Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три вида удачи (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 38
— Ты хочешь убрать это в хранилище? — сказала я, решив, что это плохая идея.
— Это либо так, либо яма в земле. — Бисер в волосах Даррелл тихо звякнул, когда она наклонилась поставить кружку. — Грейди, ты всегда носишь короткий шнур от ловушки в волосах?
Поражённая сменой темы, я кивнула, глядя на него, когда она подтолкнула шнур ко мне.
— Да, но обычно не сразу два, — сухо сказала я, пальцы нащупывали знакомые узлы, пока я повязывала его в волосы. Сегодня я не надела новый красный — тот, что она подарила мне вместе со старыми жезлами моего отца. — Вы с доктором Брауном что-нибудь выяснили про дросс, который я использовала?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да… — протянул Райан, глянув на лум и на ту бутылку с тенью. — Он не хранит записи так долго, но подтвердил, что дросс внутри узлов инертен.
Отлично. Я носила теневую кнопку. Неудивительно, что всё время натыкалась на эту дрянь.
— Ну и каков план?
Глаза Даррелл расширились.
— А что заставляет тебя думать, что у нас есть план?
Я поставила кружку, фарфор скрипнул, когда я повернула её на сто восемьдесят градусов, чтобы имя стало хорошо видно.
— Зачем я здесь? Я не возвращаюсь в команду Бенедикта. Даже не спрашивайте.
Райан вдохнул, но Даррелл перебила его резким:
— Когда ты в последний раз пыталась связаться с лодстоуном?
Я вспыхнула, гадая, видел ли Райан меня вчера.
— Почему? — спросила я, уходя от ответа.
Райан усмехнулся, его кружка почти потерялась в сцепленных руках.
— Уход из группы Бенедикта поставил тебя в шаткое положение.
— Да? — рявкнула я. — Я не переживаю за зарплату.
Но переживала.
Райан хмыкнул.
— Мы не просим тебя возвращаться.
— И хорошо, потому что Эшли уже получила эту работу.
Даррелл изящно взмахнула рукой в воздухе, явно пытаясь погасить мою злость.
— Ради бога, Райан. Только ты умеешь так испортить хорошие новости. Грейди, с сегодняшнего утра ты — моя ученица.
Следующие слова застряли у меня в горле.
— Что? — глухо сказала я, переводя взгляд с кружки обратно на неё. — Я не прядильщик. Я не могу связаться с лодстоуном.
Даррелл широко улыбнулась.
— Пока не можешь.
— Но я не прядильщик. — Паника туго обвилась вокруг сердца. Мне нравилось, кем я была. И то, чем я занималась.
— Я тоже не была, — спокойно сказала Даррелл. — Пока не связалась с лодстоуном прядильщика.
Лодстоун прядильщика? — растерянно подумала я, переводя взгляд с довольства Даррелл на нетерпеливость Райана. Есть разница?
— Грейди, — сказала Даррелл, и я вздрогнула, пытаясь поспеть за ходом мысли. — Несмотря на роман университета с исследованиями Бенедикта, гильдия чистильщиков согласна, что массовое применение его процесса будет проблемным. И в немалой степени — благодаря твоей предусмотрительности и пониманию того, как общественность будет этим злоупотреблять. В свете этого твоё имя взлетело на самый верх очень короткого списка. Нам нужен ещё один прядильщик, закреплённый за лумом. Кто-то, кто может работать с дроссом и при этом заниматься магией.
Они хотят, чтобы я обслуживала лум?
Встревоженная, я встала, собираясь уйти.
— Тогда наймите мага и научите его или её собирать дросс. Всё.
Райан поставил ногу на стол, перекрывая мне простой путь к выходу.
— Чтобы делать эту работу, прядильщик должен уметь прикасаться к дроссу. Не просто катать его в пси-поле. Маги не могут — без катастрофических последствий. Ты же можешь научить чистильщика магии — с правильным лодстоуном.
Боже, они были серьёзны.
— Я не могу связаться с лодстоуном, — сказала я, злясь на то, что они вот так играют моими чувствами. — Я пыталась.
— Сядь, — настояла Даррелл, указывая, пока я не плюхнулась на диван. — Нам нужен пятый человек. Тот, кто может касаться дросса так же легко, как ты видишь и трогаешь эту кружку с кофе.
Я прищурилась, раздражённая. Ладно. Я могла сыграть в их игру. Всё равно работы у меня не было.
— Я пыталась сделать лодстоун вчера. Я его сломала.
Я ожидала разочарования, но Райан расплылся в улыбке.
— Я же говорил, что она — правильный выбор.
— Наш единственный вариант, и хороший, — сказала Даррелл, и её лёгкие морщинки растаяли в тёплом выражении. — Не зацикливайся на неудаче. Попытка и провал — не плохо. Я больше рада тому, что ты попробовала, чем расстроена, тем, что у тебя не вышло.
Для меня это звучало как мудрая чушь престарелой женщины, и я скривилась. Уметь заниматься магией было бы здорово. Но маги — это маги, а чистильщики — это чистильщики. Да, большинство прядильщиков находили свои способности только к сорока годам, но вот так размахивать передо мной давно похороненной надеждой было жестоко. Не говоря уже о том, что мне до этого возраста ещё очень далеко.
— Не хочешь сидеть в луме — ладно, — сказала Даррелл с насмешливой улыбкой. — Тогда так. Мы с Райаном научим тебя связываться с лодстоуном. Если новый процесс Бенедикта не вызовет проблем, ты сможешь присматривать за лумом несколько дней в неделю, а я посажу лимонное дерево у себя в саду. А если уж совсем ничего — будешь сама охлаждать себе кофе.
Я уставилась на свою новую кружку и вздохнула. Застрять в комнате без солнца на целый день? Но заниматься магией…
— Это не про меня, — сказала я, качая головой. — Да, я много жалуюсь, но серьёзно?
Даррелл наклонилась вперёд через стол, её тёмные глаза вспыхнули.
— Может быть.
— Грейди, можно тебя на минутку? — сказал Райан, и я застонала, вспомнив, что он вообще-то мой начальник.
Усмешка мелькнула на лице Даррелл, и она легко поднялась на ноги.
— Я принесу камень.
— Почему мои решения никогда не бывают моими? — сказала я, и Райан съехал ниже на диване.
— Я думал, ты ухватишься за это, — сказал Райан. — Тут страховка получше, — мягко уговаривал он. — Приглашения на все мероприятия кампуса — от футбольных матчей до заседаний совета. Парковочное место под солнечными панелями. Можешь даже машину завести.
— Мне нравится мой велосипед, — сухо сказала я. Футбол меня не интересовал вовсе, но возможность быть услышанной на заседаниях совета имела вес.
Моя способность видеть и управлять дроссом, впрочем, уже привела меня в тупик карьеры. Я не хотела попасть в более высокооплачиваемую, но ещё более бессмысленную должность — особенно если это означало бы сидеть в подвале и слушать, как чистильщики возвращаются с байками.
— И вообще, Даррелл даже не любит садоводство, — пробурчала я.
— Перестань убеждать её, будто это для её же блага, — сказала Даррелл, возвращаясь. — Грейди, нам нужно пять прядильщиков, если всё пойдёт плохо.
— Плохо — это как? — спросила я, всё ещё не веря, что это происходит.
Её юбка с узлами мягко шуршала, когда она подошла ближе и с вздохом села.
— Нам нужно трое, чтобы остановить теневое затмение, но пятеро — надёжнее. Я, Райан, Аким и Мардж не справимся одни.
— Ты думаешь, новый процесс Бенедикта… — начала я.
— Всего лишь предосторожность, — сказал Райан, но я поверила не его уговаривающему тону, а той тревоге, что прорвалась в словах. — Самый вероятный сценарий таков: когда процесс Бенедикта выпустят, люди окажутся по уши в дроссе, пока не научатся с ним обращаться или не решат, что это была плохая идея, и не бросят попытки. Чистильщики подчистят, всё вернётся к норме. Но есть признаки…
— Признаки? — я подалась вперёд, уперев локти в колени, — голова начинала болеть.
— Тень обратилась в обещание. Тьма, рождённая светом, — пропел Райан, почти нараспев. — Чёрное растёт, клятва рушится. Смерть рождает зрение. Когда три души падут к одной. А одна, в свою очередь, — это всё. Чистильщик, прядильщик, ткач. Тень отвечает на зов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я уставилась на них.
— Это текст из «Light Side of the Dark»?
— Любимая песня твоего отца, если не ошибаюсь, — сказала Даррелл, и морщинки на её лице собрались, когда она похлопала меня по колену.
- Предыдущая
- 38/104
- Следующая

