Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Нуар Мия - Страница 17
Я чувствовала каждый его шаг, который отзывался невидимыми вибрациями ставшего вдруг густым воздуха. Сердце против воли ускорило свой ход. Я стараюсь успокоиться, но голова и сердце не слушаются меня.
Зачем он здесь? Посмотреть на новую хозяйку разорившейся усадьбы?
Но тем не менее, Верховный дракара Селиос появился в проёме усадьбы, принадлежащей много лет баронам Адосским.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 19
Глава 19
Высокий, широкоплечий мужчина с чёрными, как смоль, волосами твёрдым шагом преодолел двор и остановился в двух шагах от меня. Смерил высокомерным взглядом меня и Альяра, а затем перевёл взгляд на фасад дома.
— Добрый вечер, милорд, — склонила голову перед драконом, как требует этикет, опустив глаза на начищенные до блеска сапоги мужчины.
— Добрый вечер, милорд, — подскочил с каменного парапета Альяр и склонил голову.
Несмело подняла глаза и встретилась с холодным и грозным взглядом синих глаз. Красивый изгиб бровей, прямой аристократический нос, небольшая бородка, прячущая полные очерченные губы мужчины.
Дариан Гэллахан рода Эрандия. Верховный дракара Селиос. Собственной персоной возвышался надо мной и, не отрывая глаз, скользил по моему скромному одеянию и пепельным кудрям, с которыми нахально играл ветер.
Никогда бы не подумала, что драконы могут быть такими красивыми, волнующими и опасно красивыми. Кровь ударила в голову, и я неприятно подметила необъяснимую реакцию своего тела и духа на грозное явление дракона в усадьбе.
— Баронесса Эльнара Адосская? — обратился с вопросом ко мне дракон.
— Да, милорд, — я снова опускаю глаза, потому что этот оценивающий взгляд синих глаз выдержать трудно. Словно выжигая, дракон зрел прямиком в душу, заставляя её трепетать.
— Как давно вы прибыли в Селиос? — у лорда Дариана Гэллахана приятный низкий тембр и, даже такой, с властными и грозными нотками, ласкает слух.
— Три дня назад, милорд, — голос срывается, хотя я приложила все усилия, чтобы не выглядеть испуганной и взволнованной.
— Как только вы прибыли в дракар, вы должны появиться у наместника. Вы до сих пор этого не сделали!
— Вот как… Простите. Меня никто об этом не предупредил, — пролепетала в ответ.
О том, что, появившись в дракаре, я должна первым делом отметиться у наместника, меня никто не поставил в известность.
— Я завтра же сделаю это, — добавила следом поспешно и мысленно отчитала себя за то, что важное правило было мной упущено.
Первый эмоциональный всплеск немного утих, и я рассматривала детали дорогой одежды дракона. Чёрный камзол и такого же цвета бриджи контрастировали с белоснежной рубашкой. От Дариана приятно пахло мускусом и терпким амьяном.
— Будьте так любезны, баронесса Адосская: с документами на усадьбу появитесь у наместника дракара Селиоса. Тем более что контора управления дракара находится совсем недалеко от вас. Вы прибыли самостоятельно? — дракон перевёл взгляд на Альяра, который тут же спасовал от пристального взгляда.
— Я прибыла со своей служанкой, милорд, — пояснила дракону. — А мистер Альяр Викендост помогает справиться с растительностью во дворе усадьбы.
— Помогает справиться… — повторил за мной Дариан, устремив свой взор на перевязанные руки Альяра. — О том, что вы прибыли со служанкой, вы тоже должны доложить наместнику. Учитывая, что вы уже третий день находитесь без уведомления, начните своё утро с визита к мистеру Кроссу.
Я утвердительно кивнула головой.
— Ваша усадьба в большом запустении, баронесса, — тон дракона стал менее грозным.
— Здесь очень долго никто не жил, милорд, — поспешно пояснила я дракону. — Я приложу все усилия, чтобы здесь было так же, как раньше.
— Вы жили в приюте? — дракон, обогнув нас с Альяром, приблизился к террасе дома.
— Нет, милорд, — я подошла ближе к внушительной фигуре Дариана и встала позади него. — Меня воспитывал мой дядюшка — барон Фредерик Гепарди.
— Ваш дядюшка занимается сбором и продажей трав?
— Да, милорд. Как и мои родители… Когда-то…
Все основные доходы семейства, и весьма хорошие доходы, Гепарди получал от сбора и продажи трав: лекарство, чай, косметические маски. Всё это отправлялось во многие города Висавии и даже для личного пользования короля Флабия Дартогорийского, поддержкой которого барон сумел заручиться. Фредерик Гепарди даже стал приближённым к королю и не пропускал ни одного официального визита, на которые получал приглашение из резиденции короля.
— Если вам потребуется помощь, оставьте заявку мистеру Кроссу, — громыхнул низким тембром Верховный дракара.
Ох… Так раскаты грома гремят за горизонтом. Протяжно и так, что захватывает дух. Я никогда не видела дракона на расстоянии вытянутой руки, поэтому посчитала, что это и рождает внутренний трепет перед ним.
— Есть кому помочь восстановить усадьбу? К примеру, жених? — спросил дракон, продолжая рассматривать каменные стены усадьбы.
Лорд-дракон ещё раз бросил насмешливый взгляд на растерянного Альяра.
— Нет, милорд. Восстановлением усадьбы я буду заниматься самостоятельно, потому как ни мужа, ни жениха у меня нет, — мой ответ прозвучал немного резко.
— Вы считаете, что вам это по силам? — удивился мужчина, но прежде обжёг своим ледяным взглядом.
— Вполне, — невозмутимо ответила я. — Это дом родителей, и я хочу, чтобы он выглядел как раньше.
Самообладание вернулось, и волнение наконец отступило.
— Что ж… Посмотрим, Эльнара… — дракон намеренно растянул моё имя. — Доброй ночи, баронесса, — дракон отвесил прощальный поклон и направился той же твёрдой поступью к калитке. Так быстро, что я едва успела бросить вдогонку: «Доброй ночи, мистер Гэллахан».
Через минуту дракон взмыл ввысь, оставив нас втроём растерянно смотреть, как чёрный зверь скользит под тяжёлыми дождевыми тучами.
— Мисс Эльнара, вы ещё не были у мистера Кросса? — глаза Альяра расширились от удивления.
— Нет, Альяр. Мне никто не сказал об этом, — я тяжело выдохнула.
— Вам грозит штраф… И немаленький! Как только житель прибывает на постоянное место жительства, он должен отметиться у наместника дракара.
— Подозреваю, что мои родственники намерено не сказали мне об этом.
— Почему не сказали, госпожа? — спросила Дария.
— Чтобы у меня было как можно больше неприятностей.
— Барон Гепарди… — начала Дария и осеклась.
— Барон Гепарди питал особую нелюбовь ко мне. Сама не знаю почему.
— Мисс Эльнара, доброго вечера, — произнёс Альяр, спешно собирая свои инструменты.
Я проводила мужчину до калитки, которую закрыла на ключ, и вернулась к террасе. На небе дождевые тучи становились всё тяжелее.
— Это всё просушим в доме, — я собрала травы в охапку. Запах цветущих растений дурманил. Терпкий, сладкий. В моих руках несколько достаточно редких видов. И это только весна. Представляю, что здесь будет летом, когда расцветёт большая часть растений.
Я вошла внутрь дома и разложила свой огромный букет на полу у камина. По черепице дома застучали первые капли дождя, а в комнате сразу стало темно.
Я потёрла кончики пальцев, которые легонько дрожали.
— Эль… Перестань… Мы всё сможем, — успокоила сама себя.
Глава 20
Глава 20
Чиркнув хамматом, зажгла старенькую лампу.
— Дария, на ужин яичница и чай, — предупредила горничную.
Дария подхватила деревянные обломки мебели, которые мы сложили у стены. Открыв заслонку, сложила дрова на решётке. Через полминуты в печке плясали языки пламени, объявшие почерневшие от времени остатки мебели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дрова… Я совсем не подумала о том, что они очень скоро понадобятся нам, потому как поломанной мебели не так уж и много.
Дария уже достала и сковородку, и яйца, которые мы купили в городе. Обильно смазав маслом сковороду, вбила оставшиеся шесть яиц. Мы поставили чайник на плиту, а готовую яичницу разложили по тарелкам. Длинный стол в кухне вполне сойдёт за обеденный, а табуреты и лавка и вовсе находка в усадьбе, где большая часть мебели отсутствует или испорчена временем.
- Предыдущая
- 17/62
- Следующая

