Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(не) удачная миссия шпионки . Операция : любовь (СИ) - Шедер Мила - Страница 40
— Побереги силы, Эми. Тебе ещё нужно полностью восстановиться.
— Госпожа… с вами все в порядке? — в её ослабленных глазах вдруг блеснули слезы. Видимо её все еще мучало случившееся.
— Прости меня, Эми, — произнесла я, чувствуя, как вина сдавливает горло. — Из-за меня, из-за моей беспечности тебе пришлось пережить такие страшные вещи.
— Нет, госпожа, нет! — воскликнула она, спешно вытирая слезы тыльной стороной ладони. — Это моя ошибка, моя ужасная оплошность! Я ведь и подумать не могла, что чай может быть отравлен. Это все моя рассеянность, моя невнимательность. А вы… вы спасли меня и поверили в мою невиновность. Вы рисковали своим положением ради меня. Я не достойна вашей доброты, госпожа!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Просто будь осторожна, Эми, — прошептала я, нежно поглаживая её по мягким волосам. Ком подкатил к горлу, грозя также разразиться потоком слез. Я чувствовала, как собственная боль переплетается с её страданиями, образуя тугой узел в груди. — И сделай кое-что для меня, Эми… Умоляю тебя. Служи наследному принцу верой и правдой. Он будет нуждаться в поддержке, даже если не покажет этого. Защищай его.
— Можно мне… можно мне пойти с вами? — едва слышно произнесла она, и в этом тихом вопросе звучала такая искренняя мольба, что сердце моё сжалось от жалости.
Я слабо улыбнулась, поражаясь тому, насколько она проницательна, даже в своем ослабленном состоянии.
— Нет, Эми, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и уверенно, хотя внутри все дрожало. — Со мной небезопасно. Ты нужна здесь, лишь тебе я могу довериться.
Я поднялась, чувствуя, как время неумолимо тает. Едва я оторвалась от постели Эми, как двери лечебницы распахнулись настежь, впустив вихрь беспокойства в лице лорда Лэйнолла.
Первая мысль, посетившая меня, была о возвращении Алана. Вторая же, заставила сердце пропустить удар …
Лорд Лэйнолл, казалось, даже не заметил моего присутствия, двигаясь с той целеустремленностью, что предвещала беду. Лэйнолл стремительно направился к королевскому целителю. Склонившись над ним, что-то быстро и тихо прошептал на ухо. Я не могла расслышать слов, но видела как лицо старика исказилось от беспокойства.
Я инстинктивно подскочила к ним, перегораживая путь:
— Его Высочество.. с ним всё порядке? — спросила я чужим голосом.
Его взгляд, и без того тяжелый, стал еще мрачнее, испепеляя меня ненавистью. Он вперился в меня, словно я была самым отвратительным созданием на земле.
— Вы последняя, кому я позволю приблизиться к принцу хотя бы на шаг!
Прежде чем я успела возразить, Лэйнолл развернулся и стремительно направился к выходу, увлекая за собой целителя.
Не обращая внимания на его слова, охваченная беспокойством, я решительно двинулась следом за ним, к покоям принца. Страх заползал под кожу, грызя меня изнутри.
Неужели мои недавние действия причинили вред принцу?
Неизвестность относительно его состояния терзала душу, подпитывая тревожные мысли.
У дверей покоев принца стояла усиленная стража – молчаливые и непроницаемые фигуры в блестящих доспехах. Я, собравшись с духом, подошла к массивным дверям и, глубоко вдохнув, хотела уже войти, но передо мной неожиданно возникла непробиваемая стена из тяжелых орудий стражников.
— Что это значит? – от возмущения у меня перехватило дыхание.
— Приказ лорда Лэйнолла. Никому не позволено входить!
Стражники, словно по команде, уплотнили строй, не позволяя мне пройти дальше, вынуждая меня отступить на шаг назад.
— Я… являюсь…
— Как вы смеете выставлять оружие против королевской семьи?! Перед вами – невеста кронпринца! Будущая королева Севинтии! – неожиданный голос, прозвучавший за моей спиной, был полон гнева и властности.
Вот уж от кого я точно не ожидала помощи в этой ситуации, так это от королевы. Ее появление стало для меня полной неожиданностью.
Королева медленно и величественно прошла вперед, положив свою руку мне на плечо, словно оказывая поддержку.
— Расступитесь! — властно приказала она.
Стражники мгновенно выполнили приказ королевы. С лязгом опустились тяжелые алебарды, освобождая проход. Сомнений в том, чью волю исполнять, у них не возникло. Власть королевы была неоспорима, ее слово - закон.
Лишив ее слов благодарности, я шагнула вперёд. Мой взгляд тут же упал на кровать, где неподвижно лежал принц. Лицо его было покрыто множественными ссадинами и кровоподтеками. Сердце болезненно сжалось.
Не успела я сделать и шага к принцу, как лорд Лэйнолл выступил вперед, преградив мне путь.
— Не испытывай моё терпение, — прошипела я, сдерживая гнев. — Я желаю наследному принцу лишь благополучия.
Взгляд лорда скользнул мне за спину, и на его лице заходили желваки, видимо королева была в немилости больше, чем я.
— Ваше Величество, — произнёс он с напускным почтением, склонив голову.
— Я слушаю тебя.
— Мы стали жертвой хорошо спланированной засады. Едва покинув пределы Гвинтеросса, принц подвергся нападению. Истинные мотивы и личности нападавших пока не установлены. Место нападения было подготовлено с особой тщательностью, а сами злоумышленники действовали с хладнокровной эффективностью. В данный момент гвардия прочёсывает окрестности. Я клянусь, что виновные не уйдут от правосудия. Никто не посмеет безнаказанно угрожать жизни наследника престола.
— Похвально, Лорд Лэйнолл, — сухо процедила королева, не сводя с него испытующего взгляда. – Но сейчас меня больше интересует состояние принца. Объясни мне, почему к нему не допускают его невесту?
Лэйнолл на мгновение замялся, явно подбирая слова.
– Ваше Величество, я действую в интересах безопасности принца. Присутствие посторонних, тем более столь близких к нему, может помешать целителям сосредоточиться. Кроме того, существует… риск. До тех пор, пока не будут установлены личности и мотивы нападавших, мы не можем исключать возможности повторного покушения.
Королева окинула его подозрительным взглядом, прищурившись.
— Кто-то из моих приближённых кажется тебе ненадёжным?
— Ваше Величество, я лишь… предполагаю все возможные варианты. Пока не будут найдены улики, мы не можем исключать никакую возможность. Двор – место интриг и коварства. Враги могут скрываться за дружелюбными улыбками, а предательство – расцветать под личиной верности. Я лишь хочу обезопасить принца от любой угрозы.
— Прекрасно, – отрезала королева, не тронутая его объяснениями. – Тогда начнем с тебя, Лэйнолл. Ты был рядом с принцем во время нападения. Ты отвечаешь за его безопасность. Ты, как никто другой, мог знать о маршруте, о слабостях охраны… Не находишь ли ты, что это делает тебя первым подозреваемым?
— Вы в праве сомневаться в моей преданности, Ваше Величество, — Лэйнолл выпрямился, в его голосе звучала сталь, — но я жизнью поклялся защищать принца. Если потребуется доказать свою невиновность, я готов пройти любые испытания.
— Кхм… Ваше Величество, — тихо произнес целитель, — я сделал все необходимое, сейчас его жизни ничего не угрожает, но я посоветовал бы полный покой. Был использован весьма мощный предмет, что забрал большую часть энергии его Высочества.
Все это время я не могла отвести глаз от лица Алана. Каждый синяк, каждая ссадина на его коже отзывались болью в моем сердце. Желание защитить его, уберечь от опасности, стало всепоглощающим. Я готова была отдать все, лишь бы вернуть ему здоровье и увидеть снова вызов в его глазах.
«Когда же ты перестал быть для меня «целью»? Очередной миссией? Когда успел стать неотъемлемой частью меня?»
— Ваше Величество, позвольте мне побыть немного с наследным принцем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мой голос, наполненный неожиданной для меня самой нежностью, эхом отразился в тишине покоев.
Королева повернулась к Лэйноллу, который все это время стоял, словно статуя, с нечитаемым выражением лица.
— Лорд Лэйнолл, обеспечьте надлежащую охрану у покоев принца. И проследите, чтобы никто не тревожил мою будущую невестку.
- Предыдущая
- 40/52
- Следующая

