Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старый, но крепкий 9 (СИ) - Крынов Макс - Страница 50
Дориан смотрел цепко, но не пытался обличить меня во лжи, перекричать или сподвигнуть толпу вышвырнуть меня из здания. Смотрел он внимательно и цепко. Похоже, пытался прощупать меня и понять расклад сил.
— Думаю, мастер Генр сегодня же покинет город, — пожал я плечами. — Случившееся подкосило пожилого мужчину, и вряд ли он останется здесь. Хочу я того или нет, но если уж я единственный готовый взять на себя все… бремя власти… Крайслер в Заставном, — господи, как же лицемерно, — мне придется соответствовать этому статусу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я обвел взглядом замерших людей.
— Итак, я хочу, чтобы всех, кто сейчас в здании, собрали здесь, в зале. Вэй, найди нескольких крепких парней из обслуги, дай им ведра, тряпки, моющие средства какие-нибудь. Им нужно… э-э… прибраться в зале для совещаний. Справишься?
Пока Вэй отправился выполнять поручение, я повернулся к Дориану.
— Мастер Дориан, я помню, какой вы умный и ловкий человек. Сможете обойти кабинеты почившего начальства, собрать все ключевые документы — отчеты, контракты, реестры имущества, финансовые ведомости, ознакомиться с ними и подготовить для меня краткий устный отчет?
Дориан посмотрел на меня, словно решая, подчиняться ли. А потом — кивнул.
— Сделаю, ма… господин Китт.
— Тогда за работу.
Через полчаса на первом этаже столпилось в два раза больше народу. Я уже привел себя в порядок, и теперь стоял перед ними без кровавого развода на щеке.
— Произошло нечто ужасное, — начал я, глядя в их испуганные лица. — Дом пережил тяжелый удар, вы все уже слышали историю. Однако Дом — это не только и не столько его руководство. Дом — это, не в последнюю очередь, вы. Те, кто каждый день варит зелья, ведет учет, общается с клиентами, заполняет бумаги. И мой первый вопрос к вам: кто готов остаться в Заставном и продолжить работу на Дом, несмотря на произошедшее?
В зале повисло молчание.
— Тем, кто решит уйти, я выплачу половину золотого в качестве компенсации и… — тут я хотел было сказать «выходного пособия», но в местном языке таких слов не было. — И претензий к ним Дом никаких иметь не будет. Тем же, кто решит остаться, я выплачу целую золотую монету прямо сейчас. А в дальнейшем — два месяца двойного оклада.
По залу пробежал шепот.
— Остаемся, — первыми вперед шагнули Вэй и двое его помощников-зельеваров. Затем, после недолгого колебания, вышел Дориан, за ним — несколько бухгалтеров и, как я потом узнал, писцов.
В итоге остаться согласились все. А уже после того, как я раздал собравшимся по золотому, Вэй, сжимая в кулаке монету и отводя глаза, сказал, что они все здесь на магическом контракте и многочисленных клятвах, и уйти попросту не могут, если не услышат прямого приказа.
Как-то я позабыл о такой милой привычке Крайслеров, как любовь к столь необременительной форме рабства.
Теперь вопросами «Предадут ли? Сбегут?» я не интересовался и быстро организовал оставшихся.
С сегодняшнего дня магазин закрывался. Теперь Вэй и еще пара человек отвечали за документальную часть производства — нужно было срочно оценить запасы ингредиентов на складах и возобновить варку критически важных зелий, особенно лечебных и восстанавливающих (впрочем, последний вопрос решится в цеху, куда я решил сходить позже).
Двум самым расторопным писцам я поручил принимать и систематизировать заявки от Крепости, стражи и прочие, отсеивая мусор и мелкие заказы и выделяя приоритетные, которые нужно будет направить в зельеварный цех, чтобы тамошние бригады взялись за варку. Дориана я назначил местным управляющим.
— Гвардия Дома сейчас охраняет повозки и выполняет другие дела, порученные погибшими хозяевами, — объяснил Дориан.
Под конец, задав новому управляющему массу вопросов и более-менее разобравшись, как работает филиал, я спросил:
— Последний вопрос, Дориан. Кто заведовал финансами филиала, и где хранится казна?
Дориан заморгал.
— Казна?.. У нас есть только сейф мастера Фаэра. За финансами следил он и главный бухгалтер, мастер Ллойд. Но они оба э-э… были на вашем совещании.
— Проведи меня к сейфу.
Дориан кивнул и провел меня на третий этаж, в бывший кабинет Фаэра.
В дальнем углу, вмонтированный в стену, стоял массивный сейф из темного, отливающего синевой металла. Его поверхность покрывали сложные гравировки, слабо пульсирующие тусклым светом.
Подойти к сейфу я не смог — меня тут же обдало волной тошнотворного дискомфорта. В ушах зазвенело, в висках застучало. Если защита первого этажа теперь опознавала меня по кольцу Крайслеров, то сейф, доверху напичканный охранными чарами, вероятно, был связан с кровью Фаэра.
— Ладно. Пока закройте кабинет и опечатайте его. Никому сюда не входить. Разберитесь с текучкой и с заявками. Отправьте бегунка к военным — пусть выяснит, что нужно сварить для них, и в каких количествах.
Дориан задумчиво кивнул. А я покинул здание и направился в цех Крайслеров.
Самая большая зельеварня Крайслеров во всем Руанском королевстве располагалась на окраине Заставного. Огромное, гудящее разными голосами здание.
Едва я переступил порог, в нос ударили запахи: сладковатый дым тлеющих трав, едкая острота алхимических реагентов, терпкость сушеных трав, что-то подгнившее. И свежее, и многолетнее — запахи сливались, смешивались, впитывались в пол и стены, создавая тот самый аромат, который только может быть у помещения, где годами и годами занимались алхимией.
В общем, пахло отвратно.
Я прошел по коридору, минуя мелкие двери, и оказался в центральном помещении — шесть метров в высоту, а по площади — как десяток школьных спортзалов.
Пространство было поделено на участки. Вдоль стен тянулись ряды массивных алхимических печей, над которыми на цепях висели котлы всех размеров — от небольших, в которых можно сварить зелья на пару порций, до исполинских, способных напоить целую тысячу. Возле семнадцати котлов суетились подмастерья, добавляя ингредиенты и наблюдая за артефактами, показывающими температуру.
На центральных столах, заставленных колбами, ретортами и причудливыми дистилляторами, работали люди постарше и поопытнее. Их руки, покрытые крапинками старых ожогов, неспешно нарезали, толкли, смешивали. Сновали туда-сюда простые работники в простых же одеждах: с грузом, бумагами, коробками, или же с пустыми руками, но с сосредоточенными лицами.
Меня заметили сразу. Разговоры не стихли, люди продолжали работать, однако ко мне, не спеша, направился коренастый широкоплечий мужчина с ожогом на половину лица. На его кожаном дорогом фартуке были вышиты символы, обозначавшие, как я понял, ранг в иерархии Крайслеров. Увы, с их вертикалью власти я знаком не был. Меня успокоило, что человек передо мной не носил крайслеровского кольца.
— Покиньте цех, — проскрежетал он голосом низким и хриплым.
— Для начала — представьтесь, — попросил я, показав кольцо.
— Торгуд, — произнес мужчина, не протягивая руки. — Я руковожу сегодняшней сменой. И кем бы, вы, юноша, не были, выйдите отсюда, пока я не кликнул гвардию.
А гвардия уже шагала к Торгуду. Два растатуированных бойца Крайслеров, оба — третьего ранга. Дом не оставил зельеварню без охраны.
— Китт, — ответил я так же сдержанно и протянул ему документы. — Новый исполняющий обязанности главы филиала Дома Крайслеров в Заставном.
— Как-то быстро сменился глава филиала, — проворчал Торгуд, но бумаги взял — с осторожностью, с какой берут аквариум с ядовитой змеей. Он вчитывался в каждую строку, сверяя печати, подписи. И засохшую кровь он углядел.
— Откуда пятна? — пытливо взглянул на меня практик. — И каким таким образом вы стали главой филиала? Я не собираюсь подчиняться первому встречному с важной бумажкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я рассказал, о том, что случилось с верхушкой Крайслеров, а потом предложил то, что Торгуд предпринял бы и сам:
— Отправьте своего человека, чтобы узнал подробности.
Торгуд оглянулся на бойцов Крайслеров. Один из них кивнул:
— Правду глаголет. Кольцо у него настоящее, сделанное под него. Не краденое, не срезанное с трупа. Я чувствую, что он обладает властью отдавать приказы.
- Предыдущая
- 50/53
- Следующая

