекарство.
Пока он что-то быстро писал на листке из блокнота, граф тихо попросил меня выйти с ним в коридор.
— Миссис Холмс, я хочу забрать вашу мисс Иви и Джая к себе. Вам будет очень тяжело одной ухаживать за ними, преподавать в школе и присматривать за близнецами. У меня много слуг, и они позаботятся о мальчике и вашей кузине. Тем более, девушка получила ранение по моей вине.
Логика в словах Шетленда была. Мало того, что дома беременная Алисия, так еще предстоит работа над сумками. Да и что тут лукавить, в особняке его сиятельства о больных позаботятся куда лучше. Вот только захочет ли Иви?
— Я буду присылать за вами экипаж каждый день, — добавил граф. — Чтобы вы могли навещать их.
— Я поговорю с кузиной, — пообещала я. — Возможно, так действительно будет лучше.
К моему удивлению, подруга отнеслась к предложению Шетленда благосклонно. Она тяжело вздохнула и сказала:
— Его сиятельство прав. Я чувствую себя такой слабой, что боюсь стать для тебя обузой. Да и Джай будет рядом. Наш маленький дом не больничная палата. Как ты думаешь, это снова была та злодейка, которая стреляла в Шетленда?
— Думаю, да. И она пользуется жасминовыми духами, — я вспомнила события этого вечера и передёрнула плечами. — Иви, ты уже второй раз встала у неё на пути. Это уже становится опасным и для твоей жизни.
— Вряд ли в доме графа я буду в опасности. Туда не так просто проникнуть, — возразила подруга. — Да и, в конце концов, не я являюсь целью этой сумасшедшей девицы.
Глава 38
Отправив Джая с Иви в особняк графа, мы с близнецами направились к отцу Оппиту. Я хотела попросить священника, чтобы он отвёз нас домой. Мальчики устали, да и идти по темноте особо не хотелось.
— Конечно! О чём ты говоришь, Адель! — преподобный надел сюртук и взял шляпу. — Я отвезу вас. Как Иви и Джай?
— Не очень хорошо, но не смертельно. У Джая ангина, а Иви нужно восстановить силы. Доктор сказал, что всё обойдётся, — ответила я, усаживая мальчиков в коляску. — Граф милостиво предложил свою помощь. Больные поживут в его доме до полного выздоровления.
— Это очень благородно со стороны его сиятельства, — отец Оппит забрался на козлы. — Очень неприятная история… На жизнь графа кто-то покушается уже во второй раз. В нашей спокойной уютной деревне появился преступник. И кто знает, что у него в голове? Мы все в опасности.
— Не думаю, — возразила я. — Этот человек питает неприязнь именно к его сиятельству. Вряд ли ему нужен кто-то из местных.
— Как знать… как знать… — вздохнул священник. — Всё же, будь осторожна, хорошо? Ты теперь одна с детьми.
— Хорошо, — пообещала я. — Не волнуйтесь, святой отец.
Тихая летняя ночь дышала ласковым теплом. Только громкие трели сверчков нарушали ее безмятежность. Воздух был густым и сладким, напоенный ароматами ночных цветов и разогретой за день земли.
Высоко в небе мерцали звёзды, далекие и холодные, словно бриллиантовая пыль, рассыпанная по бархатному пологу. Полная луна, величественная и загадочная, щедро изливала свой серебристый свет, окрашивая мир в причудливые танцующие тени. Я закрыла глаза и расслабленно откинулась на спинку сиденья. Ужасно хотелось помыться и вытянуться под лёгкой простынёй. Вечер был тяжёлым. Да и следующий день обещал быть не лучше.
Перед тем как уехать, отец Оппит участливо поинтересовался:
— Адель, как же ты будешь совмещать преподавание с бытом? Тебе ведь придётся замещать Иви. А ещё и работа на господина Даунтона…
— Я справлюсь. Вы только попросите миссис Туки, чтобы она завтра подменила меня. Мне нужно решить кое-какие проблемы, — я вспомнила, что должен приехать маркиз для разговора с Алисией.
— Конечно, дорогая. Занимайся своими делами, — ответил священник и, попрощавшись, поехал обратно.
— А где Иви? И Джай? — немного взволнованно поинтересовалась Алисия, увидев, что нас только трое.
Переодевая близнецов, я рассказала ей обо всём, что произошло на празднике. Мальчишки уже были сонными и вялыми, поэтому мне пришлось уложить их в кровать без водных процедур. Ничего, помою завтра.
— Какой ужас! — воскликнула девушка, опускаясь на стул. Она немного помолчала, что-то обдумывая, а потом решительно сказала: — Адель, я могу присматривать за близнецами, пока ты будешь вести уроки. Водить их с собой в школу каждый день — не очень хорошая идея.
— Ты станешь присматривать за близнецами? — я недоверчиво взглянула на Алисию.
— А почему нет? Раньше я часто оставалась за старшую с маленькими кузенами и кузинами. У меня неплохо получалось ладить с ними, — горячо заверила девушка. — Я смогу увлечь их играми, почитать сказку…
— Ну, возможно, действительно так будет лучше, — кивнула я. Мне нужно было как-то сообщить девушке о предстоящем визите Кессфорда. — Алисия… тут такое дело… Его сиятельство маркиз Кессфорд знает, что ты прячешься у нас.
— Что?! — испуганно воскликнула она, резко поднявшись. — Но почему ты мне сразу не сказала?! Господи… за мной скоро приедут! Мне нужно уходить!
— Успокойся, — я усадила девушку обратно на стул. — Маркиз пообещал, что никому не скажет о твоём местонахождении. И я ему верю. Он просто хочет поговорить с тобой. Скажи своему жениху всё, что думаешь, что у тебя на сердце. Что ты любишь другого… Его сиятельство неплохой человек. Он всё поймёт.
— Мне так страшно… — вдруг заплакала Алисия. — Если матушка найдёт меня, то я даже представить боюсь, как она поступит. Скорее всего, вынудит сделать эту ужасную процедуру, а потом отправит к тётушке.
— Никто не заставит тебя. Возьми себя в руки, — я встряхнула её, взяв за плечи. — Своими переживаниями ты вредишь ребёнку.
— Да… да… — Алисия вытерла слёзы. — Я постараюсь справиться.
— Вот и молодец. А сейчас нам нужно отдыхать, — я улыбнулась девушке. — Впереди тебя ждут насыщенные дни с близнецами. С ними точно не останется времени на упаднические мысли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Утро пришло вместе с ласковым слепым дождиком, капли которого искрились в лучах солнца. Мир словно умывался, стряхивая с себя остатки ночи и рассветной полудрёмы. Аромат мокрой земли и свежей листвы врывался в открытое окно, а в кронах деревьев лениво перекликались птицы.
- Предыдущая
- 38/95
- Следующая

