Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Будни (не) типичной адептки (СИ) - Эванс Эми - Страница 16
Бровь преподавательницы высоко взметнулась. Она потерла переносицу и произнесла:
— Пожалуй, я даже знать не хочу ничего о том, что здесь происходило. Но учти, Вейланд, будешь приставать к моим адепткам, вылетишь из академии. Ректор возражать не станет.
— А к не твоим адепткам, значит, можно? — вскинув темные брови, уточнил фон Соммер.
— Не порть мое мнение о твоей скромной персоне, — простонала красноволосая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Куда-то не в ту сторону заходит их диалог. Маменька, конечно бы, этому не обрадовалась. Но девочка я была весьма просветленная в некоторых аспектах человеческой натуры. И те намеки, которыми перекидывались эти двое, мне крайне не понравились.
Поняв, что лучше уносить отсюда ноги подобру-поздорову, пока абсурд всего происходящего не достиг апогея, я бочком стала продвигаться к краю поляны. Как раз туда, откуда выглядывал пес, прикрытый от сторонних зрителей кустами.
— Ладно, пошутили и хватит, — произнес тем временем проверяющий академии, — Твой питомец загнал адептку на Лютика, а последний пытался ее активно пережевать, когда я пришел ей на помощь.
— Ага, — саркастично усмехнулась преподавательница, — А то, что я увидела, было благодарностью за спасение?
— А то, что ты увидела, моя дорогая, для твоих глаз и не предназначалось, — огрызнулся фон Соммер.
И поспешил удалиться с треклятой поляны с кровожадными цветочками. Вот только маршрут выбрал крайне неудачный, и последовал прямо в мою сторону.
— Вейланд, — окликнула его Адамина фон Вальтер, — Еще раз увижу то, что для моих глаз не предназначается, и в чем активное участие будет принимать эта конкретная адептка, — ткнула она пальцем в мою сторону, — Лично заставлю тебя на ней жениться.
Э-э-э-э-э.
Нет-нет-нет.
Я из дома от одного жениха сбегала не для того, чтобы мне тут сразу же другого нашли.
— Спасибо за вашу заботу, но мне такого добра не надо, — тут же поспешила откреститься я.
— Вот видишь, Вейланд, — тут же усмехнулась красноволосая, — Ты у нас теперь на брачном рынке неликвидный товар. Жениться надо было тогда, когда глава рода на этом настаивал.
— Как будто он когда-нибудь переставал это делать, — закатил глаза в ответ фон Соммер.
Потом поравнялся со мной, усмехнулся так недобро. А в следующее мгновение по моей чувствительной попе прошлись болезненным шлепком.
— Вы юбку оттряхнуть забыли, — невинно хлопнув глазами, заявил этот гаденыш и тут же обогнал меня, скрываясь за кустами.
Но сдается мне, причина была в том, что кто-то сильно обиделся на «ненужное добро» и «неликвидный товар».
А я стояла, прижимая ладони к пострадавшей части тела, и ошеломленная от творящегося произвола, беспомощно обернулась к преподавательнице. Она же грозилась кого-то к порядку призвать.
— Да меня даже родители никогда не били, — возмущенно выдала я.
— Могу нажаловаться на него главе рода и заставить официально ухаживать, — тут же предложила она, — Хочешь?
— Лучше не надо, — покачала я головой.
Я еще домой планирую вернуться и прожить долгую и счастливую жизнь у папочки на шее. А кто же меня домой пустит, если я вместо того, чтобы выйти замуж за делового партнера королевства, закручу роман с внуком нелюбимого папулей лорда фон Соммера?
Нет-нет.
Я, может, и склонна к опрометчивым поступкам. Но не настолько же.
— Дело твое, — пожала плечами леди фон Вальтер, — Хотя, откровенно говоря, не понимаю, почему ты отказываешься. Вейланд завидный жених не только в столице, но и за ее пределами.
Ну нет. Мы на подобные провокации не ведемся.
— Мне чужого не надо, — искренне произнесла я.
И, не замечая вытянувшегося лица декана факультета порчи и проклятий, поспешила, наконец, удалиться с треклятой полянки.
Уносила ноги я с места происшествия достаточно быстро. И даже не заметила, как на моем пути возник Закари Хант, а из-за его спины выглянул пес, глядя на меня пристыженным взглядом.
Что, совесть у кого-то проснулась?
— О, Кассандра, привет, — добродушно отозвался адепт.
— И тебе не хворать, — буркнула я и тут же грозно поинтересовалась, — Ты снова гулял с псом и упустил его из виду?
— Да я на минутку всего отвернулся, — не стал отрицать адепт Хант, — А его уже и след простыл. Я весь парк оббегал, пытаясь Малыша найти.
— Знаешь, тебе бы его на поводочке водить, — внесла я предложение.
От чего тут же Малыш обиженно на меня зыркнул, а после недовольно засопел и гордо отвернулся, показывая мне свой пушистый зад.
Посмотрите только, какие мы, оказывается, обидчивые. Как будто это я его сначала загнала на кровожадное растение, а потом сверху потопталась.
— Потому что твой пес склонен творить беспредел и пугать ни в чем неповинных адептов, — закончила я, ни капли не смутившись.
Малыш за спиной Закари Ханта возмущенно фыркнул.
— Да я ведь уже говорил, что пес не мой, — поспешно произнес адепт, стремясь откреститься от сомнительного родства.
— Но ты же с ним гуляешь, — заметила я обоснованно, — И ты его вечно оставляешь без присмотра.
Пылая праведным гневом, я не заметила, как Закари Хант вжал голову в плечи и устремил свой взгляд куда-то мне за спину. А пес засеменил назад и спрятался за спиной у адепта, прижав уши к голове.
— Оставляешь без присмотра, значит? — раздался за моей спиной недовольный знакомый голос.
— Ну, я же просил молчать, — едва слышно произнес Закари, обращаясь ко мне, и тут же громко добавил, — Ада, это всего лишь недоразумение.
— Недоразумение это вы вдвоем, — вздохнула преподавательница, поравнявшись со мной, — Я тебя о чем просила? Ты разве не знаешь, что Малыш вечно пытается куда-то улизнуть, чтобы с кем-нибудь подружиться? И пугает при этом добрую половину академии. Нет, я, конечно, не против. Но ректор нас за это по головке не погладит.
— Да он снова обвел меня вокруг пальца и сбежал, — Закари Хант сделал шаг в сторону, открывая пристыженного пса для наших взоров, и уличительно ткнул в него пальцем.
— Не хочешь ли ты сказать, что у Малыша смекалки больше, чем у тебя? — хмыкнула леди фон Вальтер, сложив руки на груди.
— Знаешь что, Ада? — буркнул адепт, сверля преподавательницу недовольным взглядом, — Твой пес, сама с ним и гуляй. Между прочим, я изначально говорил тебе, что заводить собаку плохая идея.
— Говорил, — кивнула согласно преподавательница факультета порчи и проклятий, — Но кто потом с ним возился и командам учил? Нечего было бедное животное к себе приручать, если теперь от него отказываешься, — безапелляционно заявила она.
Пес тем временем согласно тявкнул, осознав, что хозяйка на его стороне. Впрочем, зря он это сделал.
— А теперь, что касается тебя, — перевела леди фон Вальтер свой взгляд на питомца, — Я тебе сколько раз говорила, что нельзя адептов пугать? Ты зачем над бедной девочкой так издевался?
Малыш презрительно фыркнул и окинул меня придирчивым взглядом, в котором так и читалось «И где вы здесь увидели бедную девочку?».
— Еще одна подобная выходка, — пригрозила питомцу леди фон Вальтер, — И ты отправишься на воспитательную беседу к ректору.
— Сочувствую, приятель, — тут же выдохнул Закари Хант, потрепав пса по шерстке.
— И кого же это тут пугают моей скромной персоной? — раздался за нашими спинами голос ректора.
Нет, вот вы мне скажите, они всей академией в парке погулять решили? Или это я такая везучая?
Сегодня хотя бы в целой одежде. И на том спасибо.
Пес, завидев ректора, радостно завилял хвостом и бросился прямо к нему. Прижался к ректорскому боку, глядя на нашу разношерстную компанию злорадно, и затявкал, очевидно, жалуясь на нас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Подхалим, — тут же выдала леди фон Вальтер, поджав губы.
Демон погладил пса по голове, отчего последний блаженно прикрыл глаза и лишь сильнее притиснулся к ректорскому бедру.
— Ну, и по какому случаю собрание? — поинтересовался демон.
— Твой пес адепток терроризирует, — тут же сдала Малыша с потрохами леди фон Вальтер.
- Предыдущая
- 16/44
- Следующая

