Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танго с ненавистным капитаном (СИ) - Лунёва Мария - Страница 60
— Что? — от возмущения у меня пар из носа пошёл. — Да как вы могли!
— Да легко... Кирр, кстати, в деле... Но я не за этим пришёл. Вот думаю. Может, ты со мной закупаться пойдёшь? А?
Он хлопнул своими карими глазками, и я даже подвисла. Нет, ну была здесь какая-то подстава, но...
— А чего ради с тобой? — мило поинтересовалась.
— Ну чтобы Маэр от ревности с ума сходил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так всё! — зарычала. — Иди-ка ты, друг мой, к Кирру. И не раздражай меня. Какая ревность, придумали тоже. Нет между нами ничего, понял?
— Угу! — его глаза сверкнули от смеха.
— Суй нос в свою личную жизнь, Ари, а то у тебя там пустыня выжженная!
— А это был удар ниже пояса, — насупился он.
— Вот и призадумайся. И не надо тут... Раз я тебя спокойно переношу, так и любая другая сможет. Напридумал себе фобий и бегаешь с ними.
— Злюка, — шикнул он на меня.
— Именно! Вот и не раздражай!
Закрепив застёжку-липучку, я гордо двинулась из каюты.
У внешнего люка уже стояли Маэр и Кирр, который активно тому приседал на ухо.
— Я надеюсь, ты, братец, не уговариваешь его пойти закупаться с тобой, — рявкнула на весь коридор. — Если так, я тебя за ухо оттаскаю, чтобы не лез в наши дела.
— Ой, лапушка, что тебя принесло, я же уже почти...
Он не договорил, потому как взгляд Маэра стал ну совсем свирепым.
— Ой, не. Нет, так нет, — фыркнул Кирр и бочком отошёл от него.
— Обрабатывал, да? — Я подошла к Маэру и положила ладонь на его плечо. — У нас тут сводники завелись.
Он лишь фыркнул как-то высокомерно. А после приобнял меня за талию.
— Думают, я сам тебя соблазнить не смогу. Наглость!
— И не говори, — согласно кивнула и замерла с округлившимися глазами.
По коридору прокатился раскат мужского гоготания. Кирр и Ари аж покраснели от безудержной радости.
— Да ну вас всех! Я сейчас вообще никуда не пойду... — рявкнула и прищурилась.
Обернулась на продуманого орша.
Он вопросительно приподнял бровь, и вид такой невинный.
— Не развёл! — ласково пропела. — Я не останусь на корабле, понял? Дешёво сработал.
Он расстроено выдохнул и, протянув руку, залепил последнюю липучку под моей шеей.
— Я не мог не попробовать, Ками. Там опасно.
— Да ты что? — я картинно прижала ладонь к сердцу. — А что, было где-то безопасно? А я и не заметила.
— Ладно тебе, — он недовольно скривился. — Пошли уже.
... Снаружи оказалось жутко холодно. И не успела я ладонями прикрыть уши, как Маэр натянул на мою голову шапку. Она была большой, но я оставила ее, убрав с глаз.
— Спасибо, — пробормотала. — Так теплее.
— Я знаю, вот только предложи я её тебе на корабле — не взяла бы, — в его голосе зазвучала обида.
А меня это немного рассмешило.
— Ты, Маэр, порой забываешь, где я родилась и выросла. Иногда на Церере до такой степени понижали температуру в ночное время, что можно было инеем покрыться в собственном доме. Я, конечно, люблю стиль и всё такое, но когда холодно, надену всё что угодно, главное, чтобы грело. А мёрзнуть я терпеть не могу.
— И это мне известно, — он кивнул и улыбнулся. — Но, кажется, несколько свиданий нам точно не помешает.
— Ой, всё, хватит мне этих ваших подначек. Ты мне ещё кольцо шутки ради протяни, — махнув на него рукой, осмотрелась.
Куда ни глянь — высокие герметичные металлические короба. Вокруг странная тишина. Как в вакууме. И только гудят силовые провода.
Куда идти и как понять, что здесь и где продаётся, совершенно непонятно.
За спиной загудело. Люк, ведущий в трюм, медленно сдвинулся, и на платформу скатился лёгкий прогулочный катер. За его управлением сидел счастливый Мириш. Он прямо светился. Улыбка не покидала губ.
— Кажется, они все-таки помирились, — негромко произнёс Кирр.
— А ты сомневался? — хмыкнул Ари. — У девушки и шанса не было.
— Чего стоим? — Мириш высунулся в окно. — Второй сами вытаскивайте.
Мужчины переглянулись, и Кирр вскочил на трап. Ари за ним.
— Я его проверил. Всё в норме, работает безотказно, — Мириш остановился рядом с нами и, открыв дверь, вышел. Поёжился. Из его рта вырвалось облачко пара. — В общем, удачно закупиться, и, Маэр, спасибо, брат. За мной долг.
Ничего не понимая, я уставилась на своего орша. Но он лишь загадочно улыбнулся.
На платформе появился ещё один катер.
— Мы за бульонами, — весело сообщил Кирр, высунувшись из окна. — Не теряйте, если что. Все на связи. Ну чего стоим? — он, толкнув сидящего на месте водителя Ари в бок, показал вправо. Кивнув друг другу, они спешно покинули нас.
Спелись моськи хронячьи.
— Значит, мы за овощами, — Маэр взял меня под руку и повёл к катеру. Открыл передо мной дверь и посадил.
— Удачи, — Мириш махнул нам рукой и быстро вернулся на клипер.
Люк трапа медленно закрылся.
...Мы летели над металлической платформой. С одной стороны — многочисленные корабли малого и среднего класса, с другой — да всё те же коробки, в которых мерцал свет. Вокруг полумрак, и главное — ни души.
— Вымерли они здесь все? — пробормотала, прижимаясь к спинке кресла со включённым обогревом.
— Нет, просто это не место для прогулок, — пояснил Маэр, не глядя на меня. — Нужно было мне быть внимательнее. Ведь понимал, что всё может затянуться, и не просчитал продукты.
— Я бы обошлась синтетикой. Ты ведь из-за меня, да? — я поджала губы.
— Знаешь, Ками, я в последнее время ловлю себя на мысли, что всё делаю из-за тебя и для тебя, и меня это не просто не напрягает, а даже радует.
Глава 73
Катер медленно подплывал к одному из тепличных коробов. Я все пыталась понять, ну с чего Маэр решил, что нам именно сюда? Где та самая невидимая мне вывеска — «Добро пожаловать на распродажу»?
Позади нашего катера на небольшой скорости проехали еще два зоргара. Маэр обернулся на них, хмыкнул и ничего мне не сказал, гад такой.
— Ну объясни, что и как? Вдруг мне когда-нибудь придется залететь на подобную станцию, — рычала я на него.
— Без меня? Это вряд ли, — он пожал могучими плечами.
И больше ни слова.
Я поерзала на месте, сжимая ладони в кулаки.
— Знаешь, орш, — мой голос походил на шипение, — иногда мне хочется запрыгнуть тебе на спину и нежно так, любя, придушить, заразу.
— Ну если любя, то можешь душить, — он улыбнулся так мило, что я закашлялась на выдохе, поперхнувшись. — Холодно, сейчас внутрь заедем, там жара. Согреешься, — проворковала эта шкафина и направила катер прямо к металлическим грязным воротам.
Я косилась на него с подозрением. Чего это вообще на него нашло? Может, где-то чем-то тяжелым приложило, а мне не рассказали?
Или... или его хроны все же пробили и поковырялись в мозгах. Я прищурилась, поглядывая на его макушку.
— Ками? — он заметил мой подозрительный интерес. — Что за взгляд?
— Скажи честно, тебе хроны мозг свернули, да? — выпалила я.
— Хм... — он будто бы и призадумался, но, цокнув, покачал головой. — Видишь ли, Ками. В семье, конечно, самый старший — Нум, самый сильный вроде и Лэксар, но с одним лишь «но». Я еще и непрошибаемый. И до появления в семье Нума был первым рождённым. Так что еще не вылупился тот хрон, что справится со мной. Потому что пока он будет ломать мне мозг и давить авторитетом, я ему просто по роже вдарю, да так, что ляжет и не встанет. Вот и думай, что там со мной не так.
Он хохотнул и нажал на клаксон. Наш катер издал пронзительно пищащий звук. Через мгновение над вратами теплицы разгорелась зеленая полоса, и тяжелые створки поползли в сторону.
— Но откуда ты знаешь, что нам сюда? — не унималась я.
— Чуйка, интуиция, Ками, — он сверкнул глазами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И все... вот со мной совсем все. Потому что такого Маэра я еще не видела. Это было чувство юмора, да? А откуда оно там в этой оршьей детине?
Что за игривость в голосе? Куда дели моего грубияна?
Фыркнув, я и вовсе сложила руки на груди.
- Предыдущая
- 60/100
- Следующая

