Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 11 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 16
Так и вышло. Лекция не была неинтересной, однако к сути подбиралась ну очень не сразу.
— … Общего «генерального директора Mitsubishi» не существует, но существует механизм координации. В его рамках состоялось так называемое Координационное совещание по крупному проекту: оборонка, высокие технологии, работа на стыке.
— Твой дядя здорово прикрутил кран Министерству Обороны, — напомнила адвокат. — После той моей просьбы. Были приостановлены программы кредитования физических лиц-сотрудников минобороны; для аффилированных юрлиц какая-то веселуха с расчётно-кассовым обслуживанием; он упомянул целый список мер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да. Теперь все их ордера исполняются по верхней планке, — одноклассница рассеянно теребила мочку уха. — Если в «Положении» стоит срок от одного до трёх дней — значит, платёж будет идти три дня. Так должно было быть согласна вашим договоренностям — до этого совещания.
— Дядю развернули?
— … машиностроение — исполнитель, банк — финансирование, гарантии, риски, международные расчёты. Формулировка такая: банк не командует, машиностроение не отчитывается, все сидят в проекте как равные партнёры под «флагом группы». — Курияма старательно давала максимум ненужных в общем-то деталей. — Никто не говорит в таких случаях «приказ сверху». Говорят, «согласованная позиция», «общее понимание рисков», «в интересах группы». Нет общего протокола «Mitsubishi», — перевела дух. — Каждая сторона ведёт свои записи, принимает решения у себя.
Моэко не перебивала, терпеливо слушала.
— По итогам совещания — в банке продолжают свою тему про риски нашего общего проекта, деньги, про международку; а в офисе MHI — про технологии и производство.
— Я уже догадалась, что дядя вернулся в офис и одновременно с твоим назначением отменил собственный вердикт в адрес минобороны, — якудза с наслаждением отхлебнула из чашки. — Но это не проблема: то, с чего всё закрутилось, нынче находится на принципиально новом уровне. Поддержка твоего дяди была своевременна и важна тогда — спасибо огромное. Не юродствую, искренне благодарна.
— Точно теперь не проблема? — Томоко отчего-то уцепилась за фразу.
— Точно, зачем мне тебя обманывать. Сейчас всё вылилось в противостояние двух Систем. Ну или в противостояние Системы — и тех, кто планирует устранить её критические недостатки, смотря как сказать. Это если считать, что Двор и нынешний кабмин заодно.
— Услы-ы-ышала тебя, — задумчиво протянула Курияма. — Рада, что это не проблема. — По ней было видно, что сказано не всё.
Поторапливать нельзя, якудза это хорошо чувствовала, оттого спокойно беседовала:
— Ситуации динамична. Сейчас возобновление кредитов сотрудникам МО на микроволновки и стиральные машины по нам не ударит — а свою задачу манёвр в нужное время выполнил.
— Я получила доступ к закрытой банковской аналитике — у нас есть своя система служебных отчётов. — Томоко без перехода наконец набралась решительности. — Кроме совместных согласованных корпоративных задач, существуют проекты исключительно нашей компетенции. Одна из «серых» дочерних структур на следующей неделе начнёт аккуратно пересекаться с активами твоего клана. — Одноклассница с облегчением выдохнула в опустевший фарфор.
Главное сказано. Предупреждение прозвучало.
— Проект, говоришь? — химэ Эдогава-кай расфокусировала взгляд, вернула чашку на столик и в параллель задумалась.
— Ты услышала.
— Выборы?
Одноклассница напряжённо промолчала, застыв лицом и красноречиво подтверждая версию внешним видом.
С другой стороны, если размышлять отстранённо: есть нынешний сложившийся порядок и есть Акисино, которая желает всё сломать и водрузить на его месте свой.
«Пока под деревом дерутся тигры, выигрывает обезьяна». Mitsubishi как группе — больше полутора сотен лет, они снабжали Императорский двор и флот ещё в позапрошлом веке. В эпоху Мэйдзи Mitsubishi были прямым государственным подрядчиком (борёкудан старательно припоминала школьную хрестоматию по истории).
В конце XIX века Mitsubishi вообще стали одним из столпов модернизации Японии. Они обслуживали государственные перевозки, строили и эксплуатировали верфи, снабжали Императорский флот (корабли, обслуживание, логистика).
— Слушай, а ведь фактически Mitsubishi — полуофициальный промышленный партнёр государства, — Моэко сделала вслух вывод в стиле Решетникова.
Томоко продолжила сидеть с деревянным лицом, даже не моргала.
— К началу XX века компании вашей группы строили военные корабли, производили вооружение, участвовали в авиации и тяжёлой промышленности, — якудза, игнорируя пронзительный взгляд старой знакомой сбоку, задумчиво глядела в окно. — Это то, из чего позже выросла Mitsubishi Heavy Industries. До последний мировой войны связь с Императорской властью у вас была институциональной, а не церемониальной: не «поставщик двора» в бытовом смысле, а опора имперской индустрии.
— В том веке так и было, — подтвердила одноклассница. — Но это практически сотня лет назад. Не-японцам не понять.
Томоко-тян как обычно всего боится, хмыкнула про себя Миёси. И промолчать не может — меня касается, друзья детства; и против своих вот так выступать, поддерживая меня — нагрузка не для её хрупкой психики.
На кого-то другого нервничающий рядом персонаж, возможно, и давил бы. Моэко была не из таких — её мысли текли ровно. Если продолжить исторический экскурс, после 1945 года дзайбацу формально распустили, но Mitsubishi-то не исчезла — а стала кейрецу.
Дзайбацу. Моэко словно на столб налетела.
Раньше она просто не задумывалась, хотя лежит на поверхности.
Дзайбацу — это клан капитала, почти феодальный, только в деньгах и заводах. Дзайбацу — это одна семья во главе, банк как центр системы, под ним — сеть заводов, торговых домов, шахт, судоходства, военных подрядов. Схема простая и жёсткая, в обратном прочтении можно расставить так:
Семья → банк → промышленность → государство.
Борёкудан по-прежнему чувствовала, что уточнять сейчас в лоб — категорически неправильно. Однако, когда знаешь человека с шести лет, полную ясность можно внести и обходными путями:
— Назови, пожалуйста, самые известные дзайбацу? Быстро, не задумываясь!
— Mitsubishi. Mitsui. Sumitomo. Yasuda. — Удивлённо перечислила одноклассница. — Четыре столпа экономики Императорской Японии тех времён. А что?
Однако в её удивлении было немало наигранного — видно профессиональному психологу и давней знакомой в одном лице. «Ты на правильном пути, только давай без откровений вслух», иными словами.
Точнее, иным способом.
— Почему спросила? — Томоко ещё долила чаю в чашки.
— Дзайбацу снабжали Императорский флот, финансировали войны, строили инфраструктуру. У вас же полная вертикаль! Была.
— Когда это было? — скептически отмахнулась.
Якобы.
— Полная вертикаль, — сделала акцент борёкудан, пропуская мимо ушей «возражение». — Дзайбацу контролировали всё: деньги, производство, логистику, экспорт.
— Наследственная власть ещё внутри структуры, — ровно кивнула Курияма. — Руководящие посты передавались по крови либо занимались людьми, лично преданными семье.
— Вы же почти якудза, только легально и с государственным флагом. — Моэко с широко раскрывшимися глазами наконец сформулировала вывод. — Ты же тоже, если отбросить вывески, по содержанию… Не по форме, не по ритуалам!
Томоко наклонила голову к плечу, словно говоря без слов: вот так живёшь с человеком два десятка лет, пикируетесь и рубитесь в детстве, а потом ближе к тридцати тебя неожиданно осеняет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Почему я раньше в эту сторону не думала? — с удивлением прислушалась к себе младшая Миёси. — На поверхности лежало.
— После 1945 года американская оккупация формально распустила дзайбацу, запретила семейный контроль, разделила компании, — отстранённо произнесла очень молодая зампред правления финансовой группы мирового уровня. — Но… — развела руками.
- Предыдущая
- 16/52
- Следующая

