Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не тот Хагрид (СИ) - Савчук Алексей Иванович - Страница 15
Я взял амулет. Он был тяжелым и теплым на ощупь, словно хранил тепло рук отца.
— Спасибо, пап.
Я помолчал, собирая мысли в кучу. Я видел, что он устал, но я также видел, что он все еще не понимает. Не понимает до конца. И мне хотелось это исправить.
— Пап, — начал я осторожно, — я знаю, что ты всю неделю бегал, проверял мои слова, говорил с людьми… Я благодарен тебе за это. Но… — я замялся, подбирая слова. — Ты хоть представляешь, каково мне было? Сидеть здесь и ждать, пока ты решишь, можно мне доверять или нет?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он поднял на меня глаза, и я увидел в них удивление.
— Я не это имел в виду, Рубеус. Я просто хотел убедиться, что…
— Что я не сошел с ума? — закончил я за него. — Прекрасно понимаю. Но и ты должен понять. Я вырос не только телом. Эта моя магия, мои знания… они заставили меня повзрослеть быстрее, чем ты можешь себе представить. Я знаю больше всего, чем рассказал тебе у того дерева. Гораздо больше. И я хочу, чтобы ты это понял. Чтобы ты видел во мне не ребенка, которого нужно оберегать, а… не знаю.
Пару минут мы оба собирались с мыслями.
— Пытаюсь тебе сказать, что из-за этой магии я теперь знаю гораздо-гораздо больше. И это не просто знания как таковые. Я теперь и думаю по-другому. Да хотя бы сейчас я адекватно связываю слова в предложения — ты разве не видишь? Мой ум, мои суждения тоже выросли.
Он долго смотрел на меня, и я видел, как в его глазах борется отцовская любовь, страх за меня и любопытство исследователя, столкнувшегося с чем-то невероятным.
— Ты хочешь, чтобы я тебе доверял, — сказал он наконец, и это был не вопрос, а констатация факта.
— Да. Но не просто верил на слово. Я хочу, чтобы ты понял. Просто так мне это сложно объяснить и доказать. Позволь мне показать. Давай пойдем в Лондон — на Косую аллею. Там каждое здание, каждый камень — это живая история. Там мне будет проще все показать тебе.
Он снова надолго замолчал. Я видел, как он взвешивает все «за» и «против». Наконец, он медленно кивнул.
— Хорошо, показывай.
Глава 7. Разговор на Косой Аллее
Наша сельская жизнь приучила меня и отца вставать чуть ли не до восхода солнца, поэтому на Косую аллею мы прибыли рановато. Многие заведения еще не открылись, и улица была почти безлюдна, окутана легкой утренней дымкой. Для меня это место было не просто улицей из мира волшебников. Это была ожившая иллюстрация из книг Джоан Роулинг, которые я когда-то читал, картина, которую я видел в кино и в компьютерных играх. Теперь я мог коснуться ее, вдохнуть ее воздух.
Отец шел рядом, и я видел на его лице печать усталости от прошедшей недели, но в глазах его горел живой интерес. Он уже не был просто напуганным родителем, он превратился в исследователя, готового изучать новый, открывшийся ему мир.
Мы подошли к лавке Олливандера. Здание, как и все на этой улице, выглядело безупречно, словно его каждый день обновляли с помощью магии. Золотая надпись на вывеске была простой и элегантной: «Олливандеры: производители превосходных волшебных палочек с 382 г. до н. э.».
— Мы здесь были не раз, — тихо сказал я, — и все выглядит так же идеально, как и всегда. И, наверное, будет выглядеть так же и через десятилетия.
— Да, — кивнул отец, — некоторые вещи не меняются.
— Некоторые — да, — согласился я. — Но эта лавка — не просто магазин. Здесь начнется путь многих волшебников, которые, так или иначе, прославятся на всю Британию. Я видел судьбы некоторых из них, как видел историю Геллерта с Альбусом.
Здесь начнут свой путь будущие лорды Визенгамота и члены их семей, будущие министры магии и их заместители, начальники отделов. Большинство из них окажутся не самыми лучшими… людьми. Отсюда выйдут с первой палочкой и рядовые служащие. Те же герои-авроры, и мракоборцы тоже начнут путь отсюда. И я видел величайшего из них. Ему суждено потерять в боях ногу и глаз, но он не сломается духом. Их он заменит обычным деревянным протезом и наоборот самым необычным вращающимся магическим артефактом. Артефактом не просто возвращающим зрение, а даже улучшающим его. Заменит, и продолжит службу на ужас преступников.
Я видел и других… Хвастливого красавчика писателя, мнимого борца с темными тварями и злом как таковым. Он даже получит Орден Мерлина, но на деле окажется преступником, присваивающим чужие подвиги и стирающим память настоящим героям.
Я на секунду прервался и перевел взгляд с лавки на застывшего отца.
— Скольких будущих учеников Хогвартса пройдет через эти двери? Взять хотя бы самого прилежного из них, который сдаст все экзамены на «превосходно». Кажется, у Краучей это семейное — способности к языкам и учебе.
Тут я опять прервался, осознав оговорку. Я не хотел произносить имен и фамилий. Но не важно. Я просто продолжил свой рассказ, хотя и стал тщательнее подбирать слова.
— Или пестрая компания из четырех друзей-гриффиндорцев, — мой голос стал тише, почти заговорщицким, когда я вновь перевел взгляд на лавку Олливандера. — Пожалуй, истинных представителей этого факультета. В будущем они назовут себя «Мародерами». Трое из них, ради дружбы, втайне станут незарегистрированными анимагами, чтобы поддержать своего четвертого товарища — несчастного, укушенного в детстве оборотнем. Они будут бродить по окрестностям Хогвартса под полной луной в облике оленя, огромного черного пса и… крысы, сопровождая друга с его «пушистой проблемой». Свои тайные вылазки и глубочайшие познания в устройстве замка они запечатлеют на уникальном артефакте — живой карте, которая будет показывать не только все тайные ходы Хогвартса, но и местоположение каждого человека в его стенах.
Я сделал короткую паузу, давая отцу осмыслить масштаб подобного творения.
— Но это не единственный их артефакт. У одного из них, лидера компании, по наследству окажется та самая Мантия-невидимка из «Сказки о трех братьях» барда Бидля. Настоящий Дар Смерти.
При упоминании Даров Смерти отец напрягся. Эта тема была одной из тех, что вызывали у волшебников суеверный трепет.
— Я знаю и судьбу двух других Даров, — продолжил я, видя его реакцию. — Воскрешающий камень, заключенный в кольцо, и непобедимая Бузинная палочка. Кольцо сейчас у Гонтов, а палочку Геллерт или уже забрал или заберет у Грегоровича — европейского коллеги владельца магазина перед нами. Теоретически, тот, кто соберет все три артефакта, может стать Повелителем Смерти. А практически… это скорее навлечет на него проклятие. История не знает ни одного владельца этих артефактов, который закончил бы свою жизнь хорошо.
— Рядом с Мародерами в школе будут учиться и другие яркие личности, чьи судьбы окажутся тесно переплетены. Например, история одной талантливой маглорожденной волшебницы с гриффиндорского факультета, рыжеволосой и с изумрудными глазами. За ее сердце будут бороться двое: дерзкий и популярный лидер Мародеров и ее друг детства — угрюмый юноша-слизеринец с крючковатым носом. И все это будет происходить на фоне факультетской вражды и пропаганды чистоты крови на слизерине.
— Вражда факультетов, соперничество между ними, были в Хогвартсе всегда, Рубеус. А ты сейчас говоришь о настоящей человеческой драме, которая, как я понимаю, развернется в стенах замка.
Я кивнул, принимая его слова.
— Их соперничество перерастет в настоящую ненависть, — продолжил я. — Постоянные издевательства со стороны Мародеров и ответная агрессия слизеринца в конечном итоге поставят девушку перед выбором. Этот выбор, сделанный ею, определит не только ее судьбу, но и путь того самого юноши. Именно эта история о неразделенной любви и станет двигателем всей его жизни. Она подтолкнет его к тому, чтобы с головой уйти в единственное, в чем он будет неоспоримо гениален — в зельеварение. Приведет его к званию самого молодого Мастера зельеварения в истории, и однажды он сменит на этом посту самого Горация Слизнорта, став не только профессором, но и деканом факультета Слизерин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Декан Слизерина… — пробормотал отец. — Это серьезная должность. Значит, этот мальчик далеко пойдет.
- Предыдущая
- 15/166
- Следующая

