Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив - Страница 25
— В твоё королевство? — бормочет Уильям. — Аквила, это…
— Опасно? Безумно? Рискованно? — я заканчиваю за него. — Да, я знаю. Но это также наш лучший шанс.
— Я собирался сказать «блестяще», — говорит он с ухмылкой. — Но также и то, что ты сказал.
— А твои родители? — тихо спрашивает Кассиэль. — А не станут вмешиваться?
— Мои родители могут перегибать палку, защищая своих детей, но они также знают, когда нужно отступить и позволить нам попытаться справиться с этим первыми. Думайте о них как о плане Б.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты что-то задумал, — говорит Блэкридж, бросая на меня одобрительный взгляд, от которого я невольно внутренне прихорашиваюсь. — Как бы ты заставил её последовать за тобой?
— Не дав ей возможности подумать об этом. Она преследует нас, мы спотыкаемся, и она настигает нас, а затем, бум, портал, который поглощает всех нас.
— Хорошо, но что насчёт солнечного аспекта? — спрашивает Изольда. — Ты говорил мне, что вампиры не могут выходить на солнце без этих колец.
— Каких колец? — спрашивает Уильям, прищурившись.
Я поднимаю левую руку и показываю им серебряное кольцо, которое надел несколько дней назад.
— Такого кольца. Оно из серебра фейри и зачаровано кровью фейри. Точнее, Тёмного фейри. У вас есть студенты из тёмных фейри?
— Мисс Корделия — тёмный эльф, — осторожно произносит Блэкридж. — Что именно это повлечёт за собой? И, что более важно, сработает ли это в твоём королевстве?
— Есть только один способ узнать, — говорю я. — Всё, что мне нужно, это её кровь и заклинание, чтобы зачаровать её. Вероятно, это будет временно, потому что у меня нет точного заклинания, гарантирующего долголетие, но этого будет достаточно, чтобы победить Дамадер и вернуться сюда до того, как оно сработает.
— Сколько нужно крови? — спрашивает Изольда.
— На два кольца? Достаточно, чтобы они полностью пропитались. Но нам нужно волшебное серебро для колец, прежде чем мы сможем попробовать это сделать.
— Я видела, что Корделия носит украшения, — осторожно говорит Изольда. — Может быть, это волшебное серебро?
— Ты можешь спросить у неё и узнать. А пока мне нужно заглянуть в библиотеку и найти заклинание, которое я смогу использовать.
— И мы просто ожидаем, что Дамадер не нападёт на нас, пока мы будем разрабатывать наш план? — огрызается Уильям. — У нас нет на всё это времени.
— Если у тебя нет идеи получше, это всё, что у нас есть, — рычу я.
Это заставляет его замолчать. У него ничего нет, и он это знает.
— Тогда ладно, — заявляю я. — Так или иначе, мы должны найти способ задержать Дамадер, пока не получим то, что нам нужно, — мой взгляд падает на Уильяма, и он сжимает челюсти.
— Нет, — заявляет он. — Я не собираюсь умирать снова, чёрт возьми.
— Возможно, это единственный способ удержать Дамадер на расстоянии, — бормочет Блэкридж.
— Мы не можем убить Уильяма! — кричит Изольда. — Мы только что вернули его.
— Технически он всё ещё мертв, мисс Морворен, — говорит Блэкридж, к счастью, возвращаясь к своему официальному состоянию. То, как он произносит её имя, вызывает у меня желание проткнуть его колом. — Просто вселился в своё тело и выглядит живым.
Уильям закрывает глаза, а мы все смотрим на него с мрачным выражением лица.
Глава 18
ИЗОЛЬДА
УИЛЬЯМ ЗАКРЫВАЕТ глаза, а мы все смотрим на него с мрачным выражением лица.
— Нет, — твёрдо говорю я, вставая между Уильямом и Блэкриджем. — Ни в коем случае. Мы не станем убивать его снова, даже временно.
— Это даст нам время, — говорит Си-Джей невыносимо спокойным голосом.
— Он нужен Дамадер живым для ритуала. Если она поверит, что он мёртв…
— Она разнесёт эту академию на части в поисках способа воскресить меня, — перебивает его Уильям, открывая глаза, чтобы встретиться с моими. — И, делая это, она убьёт всех на своём пути.
В зале воцаряется тишина, нарушаемая лишь постоянным гудением энергии ядра вокруг нас. Я чувствую тяжесть их взглядов, молчаливое признание того, что Уильям, возможно, прав.
— Тогда мы отправим тебя в другое королевство, где нет солнца, — поспешно говорю я, когда у меня возникает идея. — Оно должно быть, верно? — я смотрю на Блэкриджа.
Он медленно кивает.
— Их много. Но ни одно из них не такое приятное, как это.
— Приятное, — фыркает Си-Джей.
— Вы меня поняли, — говорит Блэкридж с холодной улыбкой. — Академия Тёмная Святыня расположена в измерении, соседнем с этим. Там нет солнца. Вам будет проще всего попасть туда.
— Академия Тёмная Святыня? — шепчу я. Она звучит по-настоящему устрашающе.
— Да, профессор Блэкгроув будет более чем счастлив помочь за определённую плату.
— Какую плату? — с подозрением спрашиваю я.
— Мы будем у него в долгу. Он не попросит нас сделать это немедленно. Это произойдёт в будущем, и это будет грандиозно.
— А больше нигде нет?
— Чем дальше вам придётся ехать, тем больше это требует затрат. Учитывая, что вам вскоре предстоит отправиться во владения мистера Аквилы, я бы предпочёл не рисковать.
— Вполне справедливо, — бормочу я и беру Уильяма за руку. — Ты не против?
— Да. Мы тоже должны устроить из этого грандиозное представление. Если Дамадер узнает, что я смылся, она либо последует за мной, либо подождёт.
— Если она последует за вами в Тёмную Святыню, её не ждёт тёплый приём, и я думаю, она это понимает, — говорит Блэкридж, чтобы успокоить её.
— Почему бы нам тогда просто не отправиться туда и не сразиться с ней? — Кассиэль задал чертовски хороший вопрос.
— Потому что в темноте у неё всё ещё есть преимущество, — говорит Си-Джей. — В моём королевстве под солнцем она будет страдать. Она всё ещё вампир до мозга костей.
Кассиэль кивает.
— Да, я согласен с тобой.
— Сколько времени потребуется, чтобы получить то, что нам нужно? — спрашивает Уильям, изучая Си-Джея оценивающим взглядом. — Кольца, кровь, заклинание?
— Самое большее, несколько часов, — отвечает Си-Джей. — Библиотека здесь обширная, но всё зависит от сотрудничества Корделии.
— Она поможет, — говорю я с большей уверенностью, чем чувствую. — Она в некотором роде моя подруга. Кажется, она меня прикроет.
— Мисс Морворен, тебе нужно укрепить защиту вокруг Академии, но это не продлится вечно. Дамадер найдёт способ вернуться.
— Тогда нам лучше поторопиться, — говорит Уильям. — Си-Джей, отправляйся в библиотеку. Найди это заклинание. Изольда, найди Корделию. Я… — он замолкает, выражение его лица мрачнеет. — Я отправлюсь в эту Академию Тёмная Святыня и залягу на дно…
Я фыркаю.
— Залягу на дно. Ты не смог залечь на дно даже будучи призраком.
Он хихикает и притягивает меня к себе для быстрого поцелуя, помня о Блэкридже.
— Залягу на дно, как только могу. Я постараюсь не слишком веселиться без вас.
— Пожалуйста, не надо веселиться, мистер Харрингтон, — говорит Блэкридж со вздохом усталости от жизни. — Блэкгроув не такой всепрощающий, как я.
Си-Джей изо всех сил старается сохранить серьёзное выражение лица, но ему это как-то удаётся.
— Всепрощающий — не то слово, которое я бы употребил по отношению к Элдрису Блэкриджу.
Уильям смеётся, и в этом звуке мало веселья.
— Я буду вести себя как можно лучше, — говорит он, но его тон говорит об обратном.
— Вижу, что будешь, — коротко отвечает Блэкридж, прежде чем повернуться ко мне. — Мисс Морворен, заклинание изгнания нужно произносить с Колокольни. С самой высокой точки академии тебе откроется лучший обзор.
— С Колокольни, — говорю я. — Логично.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Си-Джей откашливается.
— Нам пора выдвигаться. Чем дольше мы будем здесь болтать, тем больше времени у Дамадер будет на подготовку к следующему нападению.
Он прав. Каждое мгновение промедления даёт ей ещё один шанс найти нас и загнать в угол, прежде чем мы сможем осуществить наш план.
- Предыдущая
- 25/58
- Следующая

