Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасная эпоха (СИ) - "Д. Н. Замполит" - Страница 31
— Прокопий Андроникович, — твердо сказал я своему главному разведчику, чувствуя, как растет нервное напряжение. — Мне нужно, как сейчас вам, заглянуть в глаза мерзавца.
— Это опасно. Он наверняка вооружен.
— Тем лучше. Револьвер у меня с собой. Честной дуэли он не дождется, но устроить схватку в духе Дикого Запада — отличный выбор.
Алексеев вздрогнул, недоверчиво на меня скосил глаза, но отговаривать не стал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вот ваше пристанище! — Алексеев помахал на прощание, попросив не удаляться далеко от отеля.
Швейцар-швейцарец торжественно распахнул двери. Прислуга подхватила мой багаж, проводила к конторке портье.
Я заглянул в гостевую книгу, и первое имя, попавшееся мне на глаза, принадлежало графу Льву Толстому.
— Ух ты, и Марк Твен здесь был? — удивился Дядя Вася.
— Кто это? — ткнул я в запись.
— Американский журналист, месье, с его подачи в Люцерн устремились толпы туристов, — вежливо поклонился портье. — Обед в половине восьмого, вы успеете к нему переодеться. Ваша комната на четвертом этаже.
Со вкусом одетая молодая полногрудая девушка из числа постояльцев, в швейцарской шляпке с пером à la mousquetaire, принялась меня внимательно изучать, я поспешил подняться по лестнице в свой номер.
Пасторальная идиллия, открывшаяся мне из окна, швейцарские ландшафты — мягкие альпийские склоны, озерная гладь с лодками рыбаков, гора Пилатус с дымящимися на ее вершине свинцовыми облаками — вызвали во мне прилив ярости. Мною овладело нестерпимое желание кого-нибудь крепко треснуть, столкнуть в воду, хотя бы вырвать газету из рук у импозантного господина на лавочке набережной, предававшемуся неге под липками… Хорошо, что я был в номере, иначе неприятностей с полицией не избежать.
Взял себя в руки и спустился вниз, не забыв прихватить заряженный револьвер.
— Табльдот, месье, накрыт в том зале, — показал мне дорогу служка, назвав по-старинному отельную трапезу, хотя длинные столы давно вышли из моды.
Меня усадили за маленький круглый столик у окна, началась неторопливая процедура подачи — консоме, озерная рыба, ростбиф, горошек. Очередные перемены со сменой тарелок — чечевица, затем пирожки с улитками, затем жареные цыплята с салатом, следом земляничный пирог с мороженым, фрукты, кофе… Кельнер шепотом предлагал вино.
Schweizwerhof был заполнен бывалыми путешественниками, не одними англичанами, но также американцами, богатыми, чистоплотными, привыкшими к бесшумным официантам и изысканным кельнерам. Эти господа и их спутницы были хорошо осведомлены о том, в чем нуждаются, а чем лучше пренебречь. Мне же нужно лишь одно — Узатис, и желательно в уединенном месте. Этот хитрец решил затеряться в толпе туристов, весьма далеких от нечесаной и неопрятной нигилистической братии. Ход, соглашусь, неплохой, он позволил ему выиграть несколько лет жизни, но всему когда-то приходит конец.
Не добравшись до десерта, сделав лишь глоток кофе, встал и вышел на улицу, чтобы избежать послеобеденной сутолоки — гости собирались танцевать этажом выше, а слушать звуки кадрили и дробный стук каблучков сейчас выше моих сил. Сумерки сгущались, от озера веяло прохладой, поблизости раздался гитарный перебор, кто-то запел чистым голосом сербскую песню. Я заинтересовался, двинулся на звуки музыки. Лохматый полунищий певец, похожий на странствующих менестрелей, пел о героической девушке Стане. Сердце защемило. Подошел ближе и с удивлением узнал в гитаристе Ивана Дреча, моего старого знакомого по Боснии, которого давно привлекли к поискам Узатиса.
— Ак-паша, мешаете вести наблюдение, — не слишком любезно шепнул он, когда я наклонился к его шляпе, чтобы уронить пару франков, и закричал по-французски с акцентом: — A présent, messieurs et mesdames, je vous chanterai l’air du Righi.
Он запел веселую песню о восхождениях на гору Риги, до которой можно добраться на пароходе, и, прежде чем на нее подниматься, не грех пропустить стаканчик-другой вина в обществе красотки.
Я вернулся в отель, поднялся в номер и всю ночь ворочался с боку на бок. Заснул под утро, мне снилась Стана Бачович, она трясла огненными косами и гнала меня на гору большой палкой.
Алексеев не напортачил. Профессионал — этого у него не отнять.
— Мы встретим его на мосту, — сообщил мне, не выдав волнения ни единым жестом, ни единой ноткой в голосе.
Какой мост имелся в силу, уточнять не было нужды. Капельбрюкке был визитной карточкой не только Люцерна, его изображениями пестрели рекламные буклеты и путеводители по Швейцарии. Выписывающий странный зигзаг с двумя поворотами, он был накрыт двускатный гонтовой крышей. Мы вступили под ее своды, не замечая искусной работы плотников древности и треугольных картин со средневековыми сюжетами между балками перекрытия. Я лишь мазнул по ним взглядом и приготовился ждать — Прокопий Андроникович остановился перед вторым поворотом, показал мне жестом замереть на месте и теперь вглядывался в противоположный берег, в просвет между высокими перилами и краем крыши. Мне обзор перекрывала стоявшая прямо в воде башня, накрытая несуразным конусом. С озера доносился раздражающий крик чаек.
«Снова мост, но теперь все перевернулось. И как ловко все рассчитал Алексеев. Отсюда некуда деться — только вперед или назад», — думал я, тиская рукоятку револьвера в кармане.
— Сигнал! Приготовьтесь!
Он принялся считать вслух:
— Раз! Два! Три…
— Миша, расслабь кисть. Дыши глубже и равномерно.
Алексеев достал револьвер, тряхнул головой:
— Выходим! Вы первый, я прикрываю спину.
Мой револьвер покинул карман пальто. Дядя Вася чуть не ногами топал, требуя не поднимать ствол раньше времени, чтобы не устала рука.
— Помни о двойном хвате!
Полагаю, в дуэлях вам участвовать не приходилось. А я однажды в Ташкенте стрелялся и, как видите, жив-здоров.
Мы свернули за поворот, и в полумраке моста нам открылась идущая навстречу темная фигура, приобретавшая по мере сближения все большие очертаний и подробностей. Наконец, и я, и Узатис — а это был именно он — смогли разглядеть лица друг друга. Он, разодетый как денди, с гортензией в петлице, замер на месте, резко оглянулся — путь назад ему был перекрыт, у самого входа на Капельбрюкке стояли Иван Дреч и другие люди Алексеева.
Между мной и Узатисом оставалось не больше десяти саженей, когда мы остановились. Рука Лешки-Иудушки, на удивление собранного и бесстрастного, погрузилась в карман элегантного пальто.
Мы молчали, не делая попытки сблизиться. Под ногами струились воды реки Ройс, такой медлительной здесь и такой быстрой под Чертовым мостом, прославившим великого Суворова.
За спиной раздался звук шагов, гулко отразившийся от навеса. Потом мягкий голос Алексеева:
— Прошу прощения за доставленное беспокойство, но вам придется немного подождать. Еще лучше — укрыться за поворотом.
— Но я тороплюсь… — возмущенный возглас оборвался.
Случайный прохожий, по-видимому, сообразил, что происходит что-то опасное, что размеренная жизнь Люцерна вот-вот пойдет вразнос. Моя напряженная спина, пистолет в руке, замершая фигура напротив в двадцати метрах, обходительный, но настойчивый и тоже вооруженный Алексеев — все буквально кричало, что лучше не протестовать, а уносить ноги. Снова топот, ускоренный.
Я не сводил глаз с рук Узатиса. Сделал шаг вперед, напружинив ноги.
— Я ничем не хуже всякого! — выкрикнул негодяй.
Его крик и выпущенная из левой руки трость, громко ударившая об настил, позволили выиграть у меня несколько мгновений. Из кармана подонка вылетел «энфилд» — и ствол погрузился в рот, прежде чем я успел поднять оружие и подпереть запястье левой рукой. Все случилось так быстро, так неожиданно, палец словно примерз к спусковому крючку, но у меня. Узатис — нажал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я видел, как взмыл в воздух его цилиндр, как из макушки плеснул фонтанчик крови, как тело кулем обрушилось на доски, как мимо пробежал Алексеев, чтобы проверить пульс.
- Предыдущая
- 31/59
- Следующая

