Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглянка (СИ) - Ширкунова Резеда - Страница 36
Наследник альфы вышел из комнаты, остановил один из отрядов стражников, периодически обходящих коридоры дворца, и попросил позвать начальника охраны.
Сонный и недовольный капитан пришел через несколько минут. На слова приветствия он поморщился, но ответил вежливо. Крис не стал ничего объяснять, просто включил запись разговора с соклановцем: его переговорник записывал все вызовы автоматически.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сонливость капитана как рукой сняло. И спустя четверть часа группа, состоявшая из герцога Айжонского, начальника стражи, главного дознавателя и нескольких гвардейцев, прошла через портал и оказалась в Нортосе.
Ночной город спал безмятежным сном, здесь царили тишина и покой. Лишь изредка раздавался звук стучащих по камням каблуков стражников, делающих обход.
Вскоре группа подошла к дому, где прятался преступник. Айжонский, как всегда, ринулся вперед, за ним поторопились остальные. В два счета дом был окружен, все расслабились, решив, что Фатьян еще спит.
И никто не ожидал, что с безоблачного неба прямо в жилой дом ударит молния.
Здание вспыхнуло ярко-синим пламенем в одно мгновение.
Вначале от неожиданности опытные воины открыли рты. Заставил их прийти в себя прозвучавший из дома крик женщины. Гвардейцы кинулись спасать жильцов из огня, но герцог не поддался на уловку. Он побежал к флигелю, за ним бросились Кристофер и капитан охраны.
На полу флигеля, рыча по-звериному, сплелись в клубок двое мужчин. Наследник альфы подскочил к дерущимся и, схватив за шкирку перевертыша, откинул его подальше. На Фатьяна, не успевшего сориентироваться, надел антимагические наручники Арнес.
Тяжело дышащий бастард огляделся и поник, будто из него выкачали весь воздух.
— Эрхан, живой? — обеспокоенно спросил Крис.
— Да, я в порядке, — ответил изгнанник и поморщился. Видимо, ему все же сильно досталось. Впрочем, его состояние не вызывало опасений: регенерация перевертышей творит чудеса.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату ворвался хромой старик, крича бастарду оскорбления. Он ударил кулаком в челюсть задержанного. Тот завалился, и старик даже успел пнуть Фатьяна в бок несколько раз, пока Кристофер не оттолкнул его и не остановил избиение.
Айжонский щелкнул пальцами, и крики стихли. Старик еще немного пошевелил губами, и наконец до него дошло, что его никто не слышит. Он показал на свой рот, потом на герцога.
— Мне кажется, он вам что-то хочет сообщить, лорд, — произнес Эрхан.
Хромой быстро-быстро закивал, словно игрушка с болтающейся головой. Герцог снова щелкнул пальцами.
— Лорд, прошу простить мое неподобающее поведение, — заговорил, едва вернув голос, старик. — Но у этого гада в заложниках моя семья. А теперь он и дом поджег, в качестве предупреждения, что не потерпит измены.
— Вы знаете, где держат ваших родственников? — осведомился вошедший в помещение главный дознаватель тайной канцелярии.
— В столовой флигеля есть старый подвал, им давно не пользуются. Там он и держит мою жену и внуков. А сына с невесткой отправил подальше отсюда, — старик горестно вздохнул. — И там напихано множество заклинаний, вполне может что-то взорваться.
Капитан охраны сразу же вышел из комнаты, а дознаватель поинтересовался:
— А почему Фатьян пришел именно к вам, мистер?..
— Меня зовут Юрас Ментикар. Я родной брат его матери.
— Значит, вы в курсе, что Фатьян везде представляется как герцог Энемноген? — лорд Айжонский хмуро посмотрел на старика.
— Не-е-ет, не может быть, — удивился Юрас. — Он же бастард, и родовое имя у него осталось от матери, так как герцог не женился на ней. Э-э-эх, — он махнул рукой, — сколько раз я говорил Рушане, что эта связь ни к чему хорошему не приведет, а она все отмахивалась. Вот и домахалась, бестолковая.
— Кода племянник к вам приехал? — продолжил допрос дознаватель.
— Недели две назад. А последние дни как с ума сошел, во всех окружающих видел врагов.
В этот момент в комнату в сопровождении капитана стражи и его людей вошла дородная женщина с седыми волосами, держащая за руки двух мальчишек. Увидев мужа, она обняла его и разрыдалась. Дети, видя, что бабушка плачет, тоже тихонечко завыли. Малыши — а старшему из них было от силы года четыре — не понимали, что происходит.
— Все успокоились! — рявкнул герцог и повернулся к гвардейцам. — Что там с пожаром?
— Потушен, ваша светлость. Никто не пострадал, успели вовремя, — отрапортовал капитан.
— Магией тушили? — хмыкнул Айжонский.
— Пришлось магией. Этот пожар из тех, которые только так и тушатся, вода им нипочем, — подтвердил начальник охраны.
Арнес кивнул ему и обратился к Юрасу:
— Проводите супругу и внуков отдыхать, дети достаточно настрадались. А сами следуйте за мной, — увидев, как побледнел хозяин дома, постарался его успокоить: — Если вы не причастны к деятельности племянника, то с вами лишь побеседуют и отправят порталом домой. Заодно узнаете, где Фатьян держит вашего сына. — Услышав это, бастард фыркнул и криво улыбнулся, а герцог распорядился: — Выходим на улицу.
Через пару минут вся компания вышла из портала на цокольном этаже дворца, где располагались кабинеты главного дознавателя, начальника стражи и их замов, а также размещалась охрана императора. Айжонский незамедлительно приказал гвардейцам отвести Фатьяна в допросную.
— Ваша светлость, что вы собираетесь делать с бастардом? — поинтересовался архимаг, вышедший им навстречу.
— Пока допросить, — пожал плечами Арнес. — А дальше решать императору. Сейчас его величество в благодушном настроении из-за того, что его родственник не оказался предателем и тем, кто позарился на власть.
— Зато кузина жены собиралась примерить корону, — заметил дознаватель.
— Валиас, чтобы не расстраивать императрицу в такое, — архимаг многозначительно посмотрел на герцога, а Крис навострил уши, — время, отлучил Элизу от двора и отослал в дальнее имение, запретив появляться даже на балах. Их брак с герцогом Энемногеном расторгнут, ей возвращен титул графини, который она носила до замужества. К тому же кузине ее величества назначили опекуна. Не знаю кого, все же ближайших родственников мужского пола у нее нет.
— Если только император? — подмигнул Айжонский.
— Как бы то ни было, Элиза до самой смерти не сможет пользоваться деньгами без его разрешения.
— О, поверь, она выкрутится, — усмехнулся его светлость. — Эта особа своего не упустит.
Фатьян Ментикар был хитрым и изворотливым типом, промышляющим незаконными делишками. Так что на допросе, открывая свои секреты, он хватался за любой шанс, пытаясь выбить то одно послабление, то другое.
В конце концов императору это надоело, и он велел считать у него память. Тогда, поняв, что заигрался, интриган попытался броситься в ноги его величеству, но охрана среагировала оперативно.
— Как считывать? — уточнил архимаг.
— Незачем жалеть, все равно его ждет смерть, — безразлично махнул рукой правитель. — Записи после процедуры мне на стол.
И начался долгий процесс изъятия воспоминаний. В первую очередь Эдит узнал, где держат пленников — детей старика Юраса, а затем приступил к выяснению личностей тех, кто помогал бастарду.
Колеса машины государственного правосудия закрутились, по империи прокатилась волна арестов. Допросы шли один за другим, информация потоком стекалась в закрепляющие камни, стоящие на столе в кабинете императора.
Аристократию лихорадило еще не один месяц.
Гаанна* — белоснежный зверь с зелеными глазами, похожий на рысь.
Глава 34
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Светлана (Кити)
Только сейчас, сидя в объятьях своего мужчины, я наконец осознала, что все позади, что тот, кто желал моей смерти, пойман и находится в тюрьме. По словам Арнеса, его ждет казнь. Впрочем, для бастарда это лучший вариант.
— Процедура считывания не так и безобидна, — пояснил герцог. — Копание в мозгах влечет крайне неприятные последствия, включая полное уничтожение памяти. Теперь Фатьян Ментикар больше похож на овощ, он даже не способен самостоятельно справить нужду. А оставшаяся в нем магия может принести вред окружающим, потому ее изымут. Для этого Эдиту Кристанскому придется провести запрещенный ритуал, который используют в исключительных случаях.
- Предыдущая
- 36/39
- Следующая

