Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглянка (СИ) - Ширкунова Резеда - Страница 20
— Ни разу не слышала, чтобы перевертыши так поступали, — удивилась женщина.
— Как мне удалось узнать у одного караванщика, в ту банду входят перевертыши, изгнанные их своих стай.
— Поговорим позже, — остановила меня Тануса. — Отдыхай. Завтра решим, когда отправляться в путь.
— Ты со мной? — уточнила я с надеждой.
— Конечно, — уверенно ответила ведьма. — Обязательство по спасению видящей я исполнила, а значит, искупила вину. Теперь необходимо передать тебя в надежные руки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Расскажешь, за что тебя наказали? — спросила, борясь со сном.
— Непременно, — улыбнулась она, поправляя не мне одеяло. — А теперь спи.
Глава 18
Интерлюдия
Совещание в кабинете императора подходило к концу, а герцог Кадор Энемноген не находил себе места.
Ночью его разбудила трель переговорного устройства, и отчего-то мужчина почувствовал, что с этого момента у него не будет ни одного спокойного дня. Увидев на переговорнике особый знак, он прошел в ванную комнату и приложил предмет к зеркалу. На зеркальном полотне появилось изображение графа Лиссимаха.
— Надеюсь, у вас приятные новости? — холодно поинтересовался герцог, прекрасно понимая, что ночью обычно приходят лишь плохие известия.
— Простите, лорд, что потревожил, но… — граф потупился. — Видящая сбежала.
— Примерно так я и думал. Вы же не потрудились построить логическую цепочку, порассуждать и удивиться тому, что девушке постоянно удается сбегать не только от врагов, но и от судьбы, уготованной нами. Я частенько говорил вам и повторю еще раз — видящая под защитой мира. Китана не обычная избалованная аристократка, от которой угрозами легко добиться чего угодно. Она, как говорится, не от мира сего.
Граф поднял голову:
— Что вы хотите сказать, лорд?
— Исключительно то, что сказал, — поморщился герцог и продолжил деловым тоном: — Во дворце за каждым ведется пристальное наблюдение, и помочь сейчас я не смогу. Обратитесь к перевертышу по имени Дэн. Это мой человек. Со мной не связывайтесь, я найду вас сам.
Дэн был третьим сыном альфы. Пока что ему выделялось денежное содержание, но в ближайшем будущем предстоял выбор работы по душе. Старший брат, Крис, наследник отца, считался сильным перевертышем, второй брат, Коган, лишь немногим слабее, и с уверенностью можно утверждать, что он займет место беты, а вот Дэну так не повезло, и это его совершенно не устраивало.
Избалованный матерью младшенький полагал, что судьба посмеялась над ним, не дав силы, поэтому он решил исправить столь вопиющую несправедливость. И не придумал ничего лучше как шпионить за отцом и братьями, докладывая обо всем герцогу Энемногену. Как член семьи альфы, тайны мальчишка узнавал одним из первых, и для герцога он был просто находкой.
Полученное в этот раз задание Дэну совершенно не нравилось. Но герцог платил полновесными рупанами, и все сомнения отпали.
Вскоре в лесной чаще нашли останки Дорея Лиссимаха. Горло графу перегрыз какой-то крупный зверь, а мелкие хищники доделали остальное. И лишь благодаря поиску по крови удалось выяснить личность несчастного.
Герцог Арнес Айжонский
После исчезновения видящей Арнес долго не мог прийти в себя.
И как они просмотрели в окружении императора предателя? Того, кто улыбается и лебезит перед Валиасом и при этом строит планы по его устранению? Наверняка надеется на то, что у государя пока нет детей, а значит, после его смерти на престол сядет ближайший родственник. Но кто? Родственников, как со стороны отца, так и со стороны матери, у Валиаса множество, но все дальние. Разве что у императрицы есть кузина, с которой они довольно дружны.
Кто же решился на такое святотатство, как убийство? И это еще никому неизвестно, что императрица беременна и ждет сына, об этом принято молчать даже в близком кругу. А чтобы враги не догадались о ее интересном положении, Амира одевается в свободные платья с завышенной талией.
— Где же ты, моя девочка? — прошептал с тоской герцог.
Он уже давно признался себе, что влюбился в Китану с первого взгляда. Даже любовницы раньше не приносили ему столько радости, как встречи с ней, и сейчас все его мысли крутились вокруг нее.
Во сне он видел, что она находится в небольшом домике в лесу. Причем, судя по окружающей природе, не в Родуне, а в Патоне: только там растут широколистные деревья с фиолетовым оттенком. Проснувшись, Айжонский хотел ринуться на ее поиски, но вспомнил голос, прозвучавший в голове перед пробуждением: «Остановись. Не время. Ей ничего не грозит», и отступился.
После совещания император пригласил герцога в свой кабинет.
— Ты уверен, что графиня Скаурин на самом деле видящая? — неожиданно спросил он.
— Отчего такое недоверие к девушке? — удивился Арнес. — Не забывайте, Китана рассказала, как я вытянул из ее отца брачный договор. А ведь свидетелей того инцидента не было.
— Помнишь, она сказала, что на следующей неделе моему врагу назначена аудиенция? Так вот, никакой аудиенции я не назначал, а неделя-то на исходе.
Айжонский медленно поднял взгляд, какая-то мысль пронеслась в голове, но он не успел ухватить ее за хвост. Зато о чем-то догадался император.
— Если только... — пробормотал Валиас, вскочил и побежал к покоям императрицы. Герцог поторопился за ним.
Амира сидела в гостиной и беседовала с одной из фрейлейн, остальные фрейлины занимались кто шитьем, кто рисованием.
— Ваше величество, что случилось? — взволнованно спросила императрица, увидев мужа. — Вы так встревожены!
— Оставьте нас, — холодно приказал император, подходя ближе и целуя руку жене. Фрейлины послушно выбежали из комнаты. — Амира, дорогая, как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, мой император, — нежным голосом произнесла девушка. — Но, мне кажется, вы хотите о чем-то спросить?
— Ты как всегда наблюдательна, милая. Да, я хотел узнать, кому на этой неделе ты назначала аудиенцию. Я имею в виду приближенных мужчин.
— Мой император ревнует? — она недоуменно и в то же время заинтересованно приподняла бровь.
— Поверь, дорогая, я спрашиваю для дела. Нет, я, конечно, ревную, но не из-за того, что не доверяю тебе. Просто завидую тем, кто находится рядом, когда я работаю, — выкрутился Валиас.
Айжонский, стоящий неподалеку, хмыкнул. Он прекрасно знал об отношении императора к супруге: тот ее боготворил, но и жутко ревновал.
— На этой неделе из мужчин на аудиенцию приходил герцог Энемноген. Я просила, чтобы он привез во дворец свою супругу. Кузина Элиза давно не появлялась при дворе, а мне очень хочется с ней пообщаться, — императрица по-детски надула губы.
— Спасибо, дорогая, — император вновь взял руку девушки и поцеловал каждый пальчик. — Я обязательно напомню герцогу о твоей просьбе.
Выйдя из покоев императрицы, Валиас открыл портал сразу в кабинет.
— Арнес, что скажешь?
— Думаю, именно о нем говорила Китана. Но доказательств нет, ему нечего предъявить. Хотя все сходится: уничтожив ваш род, Энемноген, как ближайший родственник, может претендовать на престол, ведь более близких родственников ни у вас, ни у императрицы нет.
— Нет доказательств, говоришь? — протянул император. — А если попробовать выйти на его людей? Кто чаще всего с ним общался?
— Насколько я помню из отчетов, в последнее время его обычно видели с графом Лиссимахом.
— Еще одна темная личность, — недовольно поджал губы Валиас. — Его отец принимал участие в перевороте, но домочадцы доказали, что не знали о делах главы рода, который занимался подготовкой свержения законной власти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Выходит, все же знали, — пожал плечами Айжонский. — И младший сын пошел по стопам отца.
Тут в дверь постучали, и на пороге показался стражник.
— Ваше величество, прибыл гонец из Патона.
— Зови. И сам останься, — велел император. Стражник открыл дверь, кому-то кивнул, и в кабинет вошел взмыленный темноволосый мужчина. — Представьтесь, — сухо произнес Валиас.
- Предыдущая
- 20/39
- Следующая

