Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданец в Игру Престолов (СИ) - "Diabolo" - Страница 49
Развернувшись на каблуках кавалерийских сапог, пошел в сторону одного из тайных выходов из зала.
— Буду у себя в кабинете. — по пути сообщил командующему задержанием центуриону и скрылся в тёмном провале скрытого прохода.
Глава 23. Олень и Орёл
291 год от Завоевания Эйгона.
Эссос. Залив Работорговцев. Астапор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Нарвос идя по тёмным переходам сырых подземелий с насмешкой поглядывал на сопровождающих его легионеров. Недавно поставленные на стражу каземат, они ещё не привыкли к смраду немытых тел, затхлости и то тут, то там бегающим крысам. Сам же командующий флотом Пылающего Легиона был привычен к таким запахам и живности ещё с детства проведенного в трущобах.
Сейчас его не окружали верные капа, которых он поднял с самого дна трущоб, дал учителей, золото и добрую сталь. Нет, его верные словно псы парни сейчас готовили тройку лучших боевых галер к отплытию в Вольный Город Мир. Визерис Таргариен желал видеть свою сестру подле себя и Нарвос лично вскоре отправится за сестрой господина. Правда не один, а в компании Зираро на Заклоза и сотни преторианцев. Господин далеко не полностью доверял, что Нарвосу, что Вейле, хоть чутка и расслабился по отношению к ним, когда они заняли сторону молодого Таргариена, а не Мейгора Мятежного, как окрестили их бывшего лидера легионеры.
Но вот они дошли до нужно железной двери, покрытой ржавчиной и какой-то дрянью, то ли слизью, то ли мхом.
— Мы будем ждать Вас снаружи. — поклонился десятник и распахнул дверь, перед этим сняв засов запертый на замок.
Молча кивнув, Нарвос зашёл внутрь каменного мешка и освятил помещение зажатым в руке факелом. Дверь за спиной со скрипом закрылась, громко хлопнув напоследок.
— Хаа, это ты. — как-то даже разочарованно протянул прикованный цепями пленник.
Мейгор выглядел изрядно помятым.
Серебряные волосы которыми валириец так гордился и хранил в чистоте даже когда жил в трущобах сейчас были серы от пыли и грязи, сбившись в один большой комок, что заявленными прядями скрывал большую часть лица. Набедренная повязка прикрывало лишь мужское достоинство, так что изрядно исхудавшее тело покрытое фиолетовыми гематомами и ожогами можно было прекрасно рассмотреть. Половины ногтей на руках и ногах не хватало, вместо них было лишь мясное месиво, вся грудь и, как был уверен Нарвос, спина были покрыты тонкими длинными шрамами, что уже успели зарубцеваться. Палачи Визериса потрудились на славу, сбив весь прежний лоск с гордого валирийца.
Впрочем, как заметил Нарвос, никакого вреда, что нельзя исправить он не заметил. Даже декада проведенная в холодных подземельях не должна была сильно навредить Мейгору, все же он был очень крепок здоровьем.
Другие люди в трущобах просто не выживали.
— А ты хотел видеть кого-то другого? — хмыкнул командующий флотом и уселся на табурет который сюда принесли заранее.
Мейгор молча поглядел в его глаза своими фиолетовыми зеркалами души в которых плескалась воля и твердая решимость, что так и не смогли сломить палачи и отвернулся.
Прислонившись затылком к каменной кладке камеры, узник поудобнее устроился на голых досках заменяющих ему кровать, позвякивая цепью, что крепилась к железному ошейнику.
— Зачем пришел, предатель? — как-то без огонька спросил заключённый.
— Предатель? — хмыкнув, Нарвос откупорил пробку бурдюка и сделав пару глотков, покатал на языке сладкое дорнийское вино, — Что я предал, а, Мейг? Нашу дружбу? Так это сделал не я, а ты. — поднявшись с табурета, мужчина обвинительно ткнул пальцев в сторону валирийца, — Ты и только ты назвал себя господином моим! Забыл как мы жрали последний кусок гнилого хлеба? Забыл как вместе убили дюжину воров, чтобы наскрести денег на лечение Вейлы?! Отринул все те годы, что мы вместе рвались из трущоб туда! — махнул рукой вверх Нарвос, — Туда где люди живут, а не выживают! Как вместе мы пили вино, радуясь успехам, как вместе мы делили горечь поражений! — не сдерживаясь орал мужчина.
Рухнув назад на табурет, жалобно скрипнувший под его весом, Нарвос снова приложился к бурдюку с вином.
— Как мы строили планы, кто чем будет заниматься когда завоюем вместе с Таргариеном себе земли. Ты грезил о славе завоевателя, я желал уподобиться Корлису Велариону Морскому Змею, что плавал во всех морях, а Вейла говорила о детях украдкой бросая взгляды на тебя. И что сталось, а, Мейгор? — глухо спросил Нарвос, — Ты захотел большего. Как глупец, что ослеп от собственной гордыни бросил вызов Таргариену. И мы бы поддержали тебя, Мейг! Ты знаешь об этом, мы за своим другом хоть в Пекло пойдем. Но ты не звал своих друзей за собой в бой. — мужчина впился взглядом в валирийца, — Ты призывал к верности своих слуг, а не друзей! Ты назвал слугой меня! Того кого звал братом. Говорил о Дейнерис Таргариен как о своей будущей жене при Вейле, хотя знал как она тебя любит и хочет быть с тобой. Ты и только ты предал нашу дружбу Мегор.
Валириец слушал обличительную речь плотно сжав зубы и уперев взгляд в пол.
— Я… — начал было говорить Мейгор разлепив растрескавшейся и сочащиеся сукровицей губы, но умолк на полуслове.
Помолчав, валириец все же поднял взгляд.
— Я был неправ Нарвос. Ты уже думаю знаешь, кто именно соблазнил меня своими сладкими речами на подобный шаг. — глянул узник на свои шрамы, — Мопатис, жалкая крыса, что и не собиралась мне помогать, прислав лишь какое-то отребье, а не Золотых Мечей. — сжав кулаки, Мейгор устало вздохнул, — Но я не скидываю свою вину на него. Я и вправду как последний глупец купился на посулы жирного богатея, предал нашу дружбу радостно слушая его рассуждения о том, что "да, они твои друзья, но также и подчинённые, следует строить жёсткую иерархию, если хочешь стать могучим монархом". Ха! Каким же я глупцом был, внимая красивым снаружи но таким гнилым внутри наставлениям.
Замолчав на миг, Мейгор уверенно продолжил.
— Знаю, что сотворил непоправимое. Но все же передай мои извинения Вейле, — произнося имя своей бывшей подруги и соратницы Мейгор горько улыбнулся, — Думаю она немного остынет, если узнает, что я хотел двоих жён. — на этих словах Нарвос аж крякнул и возмущённо возился на Мейгора, — И ты прости, Нар. Я помню. Помню и гнилой кусок хлеба и двенадцать трупов как цену на излечение Вейлы… все помню, да от чего-то позабыл про это на время. Затхлый запах подземелий, гниль и крысы быстро напомнили мне о тех славных деньках. — хрипло хохотнул валириец.
Нарвос же задумчиво посмотрел на своего бывшего друга и замерев на миг, протянул ему бурдюк с вином.
— Твоё любимое. Не скучай тут. — с этими словами командующий флотом поднялся с табуретки и зашагал на выход.
Шумные глотки стихли и в спину ударил повеселевший голос валирийца.
— Когда казнь?
— Казнь? — Нарвос на миг задумался, но потом покачал головой, — Мы с Вейлой уговорили Визериса. За то что не предали в момент нужды, нам пошли навстречу. В соседней камере сидит какой-то ублюдок-насильник, тоже валириец. Его хорошенько изуродуют и казнят где-то через месяц на главной площади.
— Что? — севшим голосом переспросил валириец.
— Ну а чего? За изнасилование смертная казнь полагается. — стоя спиной к собеседнику, невозмутимо пожал плечами Нарвос.
— А я?
— Так через месяц изуродованного Мейгора Мятежного и казнят. А некий Мейг отправиться на далёкий остров где Визерис нашел драконьи яйца. — помолчав миг, Нарвос неуверенно продолжил, — Он говорил что-то о демонах на рогах и политических заключённых. — с трудом выговорил непривычное словосочетание мужчина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Обернувшись через плечо и оскалившись, командующий флотом продолжил.
— Визерис рад, что его план по каким-то там склонным к мятежу лидерам, консолидации потенциальных предателей и чистках рядов прошел успешно. Ты же отправишься пасти коз и копать огороды под стражей на далёком острове близ Соториоса. Таргариен обещал иногда завозить туда новых постояльцев.
- Предыдущая
- 49/190
- Следующая

