Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не тот Хагрид (СИ) - Савчук Алексей Иванович - Страница 42
Я видел, как при моих вопросах его лицо на мгновение каменело, как взгляд становился отстраненным, а потом он словно надевал маску спокойствия и снова превращался в заботливого, немного усталого отца. Было очевидно: он не собирался делиться этой информацией. Не хотел меня пугать. Или, возможно, считал, что трёхлетний ребёнок — даже такой необычный, как я — не должен знать о подобных вещах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})После ряда безуспешных попыток выведать правду я оставил эту затею. Отец держал оборону твёрдо и непреклонно, уходя от прямых ответов с завидным мастерством. Информация о семейном проклятье — если речь шла именно о нём — оставалась надёжно спрятанной. Мне оставалось лишь запомнить услышанное и ждать, когда время расставит всё по местам.
А вот отец, напротив, продолжал искать ответы на вопросы о моём здоровье. Доктор Уэллс подтвердил главное: я здоров и точно стану волшебником. Но природа моего «дара» так и осталась загадкой, которую британский колдомедик разгадать не смог. Одной консультации Роберту было явно недостаточно.
И вот, спустя неделю после нашего возвращения из Лондона, он объявил мне за завтраком, что договорился о консультации ещё с одним специалистом. Через свои старые министерские контакты отец связался с колдомедиком из Франции — тот согласился приехать к нам в лес Дин для осмотра. Как объяснил мне Роберт, во Франции всегда было больше полукровок — вейлы, оборотни, потомки гоблинов и великанов, — а потому тамошние колдомедики считались более опытными в вопросах нестандартной физиологии и магии. Возможно, французский специалист увидит то, что ускользнуло от внимания британского коллеги.
Через несколько дней, в назначенное время, огонь в нашем камине взревел и окрасился в ярко-зеленый цвет. Из пламени шагнула фигура, и я невольно задержал дыхание. Это был не грубоватый практик, как доктор Уэллс, а настоящий аристократ от мира магии. Мужчина лет пятидесяти, с темными, тронутыми благородной сединой волосами, зачесанными назад. У него было узкое, интеллигентное лицо с аккуратной эспаньолкой и проницательными темно-карими глазами. На нем был безупречно скроенный светло-серый костюм-тройка, а в руках он держал компактный чемоданчик из темной кожи с серебряными застежками. Выйдя из ревущего пламени, он элегантно отряхнул невидимую пылинку с лацкана пиджака.
— Месье Хагрид? — произнес он с легким французским акцентом, который смягчал окончания слов, растягивал гласные и местами изменял ударения в словах — Жан-Пьер Дюбуа, к вашим услугам.
Отец представился сам и представил меня, после чего последовали несколько минут вежливых формальностей. Роберт предложил гостю чаю, осведомился, как прошел его путь через международный портал и нашу каминную сеть — не было ли задержек в министерстве или на французской стороне. Месье Дюбуа с любезной улыбкой заверил, что путешествие было безупречным, и отказался от чая, заметив, что предпочитает приступать к делу без промедлений.
Именно в этот момент, когда светская часть визита была исчерпана, атмосфера в комнате изменилась. Отец, как и в прошлый раз, был настроен серьезно.
— Месье Дюбуа, — сказал он, протягивая французу второй, заранее подготовленный свиток. — Прежде чем мы начнем, я прошу вас скрепить этот контракт о неразглашении.
Дюбуа взглянул на свиток, и на его губах промелькнула легкая, почти ироничная улыбка.
— Bien sûr, monsieur Хагрид, — произнес он. — Разумеется. Это обычная практика в моей работе с… влиятельными клиентами.
Он не стал, подобно Уэллсу, искать иглу. Из внутреннего кармана пиджака он извлек изящный кожаный футляр, из которого достал предмет, похожий на дорогую авторучку, — тонкий стилус-ланцет с рубиновым наконечником. Едва заметным, элегантным движением он коснулся им подушечки своего пальца, и на коже выступила крохотная капелька крови. Он прижал палец к пергаменту. Свиток на мгновение вспыхнул глубоким сапфировым светом, руны на нем проступили сияющим узором и тут же погасли.
— Voilà, — сказал месье Дюбуа, пряча стилус. — Теперь мы можем начинать.
Обследование проходило прямо в нашей гостиной. Начал француз с опроса и все того же палочкового анализа с помощью чар, но потом его методы стали отличатся от методов британского коллеги. Француз расстегнул свой чемоданчик, и я увидел, что внутри он устроен как шкатулка ювелира — на бархатных подложках лежали изящные, компактные приборы из серебра и хрусталя.
Первым в ход пошел «вейльский детектор» — тонкая серебряная пластина размером с открытку. Дюбуа приложил ее к моему лбу, а затем к запястьям. Три тонкие стрелки на пластине задрожали и уверенно указали в центр моего тела.
— Хм, значительная доля нечеловеческой крови и магии. Я бы сказал, около сорока-сорока пяти процентов. Очень сильное наследие, — констатировал он, делая пометку в своем блокноте.
Затем он провел «лунный тест». Тем же рубиновым стилусом он взял у меня еще одну каплю крови и опустил ее во флакон с прозрачной жидкостью. Жидкость на мгновение забурлила и окрасилась в зеленовато-серебристый цвет.
— Как и ожидалось. Полувеликан. Признаков ликантропии очевидно нет, как нет и иных кровных проклятий.
Третьим был более глубокий магический анализ крови. Еще одна капля упала на тонкую хрустальную пластину. Кровь не растеклась, а собралась в центре и начала светиться, образуя сложный узор. Я видел яркое золотое ядро в центре, от которого расходились зеленые прожилки, а по краям вспыхивали и гасли крошечные серебристые искорки. Дюбуа надел на нос золотые очки в тонкой оправе и долго изучал этот узор.
Наконец, он достал из чемоданчика пару маленьких хрустальных линз, похожих на монокли, и, вставив их в глаза, внимательно посмотрел на меня. Я почувствовал себя так, словно меня рассматривают под микроскопом.
— Аура мощная, многослойная, — пробормотал он. — И абсолютно здоровая. Никаких разрывов или темных пятен. Он чист.
Пока я с облегчением переводил дух, он начал задавать вопросы, но они отличались от тех, что задавал Уэллс.
— Были ли у вас случаи, когда вы знали то, чего знать не могли, месье Рубеус?
— Чувствуете ли вы иногда связь с кем-то или чем-то… за пределами этого мира?
— Замечали ли вы вокруг себя странные, необъяснимые совпадения?
Я отвечал так же уклончиво, как и в прошлый раз, стараясь не лгать, но и не говорить лишнего. Мое сердце снова колотилось в груди. Эти вопросы были слишком близки к правде.
Наконец, Дюбуа закончил осмотр и убрал свои инструменты.
— Что ж, месье Хагрид, — сказал он, обращаясь к отцу. — Могу лишь полностью подтвердить выводы моего британского коллеги. Мальчик абсолютно здоров. Его магия и великанья кровь находятся в прекрасном балансе. Его физические данные — норма для полувеликана с сильным магическим даром. Он совершенно точно будет магом, и, судя по его ауре, достаточно сильным.
Он сделал паузу и посмотрел на меня.
— Что касается палочки, Рубеус, то я согласен с доктором Уэллсом. Не раньше одиннадцати лет. В лучшем случае десяти. Это стандарт не просто так. Магия в вас должна полностью стабилизироваться, сформироваться. Торопиться нельзя.
Я кивнул, хотя разочарование сжало грудь. Еще несколько лет ждать.
Дюбуа улыбнулся — теплее, чем раньше.
— Но могу добавить кое-что приятное. Великанья кровь дает не только силу, но и долголетие. Рубеус проживет дольше обычного мага. Минимум на десятилетия дольше. Это подарок, который не стоит недооценивать.
Долголетие. Я не думал об этом. Значит, у меня будет больше времени. На что только я собираюсь его потратить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дюбуа достал из своего чемоданчика небольшой блокнот в кожаном переплете, открыл на чистой странице и начал что-то записывать быстрым, изящным почерком. Перо скользило по бумаге, оставляя тонкие линии текста, который я не мог разобрать с моего места.
— Еще один момент, monsieur Hagrid, — произнес он, не отрывая взгляда от блокнота. — Рекомендации по укреплению здоровья вашего сына. Учитывая его великанью природу, стандартный рацион обычного маленького мага ему не вполне подходит.
- Предыдущая
- 42/166
- Следующая

