Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звенья Академии Драконов. Трилогия (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 82
Тут кто‑то из магов распахнул портал, явно собираясь последовать за революционером, но…
Защищать координаты своих пространственных переходов никто их не научил, либо они этим не озаботились, поэтому я послала его куда‑то на башню ратуши, а второго – еще дальше.
Тем самым Неро больше ничего не грозило. По крайней мере, сейчас.
Внезапно один из магов в серой одежде повернул голову и уставился на меня, на что я ответила ему растерянным, даже жалобным взглядом человеческой девушки, которую напугала вся эта их операция по поимке злоумышленников.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})После чего отшагнула в толпу, где и затерялась.
На этом все, сказала я себе. Пришло время возвращаться в академию. Ну их, эти революции – это совсем не мой вид спорта.
Хотя, конечно, побег Неро станут расследовать, но я сделала все, что в моих силах, чтобы следы не вывели на меня, человечку из Аллирии.
Родовое поместье лордов Дарионов
– Но она не хочет… Я много раз пытался, но она этому сопротивляется! – возразил Арден и тем самым вызвал волну гнева у своего отца.
Лорд Робер Дарион – все еще невероятно прекрасный, как и все мужские представители этого рода, хотя на его лице уже начали появляться первые морщины, – в возмущении подскочил на ноги и принялся расхаживать по просторному залу.
Мать Ардена к разговору допущена не была – она и знать ничего не знала о происходящем. Женщины в роду Дарионов привычно нужны были лишь для рождения наследников, после чего, выполнив предначертанное, они обычно вели уединенную жизнь в одном из родовых замков.
Если, конечно, их удавалось заставить, потому что с матерью Ардена такое не прошло. Окруженная шлейфом из поклонников, сейчас она блистала в столице, привычно закрывая глаза на любовные похождения мужа.
Но Робер Дарион знал, что уже очень скоро на некоторые вещи в ТалМирене закрывать глаза и вести безоблачную жизнь не получится.
Опасность подступала к ним со всех сторон. Клещи постепенно сжимались, и если все так и продолжится, то драконам могло грозить скорое вымирание.
Поэтому, будучи в Совете Изначальных Родов, он принял ряд своевременных мер. Отыскал в Аллирии человечек с сильнейшим магическим даром – и для себя, и для своего сына.
Остальные из Совета тоже озаботились подобным, так что все шло по плану.
Они заблаговременно обеспечили продолжение своих родов и подарили надежду ТалМирену – эти дети родятся с иммунитетом против Пепельной Хвори, пусть для этого им и пришлось смешать свою кровь с человеческой.
Его любовница из Аллирии уже была беременна. Робер решил, что та родит ему как минимум пару сыновей, и тогда от нее стоит избавиться.
Но Арден – его первенец и наследник рода Дарионов, старший из троих детей, хотя двое других были дочерями… Так вот, Арден почему‑то медлил, а человечка до сих пор разгуливала по ТалМирену без его дитя в чреве.
Это выводило Робера из себя. К тому же Арден привычно мямлил…
Ну вот что он такое несет?! Как это – она сопротивлялась?! Может, причина совсем в другом?
– То есть ты считаешь, что мы нашли тебе неподходящую кандидатуру?! – спросил он, и его голос зазвенел от гнева. – Думаешь, стоит отдать ее Данкли, который сейчас тоже подыскивает своему сыну человечку?
– Нет, отец! – пробормотал Арден.
– Ты же сам ее одобрил. Выбрал именно ее, когда тебе показали несколько портретов. А теперь… Ты уже знаешь, что у нас огромная вспышка Пепельной Хвори в Приесте?! Через день‑другой об этом станет известно журналистам, после чего все разойдется по ТалМирену. И тогда люди…
Робер замолк, уставившись в лицо своего мямли‑сына.
Нет, тому не стоило знать, что король по совету Изначальных Родов скрывал от населения всю тяжесть сложившейся в ТалМирене ситуации. Делал это для того, чтобы драконы жили спокойно, а люди не начали поднимать голов.
Не вздумали учинять бунты или же устраивать мятежи.
– Вспышка в Приесте? – растерянно произнес Арден. – Но ведь это же недалеко от Неринга!
– Вот именно, что недалеко! А все, что у нас есть против этой болезни… Все то, во что мы вкладывали деньги… Знаешь, что мы имеем на сей день, кроме глупых и несбыточных обещаний, что вакцина и лечение непременно будут найдены?! Одни лишь бумажки!
– Какие еще бумажки? – не понял Арден.
– Сорген и его лаборатории, которые обходятся нам в огромные деньги… Он кормил нас обещаниями все эти годы, но смог сделать одни лишь бумажки! Какие‑то полоски, которые засовываешь в рот, и те определяют за несколько секунд, болен ты или нет!
– Но это… Это уже хоть что‑то, – пробормотал Арден. – Так мы по крайней мере сможем…
– Ты прав, мы сможем. Но этого слишком мало за те миллионы, которые мы ему заплатили. И я не знаю, будет ли у нас вакцина или лечение, так что, пока ты здоров, Арден, твоя девица должна быть беременна! Даже если для этого нужно будет ее похитить и привязать к кровати, раз у тебя по‑другому не получается!
– Да, отец! – прошелестел Арден. – Я… У меня все получается. Но она же… Джойлин в команде Скаймора, и они отправляются на Турнир Десяти Островов. Нам нужна эта победа, потому что наша академия, Скаймор, постепенно приходит в упадок. И ты прекрасно об этом знаешь.
– Победа нам нужна, – немного подумав, согласился Робер. – Но та девица…
– Она принесет эту победу Скаймору и будет в команде, – уверенно отозвался Арден. – Это не обсуждается, отец!
Роберу сперва не понравился его резкий тон, но сын хотя бы в чем‑то перестал быть мямлей, и это не могло не радовать.
– Хорошо, – кивнул Робер. – Пусть она будет в команде, но и ты тоже должен выйти на арену в этом турнире. Пусть все видят, на что способны Дарионы!
– Но я же не в четверке, – возразил ему Арден.
– Так войди в нее!
– Но как?!
Робер поморщился.
– Убери кого‑нибудь из команды и займи его место, как же еще? Я позабочусь, чтобы правила Турнира это позволяли. Возьмешь моих людей, Арден, и они тебе помогут. Заодно – если понадобится, то подержат твою девицу на кровати, чтобы ты наконец‑то исполнил свой мужской долг!
Последнее Робер произнес с насмешкой, но при этом не заметил, как сузились глаза его сына.
– Я все понял, отец! – хрипло отозвался Арден. – А теперь мне нужно идти. Пора возвращаться в Неринг.
Андреас Сорген. Один из безымянных островов неподалеку от Неринга
В дверь кабинета постучали, и он отложил в сторону пачку документов из Приеста, описывавших очередную вспышку Пепельной Хвори.
Дела там шли, как всегда, катастрофически плохо, и единственная возможность,как обуздать болезнь, – это было ввести строгие карантинные меры.
Вылечить пораженных этой заразой драконов они все равно не в состоянии.
Зато эффективному карантину должны были поспособствовать новые разработки: кусочки бумаги, смоченные в специальном реактиве, который реагировал на присутствие болезни. Тридцать секунд во рту, и если бумажка принимала розовый цвет – значит, испытуемый здоров. Если серый – он носит в себе Пепельную Хворь.
Но если для людей эта болезнь…
Поняв, что он в очередной раз зашел на бесконечный круг размышлений, Сорген поморщился.
Казалось, что тут сложного? Возьми любого человека, у которого имеется природный иммунитет против ненавистной хвори, сулящей уничтожить весь драконий род, затем сделай из его крови вакцину и лекарство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но все оказалось совсем не так просто.
Ни одна из этих попыток не сработала – несмотря на очевидную похожесть, люди и драконы были слишком разными.
Поэтому Сорген решил, что ему нужны гибриды.
Полукровки.
Эта идея отняла у него еще несколько лет опытов, которые провалились все до единого. Полукровки без магии тоже оказались совершенно бесполезными, и ни вакцины, ни лекарств сделать не удалось.
- Предыдущая
- 82/122
- Следующая

