Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Присвоенная ночь. Невинная для герцога (СИ) - Журавликова Наталия - Страница 43
Странно, что он меня так назвал, но выяснять времени нет.
— Идите накиньте теплый плащ и спускайтесь к служебному выходу. Я вас спрячу в хозяйственной повозке побольше, там есть пустота между стенками, чтобы мясо перевозить. Скажу Лансеру, пусть он еще и муки мешок купит, поэтому и коляску просторнее надо.
— А где он повезет мешок? — заволновалась я. — Не найдет ли меня?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, — успокоил Рашбер, — муку туда не ставят, там ларь под лавкой. Но вам конечно надо быть осторожнее. Тут уж я не могу обещать, что все пройдет безопасно. Но если вы боитесь…
— Нет-нет! — заверила я дворецкого. — Спасибо вам, эрмин Рашбер. Сию минуту бегу утепляться.
Как же хорошо, что я доверилась ему. Теперь не придется догонять Лансера.
План Рашбера сработал.
Когда я спустилась к нему в теплом плаще, ботинках и перчатках, он укрыл меня в стоячем коробе, извинившись, что там прохладно и может нехорошо пахнуть.
Увы, это было так.
Перевозка мясных туш не может пройти бесследно. Хоть в отсеке для грузов было чисто, но запах остался.
Немного подождав, я почувствовала, как тронулась повозка.
Сердце гулко бухало, его стук отдавался в висках. От волнения было тяжело дышать. Но я была уверена, что все делаю правильно. Хуже всего в такие моменты сидеть, беспомощно пялясь в окно и ничего не предпринимать. Теперь же я смогу помочь Максвеллу разобраться в том, что происходит в его дворце.
16.4
Максвелл Коллин
Спутники мне попались молчаливые. Они даже между собой не переговаривались, только переглядывались многозначительно. Возможно, каким-то образом слуги короля могут общаться телепатически. Но что-то сомнительно.
Прикрыв глаза, я откинулся спиной на стену кареты.
Что я за правитель, если у меня не пойми что происходит.
Оборотня похитили, меня подставили.
Что я сделал для того, чтобы как-то уменьшить число интриг в имении Ремтиллен?
Разве что нашел доброхота, который снабжал мою бывшую невесту информацией о происходящем во дворце.
Как и обещал малышке Арлин, я устроил ловушку для шпиона на том балу в честь сердца осени.
Жаль, она ушла рано и не наблюдала мою блестящую детективную работу по разоблачению… нет, не злоумышленника.
Как я и думал, у того, кто вел беседы с Клементиной, не было злого умысла, лишь желание привести мое хозяйство к желаемому и понятному порядку.
Олехо Келавс, когда прибыла Клем, сказал мне, от кого из слуг исходит “аромат приятия” и при этом волнения. Кое-кто был рад видеть Клементину, возможно потому, что сам сообщил о нашем празднике. И в то же время переживал за свою шкуру.
Осталось только подстроить их встречу, а потом накрыть с поличным.
Келавс ушел к себе, но он мне для этого и не требовался.
Сказав Рашберу, что меня не будет в ближайшие полчаса, поскольку я устал и желаю посидеть с закрытыми глазами в тишине, я выждал минут десять в тихом неприметном месте. А потом безошибочно направился в сад. В ту самую беседку, на которую мне указывала Арлин.
Клементина уже, разумеется, выговаривала своему помощнику, просто потому, что ей надо было найти виноватого и спустить пар. Представляю, как она была зла.
— Толку от тебя никакого! — кричала Клементина. — Макс продолжает виться вокруг этой пустышки Арлин Палестри. Ты бы мог хотя бы испортить мнение о ней среди слуг, ославить ее так, чтобы она глаз поднять не смела! Но нет, эта девица среди гостей, да еще помогала готовить сей грешный вечер!
— Но эрна Шардон, — послышался голос моего дворецкого. Как всегда уверенный, невозмутимый. Рашбер был уверен, что действует во благо герба Коллинов и Ремтиллена, — поймите, если я слишком бы сгустил краски, то навлек тень позора на моего хозяина. Моя цель помочь ему, а не сделать изгоем в обществе.
— Изгоем он скоро станет и так, — огрызнулась Клементина, — мы обсуждали с тобой, что помирить нас с Максвеллом — это лучшее, что может произойти с Ремтилленом. Да и самим этим несносным упрямцем.
— С этим я согласен, эрна Шардон, — вежливо соглашался мой слишком много о себе возомнивший дворецкий, — и я уже нашел способ сообщить мужу эрми Палестри о том, где ее стоит поискать.
— Только этот лопух никак сюда не приедет! — недовольно проворчала Клем.
— Пусть из Медлевила не самый близкий, — разумно возразил Рашбер.
Послушав их еще немного, я потерял терпение и выступил с разоблачением.
Надо было видеть, как вытянулось лицо дворецкого.
— Прочь, возвращайся в дом, предатель! — велел я ему. — Разберусь с тобой позже. А ты, Клем, уясни наконец, что между нами все кончено. И даже если рядом со мной не будет никаких больше женщин, к тебе я не вернусь.
Тем вечером с Рашбером я больше не разговаривал. А потом была волшебная ночь с Арлин, после которой в мой дом принесло Шардона…
К тому времени, как мне на глаза попался дворецкий без свидетелей, я уже не так сильно на него злился. Сказал, что даю ему месяц испытательного срока, и если он хоть как-то еще опростоволосится и навлечет на себя хотя бы тень сомнения, уволю его с позором.
Рашбер извинялся и просил прощения.
Только то, что лучше него никого не найти и долгие годы безупречной службы заставили дать ему еще шанс.
Надеюсь, я не ошибся.
Ехать было долго, и я задремал под мерное укачивание колес.
Нет-нет в мой неровный сон прорывалась тревога за Арлин. Я ведь не успел сказать ей, что уезжаю. Она узнает, что случилось, испугается…
Остается надеяться, что король не бросит меня в темницу, я смогу вернуться и найти Келавса. И успокоить Арлин. Мою Арлин. Я не хочу отпускать ее никуда. Пусть только она разведется, и…
Что тогда будет, я додумать не успел.
Карета остановилась, мы прибыли.
— Выходите, герцог, — скомандовал Рикард Хверг.
С трудом вытянув затекшие ноги, я поднялся.
Дверь передо мной открылась.
Вставая на ступеньку, я успел заметить занесенный над моей головой предмет, который стремительно опускался на мою глупую черепушку.
Вот растяпа. Сам попался в ловушку…
ГЛАВА 17
Арлин
В неудобной позе, когда все немеет и затекает, а в нос бьет неприятный запах, время тянется бесконечно. Я это понимала. Но все равно, на мой взгляд, повозка ехала слишком уж долго.
Неужели Клементина Шардон живет так далеко от имения герцога? Как она тогда постоянно туда мотается? Это ж сколько каждый раз терять времени, чтобы пообщаться со своим шпионом.
Когда повозка подскакивала на кочках, у меня зубы клацали.
Представляю, какая я вылезу из этого короба. Потрепанная и ароматная. Ох, впрочем, главное не это.
Важно получить информацию, при этом самой не попасться, а потом успеть заскочить обратно в повозку, чтобы доехать в имение герцога. До этого я полагала, что спрячусь и как-нибудь пешком вернусь. Но что-то мне теперь подсказывает, путь будет очень неблизким.
Насколько раз движение замедлялось, а два раза повозка останавливалась, но затем вновь продолжала путь. Поэтому, когда лошадь остановилась совсем, я не спешила действовать, неуверенная, что дорога закончилась.
Однако по моим ощущениям прошло с десяток минут, а ничего больше не происходило и Лансер не возвращался, иначе я бы почувствовала, как проседают колеса, когда он садится на место возницы.
Прикинув, что мы теперь уж точно приехали, я осторожно принялась выбираться, как учил Рашбер.
Приоткрыв дверцу, выглянула и не увидела никого поблизости. Голоса слышались в отдалении. Громкие, возбужденные. Значит, собеседники находятся на улице, а не где-то в доме.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Выйдя из своего дурно пахнущего заточения, прикрыла дверь, так чтобы незаметно было, но она не захлопнулась до конца и я смогла бы влезть обратно.
Чтобы оценить обстановку, выглянула из-за повозки.
Это точно не могло быть поместьем семьи Шардон. Убогая времянка в лесу, иначе никак не скажешь.
- Предыдущая
- 43/50
- Следующая

