Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ода стали - Казинов Аслан - Страница 24
– Ха-ха-ха! Здорово ты их, Сонмар! – тяжело дыша, произнес Волк.
– Да, котелок у тебя варит!
– И правда, забавно получилось, – признался юноша, когда вся компания пересекла городскую черту. – Думаю, они надолго запомнят, что такое порох.
Парни еще несколько минут шли к условленному месту, удивляясь и поражаясь уму своего товарища и собственной скороходности.
– Ха-ха-ха! – внезапно рассмеялся Салтер, когда все уже успокоились.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Да всё, уже не так смешно, – ответил Морт.
– Да… да нет же, – еле выдавил из себя Волк, – я, кажется… кажется, понял смысл той вывески «Толстый Хрен»!
– О боги! Помогите нам в этой битве, ибо мы обречены, – закатив глаза, заметил Сонмар.
19. Ночное рандеву с королем
Между тем караван господина Слинда медленно, но верно подъезжал к деревянным воротам королевского замка. Колидия находилась слишком далеко от полей сражения, а поэтому не нуждалась в неприступной и непоколебимой крепости для защиты своих монархов. Поэтому вместо толстых каменных стен скрывала монарший быт высокая, но, по большей части, декоративная ограда, расписанная пейзажами всех стран Наридии: морскими пучинами с торчащими острыми скалами, огромными лесными массивами, через которые едва пробивался робкий луч света. Были там и суровые высокогорные плато Хафнии, и жаркие равнины самой Колидии, просматриваемые на десятки километров. Для нанесения этих изображений, а затем и их постоянных обновлений местные короли нанимали лучших художников со всего континента.
Внутренний двор соответствовал общему тону замка: вместо складов для хранения смолы, вооружения и запасов на случай штурма широко располагались пышные и яркие клумбы с фруктовыми садами. А бойниц, предназначенных для обороняющихся лучников, даже не было в планах. Им предпочли просторные балконы с шикарными видами на город или Пламенные горы.
Впрочем, всё это едва было видно, даже в свете растущей луны. В целом, наших путников встречала не грозная и величественная крепость, но красивый и изящный дворец.
– Стой! Кто идет? – воскликнул вышедший из скромной сторожки невысокий стражник с алебардой на плече.
– Груз королевской важности, – важно ответил Харон Слинд.
– Чево?
– Говорю, везу партию оружия по заказу короля Мильгора, – более простым языком произнес караванщик.
– А-а-а… ясно. А че вас так много? – охранник «незаметно» вытер сопли своей перчаткой.
– Ну, так защищаемся, как можем.
– Это правильно, а то ходют тут всякие. Ну, проезжайте.
Харон Слинд уже было потянулся к поводьям, как вдруг из-за ворот незаметно возник усатый мужчина около сорока лет, с узким шрамом от левого глаза до носа.
– Фрит, кто эти люди? – монотонно спросил незнакомец.
– Так это… оружейный заказ.
– А документы ты их проверил?
– Нет…
– А обозы осмотрел? – холодно продолжал допрос мужчина.
– Нет, виноват, господин Маверин, – тихо ответил стражник.
– Конечно виноват. Захотел в темницу, Фрит?
– Что вы, господ…
– Тогда в следующий раз включай мозги, а иначе… – взгляд усача сказал многое. – Проваливай!
– Есть! – стражник поспешил ретироваться в свою конуру.
– Значит, особый заказ короля… Кто владелец каравана? – переключил свое внимание на гостей худой, но жилистый Маверин.
– Я – Харон Слинд, – невозмутимо ответил торговец.
– Господин Слинд, можно ваши документы?
– Конечно, вот разрешение на проезд в замок, вот лицензия торговой гильдии Адригора, а вот… – полноватый купец тщательно копался в маленьком ящичке, – …вот и копия заказа короля Мильгора на партию оружия.
– Угу, угу, – мужчина долго и тщательно проверял каждую строчку, – хорошо, можете проезжать. Если у вас возникнут какие-либо проблемы в этом замке, пожалуйста, обращайтесь. Я – Хезард Маверин – глава дворцовой стражи, – с фальшивой улыбкой произнес усач.
– Очень приятно, обязательно прислушаюсь к вашему совету.
– Никаких проблем по пути не возникало?
– Небольшое происшествие с разбойниками, а так тишь да гладь.
– Ох уж эти голодранцы! Надеюсь, все живы и здоровы? – слишком уж любезно поинтересовался глава стражи.
– Мы да, – коротко ответил Мирт, желая поскорее проникнуть внутрь.
– Хорошо, – глава стражи внимательно осмотрел парня, – тогда можете проезжать!
Поскрипывая и тарахтя, обозы неспешно катились по крепким доскам, которыми был устлан весь внутренний двор. Караван продвигался мимо конюшен, складов и пары статуй обнаженных женщин – всё это было по традиции сделано из дерева. В итоге Хезард Маверин неожиданно остановил процессию на каком-то грязном пустыре.
– Оставляйте свой груз здесь, а Фрит проведет вас в ваши покои, – вежливо произнес высокий мужчина.
– В смысле?! – воскликнул ошалевший торговец.
– Простите? – совершенно спокойно спросил Хезард.
– Почему я должен оставлять здесь весь свой товар? Мне нужно отвезти его на склад в замок.
– Сожалею, господин Слинд, но ночью вход в сам замок закрыт, весь груз будет принят только утром.
– Я не собираюсь, – торговец начинал потихоньку закипать, – оставлять свои обозы на разграбление всяким бандитам.
– Господин Слинд, я еще раз повторяю: на склад вы сегодня не попадете.
На улицу, из-за возникшего шума, уже стали выходить люди, а из окон доносилась брань обозленной прислуги.
– Либо я сейчас же выгружаю свой товар, – Харон Слинд уже не просто говорил громко, а разгневанно кричал, – либо уезжаю отсюда, Химера вас задери!
Вдруг из высокой башни в ста метрах от места разборок выглянуло широкое розовое лицо, без каких-либо намеков на растительность в виде щетины или волос.
– Что тут происходит?! – завопила идеально круглая голова.
– Ваше Величество, – прокричал Хезард Маверин, – здесь один торговец пытается проникнуть в замок!
– Так в темницу его! – мало того, что король Мильгор лицом напоминал молочного поросенка, так и его визжащий голос добавлял схожести с этим животным.
– Но, Ваше Величество, у меня особый заказ для вас! – никак не хотел сдаваться караванщик.
– Какой еще заказ?
– Партия оружия, Ваше Величество!
На заспанной физиономии государя проявилось недоумение, затем задумчивость и, наконец, просветление.
– А-а-а! Ну так пропустите его!
– А как же… – теперь недоумевал начальник охраны.
– Я сказал, пропустить его!
– Спасибо, Ваше Величество! – прокричал торговец, а затем взглядом победителя посмотрел на главу стражи.
Эта битва была за караванщиком. Все обозы были размещены на складе с удвоенной охраной, дабы лишний раз не вызывать приступ ярости у Харона Слинда. Самого же купца вместе с дочкой и «телохранителями» разместили в свободных комнатах прислуги.
– Вот ваши покои, – худощавый молодой паж указал на две комнаты. – Если что-нибудь понадобится – зовите.
– Благодарю, – ответил ему Харон Слинд, а затем обратился к членам отряда: – Мы с Селиной займем эту комнату, а вы эту, согласны?
– Разумеется, – коротко ответил Маленс.
– Вот и хорошо. Мы здесь всего на одну ночь, так что действуйте. Удачи! – шепотом закончил торговец и тихонько закрыл за собой дверь.
Парни вошли в свою спальню. Организовав импровизированный круг, Мирт устроил небольшой инструктаж:
– Итак, Вадэрн и Маленс – в башню. Ищите бумажные доказательства, а мы с Дрекином осмотрим двор на свидетельство нахождения здесь гонца и отряда. Будьте осторожны!
– Есть! – дружно ответили юноши заместителю командира Парса.
20. Миссия невыполнима?
Парни аккуратно открыли дверь небольшой хижины, в которой их разместили. На улице всё так же светила розовая луна, которая даже не думала хоть на пару мгновений скрыться за пушистыми облаками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Химера, такое освещение нам не на руку, – прошептал Мирт.
Первая пара шмыгнула к башне. Вторая же внимательно осмотрелась.
- Предыдущая
- 24/42
- Следующая

