Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 11 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 42
— Только вы обвинили не человека, не личность, а государственный орган? — Чень наконец уловил нюанс, после чего вспыхнул интересом. — Я правильно понимаю ситуацию?
— В точку. В Японии это тоже колоссальный отход от нормы, но у нас именно на этот случай имеется специальный инструмент, в отличие от вас. Точнее сказать, ваш инструмент универсальный — в случае любого государственного сбоя все бегут жаловаться в Центральный Комитет, прокуратура — частный случай. Согласны?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да. Начинаю понимать.
— А у нас, если в прокуратуре окопались бандиты и предатели, процессуальная система Японии учла конкретно эту возможность заранее: есть готовый алгоритм, что делать.
— Кто будет обвинителем прокуратуры вместо прокуратуры в вашем сценарии?
— Специально назначенный судом адвокат — так диктует наше законодательство. Такой адвокат действует как временный государственный обвинитель: он ведёт дело против прокуратуры или прокурора, полностью выводя запятнавший себя государственный орган из конфликта интересов. — Решетников привстал и поклонился. — Теперь просим нас извинить, нужно ковать железо, пока горячо. Нам пора в суд.
Там же, через некоторое время, но в меньшем составе.
— Получится у них? Вы что думаете? — Чень напрямую спросил министра Мацуи после того, как ушли Решетников, дочь Мая и её подруга.
— Очень сложная ситуация. Невозможно однозначно ответить авансом, — японец был максимально откровенен и испытывал неловкость от того, что собеседник мог подумать, будто он не хочет говорить лишнего. — С одной стороны, вопиющий отход от всех неписаных правил — у нас такого не любят.
— Такого везде не любят.
— С другой же стороны, Решетников-сан — очень своеобразный специалист. Сложно предсказать его арсенал заранее, говорю по личному опыту.
— Это он в спецотряде вывел троих предателей за минуту, — бросил товарищу оябун. — После подрыва гранаты в центре города, я рассказывал. — Кумитё неожиданно припомнил деталь, которую упускал; его глаза широко распахнулись. — Старость. Видимо, пора таблетки для мозга начинать пить. Как я мог забыть… Мацуи-сан, помните наш разговор в вашем кабинете⁈
— Насчёт генетических экспертиз трупа? — черты лица опального чиновника заострились, поскольку поднятая тема ему активно не понравилась.
— Да. — Борёкудан указал глазами в сторону, намекая на Ченя — уникальный источник информации из первых рук.
Предположительный китаец, притворявшийся при задержании полицией японцем в Токио — пока что загадка без отгадки. Именно в результате того эпизода у странного тандема из якудзы и главного полицейского страны получилось выйти на оборотней в спецотряде.
Решетников, кстати, участвовал.
Сейчас же рядом находился человек, который мог здорово пролить свет на погибшего загадочного персонажа и эпизод в целом.
— Это не может быть предметом нашего разговора, — министр твёрдо намекнул, что возражает против раскрытия своих не совсем законных мероприятий китайскому генералу. — Я приветствую ваш правоохранительный энтузиазм, Миёси-сан, но с учётом обстоятельств, о которых в курсе только вы, предлагаю тему не педалировать. — Он смягчил тон. — Я вижу вашего товарища из Китая впервые, как и он меня. У каждого из нас за спиной свежая рана, образно. Вы с обоими из нас знакомы не первый день, но мы с вашим китайским знакомым пока друг другу чужие люди. Пожалуйста, не ставьте нас обоих в неловкое положение? Дайте время привыкнуть к новым ипостасям?
— Присоединяюсь. — И ЖунАнь возразил против немедленного раскрытия собственной подноготной. — Не торопись, всему своё время. Лучше объясни, что сделало возможным нынешнюю странную ситуацию: Решетников — стажёр-неудачник, ещё и из заштатной частной конторы. Сам немолодой, но прилюдно отхлестал по щекам, образно, целого окружного прокурора. Это же очень высокий уровень, нет?
— Заместителя, если быть профессионально точным, — поправил якудза.
— А без разницы. Ваш заместитель без команды старшего босса наверняка в роли курьера письма по чужим бассейнам не носит.
— Окружной прокурор Токио управляет четырьмя сотнями прокуроров, — медленно заговорил министр Мацуи. — Он контролирует самые опасные и политически чувствительные дела; может де-факто определять судьбу целой корпорации или даже правительства. Последнее — не автоматически, а при определённом стечении обстоятельств, но тем не менее. В японской бюрократии это верхняя элита, шаг до абсолютной вершины. Миёси-сан, если позволите, я присоединяюсь к вопросу вашего китайского товарища. Кажется, вы из слов дочери поняли больше.
— Ну, начнём с того, что Йокогама — никак не «заштатная частная контора», — хохотнул якудза, — Мацуи-сан, вам ли не знать? А то, что делает Решетников, очень точно ложится в японскую логику, даже если выглядит дерзко. Я тоже не сразу оценил, но сейчас, когда мысли успокоились… он не спорит по существу дела — он атакует процессуальную легитимность.
— Ух ты. — Юрист по образованию, бывший министр застыл.
— Решетников-сан зафиксировал ангажированность прокурора ДО начала их следственных действий. — С каждым словом борёкудан исполнялся уверенностью и добродушием. — Вы не понимаете? Очень сильный ход, в шахматах зовётся вилкой. Он сознательно создал ситуацию, при которой любое дальнейшее движение этой вашей прокуратуры, хоть кто её ни возглавь, усиливает конфликт интересов.
— И делает Kensatsu Shinsakai единственным выходом? — Мацуи медленно кивнул. — Да. Действительно. Я сейчас мысленно проматываю их разговор, — опальный чиновник прикрыл глаза. — В основе лежит в самом деле неустранимый конфликт интересов. Именно поэтому помощник прокурора сразу перестал ёрничать.
— Вообще-то я собственными ушами слышал его откровенную угрозу, — ухмыльнулся в ответ китаец. — Не дословно, но по смыслу: «Ответишь за слова».
— Угроза была, — не стал отрицать японец, — но прозвучала нервно. Плюс помощник прокурора через мгновение пожалел о сказанном — когда понял, что каждый шаг теперь фиксируемый.
— Когда такое было? — ЖунАнь удивлённо поднял брови.
— Когда хозяйка бассейна напомнила, что текст и звук пишутся камерами с очень высоким разрешением.
— А-а-а. Точно.
— Важный нюанс, Чень-сан. Его технично использовал Решетников, но я не знаю, насколько подобное в принципе возможно на вашей родине.
— Что за тонкость, господин министр?
— Комитет по надзору за прокуратурой, Kensatsu Shinsakai, не рассматривает эмоции, стиль, дерзость. Может, у вас в Китае сам крик на прокурора при людях — уже источник проблем для гражданина…
— А-ГА-ГА-ГА-ГА, ДАЖЕ ЕСЛИ БЕЗ ЛЮДЕЙ! — китайскому генералу стало весело вслед за своим японским товарищем.
— … У нас же Kensatsu Shinsakai смотрит исключительно на документальные действия, временную последовательность, осознанность конфликта интересов, попытки давления. Не на то, каким тоном сказано.
— Можно, я не буду комментировать применительно к Китаю? — Чень тихонько хихикал по инерции.
— Я и не прошу. Восстанавливая их беседу в бассейне, как сотрудник правоохранительной системы с многолетним опытом заявляю: поведение Решетникова — резкое, формально небезупречное, «на грани» — оно было идеально.
— Да ну? — теперь уже не сдержался Мая, который по сути не спорил, однако имел своё мнение о национальных традициях.
— Именно, — Мацуи твердо кивнул. — Да, прокуратуре подчиняется полиция; да, у Окружной прокуратуры рычаги близки к безграничным. НО ордер в Японии выдаёт суд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И?
— А любой судья обязан проверить законность и беспристрастность.
— Подумаешь, — китаец искренне не понимал. — Какой прокурор не договорится с судьёй? Что помешает этому вашему окружному прокурору позвонить в суд и пообщаться? Одно министерство, суд у вас не состязательный, оправдательных приговоров ещё меньше, чем у нас. А у нас их почти нет.
— Если защита УЖЕ зафиксировала конфликт интересов и подала заявление о преступлении прокуратуры, если подсветила угрозы и давление — ЛЮБОЙ ордер становится токсичным, — возразил Мацуи. — Судья не идиот и не смертник. Дальше жить ему, а не прокурору — после своего незаконного судебного решения.
- Предыдущая
- 42/52
- Следующая

