Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

К нам едет… Ревизор 2 (СИ) - Гуров Валерий Александрович - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

— Господи всемилостивый… — прошептала рядом со мной одна из дам.

В этот момент каждый думал о себе — кто о городовых, кто о списках, кто о полезных знакомствах, на глазах превращающихся в клеймо. И никто не смотрел на Голощапова. Взгляд главы скользнул по залу, задержался на городовых, затем на ревизоре — и, наконец, остановился на столе, где лежали бумаги ревизии.

Толстая папка с документами лежала на зелёном сукне почти небрежно, будто забытая посреди торжества, однако теперь она казалась центром внимания главы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Ефим Александрови, покраснев до корней волос, смотрел на неё так, словно видел перед собой приговор, и в этот момент я понял, что решение им уже принято.

Он неожиданно быстро двинулся к столу и схватил папку обеими руками, прижав её к груди так крепко, будто в ней, как в игле Кащеевой, была всё его жизнь.

Кто-то ахнул, но большинство гостей ещё не успели понять, что происходит.

Голощапов развернулся и почти сразу направился куда-то в угол зала, где за тройной, похожей на знамя портьерой с кистями оказалось спрятано ещё одно, узкое окно. Толкаясь, забыв об этикете, он как раненый сайгак проскакал по залу и… выпрыгнул в створку бочком.

— Господин городской глава! — раздался над собранием голос Михаила Аполлоновича.

Но было поздно.

Я успел сделать несколько шагов следом, но расстояние между нами оказалось слишком значительным

Глава 23

Гости обернулись к окну, створка которого грохнула, захлопываясь. Никто ещё не произнёс вслух того, что уже витало в воздухе, и оттого происходящее казалось неловким недоразумением, вроде случайно опрокинутого бокала или внезапной дурноты дамы, чей супруг для её же блага требовал бы теперь же свежего воздуха.

Пожилой статский советник у колонны приподнял брови и пробормотал соседу:

— Должно быть, срочное донесение…

И ведь сосед кивнул. Мог ли он искренне в это поверить? Или рад был хоть какой-нибудь версии? В этот же момент пара молодых офицеров у стены напротив переглянулась с лёгкой усмешкой, надеясь, что случившееся станет поводом для свежей сочной сплетни.

Мог ли я догнать городского главу? Полагаю, что мог, и даже вполне — Голощапов всё же был господином в возрасте и далеко бы не убежал.

Но надобности в этом никакой не было. Городской глава был занят ровно тем, чем я хотел, чтобы он был занят. Ефим Александрович собственными руками рыл себе могилу.

Несомненно, что он вознамерился бежать из города. А в бега с собою городской глава наверняка захотел бы прихватить те бумажные доказательства, могли подтвердить его вину.

Так что пусть убегает, пока бегается.

Шустров стоял у противоположной стены, и его взгляд остановился сперва на Михаиле Аполлоновиче, затем на ревизоре.

— Господа, ко мне, — подозвал он своих городовых.

Те тотчас шагнули к нему.

В зале продолжались пересуды, один из гостей негромко спросил:

— Что же это значит?

— А это значит, что дело не праздничное… — последовал ответ второго гостя.

Полицмейстер на это не обернулся к ним и не счёл нужным давать пояснений. Тут я был с ним согласен, объяснений было достаточно сегодня, и больше они не требовались.

— Поднять караулы на всех городских воротах, — распоряжался он. — Конных послать по большим трактам. Мост перекрыть. Никого не выпускать без досмотра. И сюда еще людей!

Полицейские ответили короткими «Есть!», и один из них двинулся к выходу, проталкиваясь меж растерянных гостей, которые, невольно сторонясь, уступали дорогу.

— Закрыть все выезды из города. Немедленно, — вдогонку последовал ещё один приказ.

Едва Шустров закончил отдавать распоряжения, как зал снова зашевелился. Пожилой камер-юнкер, из тех, кто ранее уже шёл к выходу, но не слишком расторопно, осторожно коснулся локтя лакея:

— Будьте добры, не распорядитесь ли подать экипаж, я чувствую недомогание…

Чуть поодаль дама в серо-голубом шелке требовала шубу, жалуясь на духоту и поздний час, хотя ещё недавно с живостью обсуждала предстоящую мазурку.

Однако теперь эти попытки разойтись быстро затихли. Полицмейстер был тут как тут.

— Не расходимся, кхм, господа и дамы! — кажется, он хотел назвать их уважаемыми, да на ходу передумал. И рявкнул ещё погромче: — Зал запрещено покидать до последующих объяснений!

Но и тогда чиновники, ещё недавно уверенные в собственной неприкосновенности, в устойчивости своего мира, не сдались. Один из них поспешно подошёл к полицмейстеру и заговорил почти умоляюще:

— Иннокентий Карпович, ведь вы меня знаете, это недоразумение, уверяю вас, всё можно разъяснить.

Другой, не менее встревоженный, уверял его, что располагает важными сведениями и лишь просит короткой беседы наедине. Третий же, раскрасневшийся, направился прямо к Алексею Михайловичу.

— Господин ревизор, полагаю, нам необходимо обсудить всё в более спокойной обстановке, без лишних свидетелей…

В этих фразах звучало одно и то же желание, завёрнутое в разные слова.

— Господа, уверяю вас, все объяснения будут приняты в установленном порядке, — ответил Шустров.

Один из чиновников попытался настоять:

— Но, ваше благородие, возможно, следует обсудить такие вещи…

— Наедине разговоров не будет, — жестко перебил полицмейстер без единого намёка на ту гибкость, к какой здесь привыкли.

Наведя порядок в зале, мы, наконец, бросились в погоню, которую возглавил Шустров лично.

Двери особняка распахнулись, и мы вышли на крыльцо.

Полицмейстер шел быстрым шагом.

— Господа, времени у нас мало, — бросил он через плечо. — Прошу следовать без промедления. Дежурный караул — ко мне!

Ещё двое городовых дежурили во дворе усадьбы и, едва только мы показались из дверей, тотчас выросли перед Шустровым.

— Приготовить два экипажа! — распорядился он.

— Слушаюсь, ваше высокоблагородие, — ответил городовой, щёлкнув каблуками.

Я смотрел на эту внезапную мобилизацию с невольным уважением.

Можно было догадаться, что Голощапов не станет метаться в темноте наугад, пусть и застигнутый врасплох. Он знал уезд лучше любого из нас, знал дороги, заставы и, самое главное людей на постах, и потому единственный его расчёт должен быть на то, чтоб уйти быстро, воспользовавшись привычными путями.

Но при этом путь его наверняка будет окольный. И готов биться о заклад, что пролегать он будет через городскую управу.

— Господин полицмейстер, — сказал я, обращаясь к Шустрову. — Уверен, что глава перед тем, как покинуть город, явится в управу. Там и следовало бы его… перехватить, Иннокентий Карпович.

Я вытянул руку и показательно сжал в кулак. Полицмейстер смерил меня взглядом.

— Сведения точные, — ровно и веско проговорил я.

Шустров задумался, но все же коротко кивнул.

— Проверим…

Экипажи подготовили тотчас.

— Прошу, — сказал городничий, указывая на экипаж. — Нам нельзя терять ни минуты.

Я поднялся на подножку и уселся вслед за Алексеем Михайловичем и Михаилом Апплоновичем. Отец ревизора выразил желание лично принять участие в преследовании, хотя мог бы с комфортом ожидать его хоть в гостинице, а хоть и здесь, в особняке.

Дверца захлопнулась, дёрнули вожжи, и лошади рванули с места так резко, что фонари особняка мгновенно остались позади.

— В управу! — скомандовал Шустров.

Наш экипаж вылетел на узкую улицу так стремительно, что кучер едва удержал лошадей на повороте, и колёса едва не ушли в юз на влажной мостовой. Впереди мелькали редкие фонари. Городничий сидел напротив меня и заметно нервничал.

— А ведь уйдёт… — процедил он.

Вскоре впереди показалась тёмная громада уездной управы, выступавшая из ночи строгим прямоугольником, освещённым всего несколькими фонарями у крыльца.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Первым я заметил экипаж. Он стоял чуть в стороне от крыльца, под самым фонарём, так что свет падал прямо на тёмный лакированный бок кареты и на лошадей, которые терпеливо переминались на месте. Увидев его, я невольно подался вперёд, и ревизор тотчас проследил за моим взглядом.