Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия волшебной лингвистики (СИ) - Лебедева Жанна - Страница 27
Похвасталась подругам в переписке.
Рози посоветовала сходить в библиотеку и попросить у книжных троллей помощи с подборкой материалов по нужной теме.
Книжные тролли, тихие и почти незаметные существа, знали каждый том, хранящийся на бесконечных полках темных библиотечных залов. Они принесли мне несколько старых, инкрустированных потускневшими камнями сборников. Пестрели на переплетных крышках золоченые надписи: «Эльфийские сказки».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Думаю, то что надо.
Воодушевленная, я совсем забыла про свою основную и первостепенную проблему. Состояние… не совсем живое.
Лунгрэ напомнил — написал послание, которое я разобрала с трудом: «Залейте до дней». Покатав фразу туда-сюда на языке, я решила, что требуется зайти к некроманту в кабинет.
Так я и сделала.
Лунгрэ действительно ждал меня.
— Добрый день, — поприветствовал, сидя за столом. — Как самочувствие?
— Как у живой и очень счастливой девушки, — ответила я. — День добрый.
— Присаживайтесь. — Некромант указал на стул. — Рад, что вы бодры и полны уверенности в себе, но все же расслабляться пока не стоит. — Его зрачки вдруг расширились. Взгляд стал мутным. Он смотрел на меня так почти минуту, после чего объявил: — Но ваша аура не стала выглядеть лучше. Даже наоборот, на ней видны следы нового повреждения. С вами ничего не происходило в ближайшие дни? Не травмировались?
— Нет, — замотала головой я. — Даже цветнянку, как видите, не подхватила.
— Ну это-то как раз в вашем состоянии нормально. Мертвым болезни уже не страшны…
Неприятненько так прозвучало.
— Можно попросить вас не называть меня «мертвой»? — произнесла я настойчиво. — Это совсем не воодушевляет.
Некромант на секунду задумался, после чего согласился:
— Да. Пожалуй, вы правы. Я смотрю на смерть иначе, уж извините… — Кажется, он даже немного смутился. — Не всем нравится мой взгляд на реальность. Постараюсь впредь не говорить о вас подобным образом. Давайте перейдем к делу. Я хочу провести ритуал воскрешения. Он должен помочь вашему телу собраться с силами и наконец ожить.
— Согласна, — выпалила я.
Будто утопающая за соломинку схватилась. Ожить… Я хочу поскорее стать живой. Совсем живой. Обычной! И чтобы не было ни у кого сомнений.
— Тогда через три дня вам нужно будет поехать со мной на место силы, — продолжил Лунгрэ. — Это за городом, сообщаю сразу. Поэтому, если вы мне не доверяете…
— Доверяю.
Мы посмотрели друг на дружку. Взгляды встретились. В глубине зрачков Лунгрэ плясали азартные искры. Похоже, он и сам стал немного «живее».
— Я свяжусь с вами. — Собеседник постучал пальцем по краю своей разговорной книги. — Будьте готовы.
— Всегда готова, — ответила я присказкой из собственного детства.
После занятий меня поймала госпожа Леммингус.
Сообщила:
— Обычно я поручаю это старосте группы, но раз сегодня она больна, попрошу вас. — В мои руки перекочевал листок, исписанный красивым почерком и заверенный выразительным вензелем. — Это домашние задания для заболевших учащихся. Отнесите, пожалуйста, Ортанс Лаун. Она передаст остальным. Хотя, возможно, она попросит вас занести этот список еще кому-то. Вы уж будьте любезны…
— Конечно. Мне не трудно, — воскликнула я.
— Рада, что вы ступили на этот нелегкий путь, — загадочно похвалила меня проректорша.
Я насторожилась.
— Какой путь? Что вы имеете в виду?
— Путь дружбы. — Губы госпожи Леммингус разъехались в хитрой улыбке, а глаза сощурились весело. — Последнее время вы стали теплее относиться к своим одногруппницам, с которыми прежде не ладили. Я очень рада. Или причина кроется в вашей ссоре с адепткой Батлер?
— Много причин, — как можно более непринужденно улыбнулась я.
Сама же судорожно соображала. Батлер — это фамилия Мари-Клэр. Проректорша следит за мной — уж больно точно она все подметила. Она наверняка могла и сама отправить задание Ортанс каким-нибудь волшебным способом, но просит меня. Зачем? Переживает из-за моей нелюдимости? Или есть тому другая причина?
Госпожа Леммингус разочарованно покачала головой.
— И все-таки не нужно было отпускать… Позволять…
— Мы обязательно помиримся, не переживайте, — попыталась успокоить ее я.
Это был блеф. Я понятия не имела, как найти подход к Мари-Клэр. Она же меня ненавидит!
— Очень рада, — произнесла госпожа Леммингус. — Дружбу следует ценить как великое сокровище.
Тут я вспомнила кое-что важное.
— Вы мне подскажете адрес Ортанс Лаун? Я его не знаю.
— Улица Каштанов… — начала проректорша, но вдруг махнула кому-то за моей спиной. — Впрочем, пусть лучше адептка Рейт вас сопроводит.
Позади стояла Эмбер. Она подошла совершенно бесшумно — у нее это здорово получалось.
— Привет, — поздоровалась.
Вместе с подругой мы направились к моему экипажу, сели в него, заперлись изнутри. Кучер прикрикнул на лошадей, те дружно налегли на упряжь. Колеса зашуршали по мостовой, чуть слышно скрипнули рессоры.
Папенькины охранники верхом поехали следом.
Странное дело. Можно было ведь и одну Эмбер послать. Я зачем? Думаю, проректорша искренне беспокоится, что я могу остаться совсем одна, без подруг. А еще интересно, о чем это она обмолвилась: «Не нужно было отпускать… Позволять…»? Что там она позволяла Эмме Лир? С какой целью?
Я спросила об этом у Эмбер, пока мы ехали до улицы Каштанов.
— Слышала, что сказала госпожа Леммингус?
Подруга кивнула.
— Ага. Про то, что она что-то там тебе позволяла.
— Знаешь, что именно?
— Не имею понятия.
— Помнишь, ты говорила, что Эмма месяц назад пропадала на несколько дней? — напомнила я.
— Похоже, это «те самые» несколько дней, — сделала вывод Эмбер. — И, похоже, «там» она была не одна, а с Мари-Клэр.
Экипаж пересек большую площадь, на которой красовался памятник королеве, заложившей город. Я залюбовалась величием и красотой могучей женщины, восседающей на массивной лошади. Искусно исполненная в белом камне попона ниспадала до земли тяжелыми складками, и взметались вверх конские копыта.
За площадью начался «спальный» район: дома стояли тесно, жались друг к дружке. Их заборы пестрели калитками, а фасады — лестницами и дверями. Всюду стояли горшки и вазоны с цветами. Ютились под деревьями кружевные чугунные скамеечки.
Экипаж повернул на бульвар, разделенный по центру аллеей деревьев. «Улица Каштанов», — значилось на вывеске, свисающей на цепях с углового фонаря.
Оказывается, Эмбер и Ортанс жили в одном многоквартирном доме. Ну как, многоквартирном. На четыре семьи. Дом прятался в тени раскидистого каштана. Одна из ветвей старого дерева почернела и свесилась до земли.
— В прошлом году во время грозы в него ударила молния, — поделилась Эмбер. — Отец Ортанс запретил отрубать мертвую ветку. Он хочет оживить ее, но пока у него ничего не получается.
Я смотрела на неестественный излом, на почерневшую кору с пониманием. С состраданием. Мысленно желала дереву поправиться.
— Отец Ортанс — маг? — поинтересовалась я, купившись на слово «оживить».
— Он садовник, — рассказала Эмбер. — А мама — учительница в школе для сирот.
— А твои родители кто? — продолжила я расспросы.
Эмбер вдруг смутилась.
— Моя мама… В общем, она…
Я догадалась, что вопрос вышел бестактным. Пришлось поскорее извиниться:
— Прости, пожалуйста. Я больше не буду расспрашивать.
— Да ничего, — вздохнула Эмбер. — Просто мама в тюрьме. — Заметив мой ошарашенный взгляд, она тут же пояснила: — Нет! Она ничего такого не совершала — никого не убивала и не грабила! Просто раньше у нее было собственное дело, но оно прогорело, и мама погрязла в долгах, которые так и не смогла оплатить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я могу ей чем-то помочь? — спросила я.
Папенька мне, конечно, денег на это не даст, но ведь от прошлой Эммы осталось немало дорогих украшений, к которым я, сказать честно, дышу ровно. В своем мире я всегда предпочитала бижутерию. С ней как-то проще.
- Предыдущая
- 27/48
- Следующая

