Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Американский вояж (СИ) - Русских Алекс - Страница 46
– Тогда не могу продать, – срезал меня продавец. – Правила есть правила. Либо данные, либо батарейки остаются здесь.
– И хорошо, пусть остаются, мне нужны не они, а Майкл!
– Нет батареек, нет услуги, – получил я безапелляционный ответ.
Блин, кто говорил, что в СССР отвратительное обслуживание в магазинах? Он точно не бывал в США, в славном магазине «Радио Шек». Ладно, скандалом делу не поможешь, не хватало мне еще раз с полицией познакомиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Что же делать? – решил я спросить.
– Может, вы продиктуете свои данные?
Я те счас надиктую.
– Алекс Г. Гарин, Магадан, округ Омсукчан, штат Юта, – я даже ухмылки не стал скрывать.
Ничего, продавец даже сомневаться не стал, преспокойно начал щелкать клавиатурой, внося взятые с потолка данные. Впрочем, в США каких только населенных пунктов нет. Номер телефона я тоже от фонаря придумал.
Процесс «занесения в систему» затянулся: терминал дважды завис, выдавая ошибку, и продавцу пришлось перезагружать его, бормоча что‑то себе под нос. Наконец, после третьего ввода, экран загорелся зеленой надписью «ЗАРЕГИСТРИРОВАНО», и только тогда парень соизволил взять пятидолларовую купюру, отсчитать сдачу и протянуть чек.
– Спасибо за покупку, – механически произнес он, снова опускаясь на стул и начиная клевать носом. – Хорошего дня.
Это что же за день сегодня за такой? Или я в американской комедии оказался, вроде «Зеленых просторов»? [2] Там тоже окружающие главного героя реднеки несут полную чушь, а герою остается только хлопать в недоумении глазами.
Вот что это было? Ненужные мне батарейки у меня теперь есть, мои «данные» в компьютер местного магазина внесены. Только вот где этот чертов Майкл я так до сих пор и не знаю.
– Уважаемый, – я вновь обратился к торговцу, – Вы сказали, что позовете Майкла!
Полный игнор, продавец начисто потерял ко мне интерес. Такое ощущение, что он меня вообще не слышит. Я даже рукой у него перед лицом поводил. Ноль внимания. Вот это я попал. Может, тут требуется специальное заклинание произносить? Жаль, я его не знаю.
Но что же делать? Уйти несолоно хлебавши – не выход. Мне нужен Майкл, причем сейчас, потому как не факт, что удастся еще раз оказаться одному в городе. На худой конец, я могу и наплевать на свидетелей встречи, в конце концов, знакомство у нас вполне официальное. Но все равно нежелательно, начнут мне наши кумушки перемывать кости, неизвестно до чего додумаются. Игра в «испорченный телефон» – она такая, непредсказуемая.
И с продаваном мне не справиться, непрошибаем. Тут шибко сильное колдунство нужно, что‑то максимально обезоруживающее, вроде «Экспилиармуса». Так опять же – волшебную палочку в Магадане забыл. Разве что найти какой‑нибудь сук покрепче, да по башке отэкспилиармить кассира? Заманчиво, конечно, но нет, иначе посадят в кутузку и будут экскурсии устраивать, показывать меня, как белого медведя.
Я бросил последний взгляд на равнодушного продавца, и было направился к выходу, но по дороге подумал, что опускать руки не стоит. Посетителей в магазине не особо много, но есть у меня подозрение, что основное их количество – завсегдатаи. Почему так думаю? Да просто в такое днище второй раз может прийти далеко не каждый, а народ в зале на новичков, зашедших просто поглазеть на товары, не смахивает.
О! Вот, кто мне нужен – у стеллажа, заставленном множеством контейнеров с радиодеталями, возился эдакий классический непризнанный изобретатель. Всклокоченные волосы, безумный взгляд, неопрятная одежда. Мужчина тыкался по коробкам, сверяясь со списком, зажатым в пятерне, и что‑то неразборчиво бормотал себе под нос.
– Хороший день, сэр, я вижу вы здесь постоянный посетитель? – обратился я к нему.
Ответом мне послужило молчание. Мужик подозрительно уставился на меня, потом что‑то вопросительно пробормотал, вроде как «че надо».
– Вы не знаете моего приятеля Майкла? Он тут работает, но не знаю сегодня его смена или нет? Мне нужно отдать ему долг, а этот (кивок в сторону продавца) молчит, как рыба об лед.
– А, Майкл! Так он где‑то здесь, я недавно его видел. Ищи сам.
– Спасибо и на этом, сэр.
Какие здесь сердечные, добрые люди собрались. Нет, реднеки – это нечто. Ну, и ладно.
– Майкл! Сволочь ты такая! На кого ты меня покинул, а еще клялся в дружбе? Майкл, чтоб тебе до вечера икалось без перерыва на обед, – заорал я во весь голос, не обращая внимания на то, что все люди в магазине уставились на меня. Один продавец продолжил дремать, по‑прежнему полностью безучастный ко всему на свете.
Только набрал в легкие побольше воздуха, чтобы выдать очередной призыв, как послышалось:
– Кто там орет? Сейчас вышвырну на улицу.
Ну, вот он, собственной персоной, дружок мой американский, надо же, недовольный какой.
– Кто здесь кричит?
– Майкл, – кротко сказал я, – Это я. Это я кричу, твой приятель Алекс. Я прилетел из России, проделав путешествие в тысячи миль, чтобы купить батарейки в «Радио Шек». Я был наслышан о высочайшем качестве здешних батареек. Эта легенда распространяется по миру. Мне сказали, что я никогда, никогда не забуду тот день, когда стану их счастливым обладателем. И, знаешь, люди оказались правы – этот ужас вытравить из памяти мне уже не удастся никогда. Даже лет через тридцать я буду просыпаться от крика, увидев во сне ваш магазин. Да что там, я внуков и правнуков, коли доживу до тех времен, буду заклинать: «остерегайтесь заходить в „Радио Шек“ за батарейками, ибо силы зла властвуют в этом магазине безраздельно» [3]. Скажи мне, друг мой, за что вы так с посетителями? Что они вам сделали настолько плохого?
– Алекс, я ничего не понимаю, – растеряно посмотрел на меня Майкл, – Что здесь все‑таки происходит и как ты здесь оказался?
* * *
[1] ну, да, хулиганский перефраз объяснения Данилы Багрова в полицейской участке Чикаго, как он встрял в драку в черном районе, культовая криминальная драма «Брат‑2», снятая в 2000‑м году
[2] весьма смешной американский сериал (комедия абсурда) о преуспевающем нью‑йоркском адвокате, вообразившим себя фермером и переехавшим в американское захолустье, выходил на канале CBS с 15 сентября 1965 года по 27 апреля 1971 года
[3] малость измененная фраза из книги английского писателя Конан Дойля «Собака Баскервилей» из цикла приключений Шерлока Холмса
Глава 16
Новые американские знакомства
– Майкл, там тебя какой‑то ненормальный спрашивал, – опять проснулся продавец.
И тут я начал ржать, ну и денек сегодня, одни кретины вокруг, причем твердо уверенные – сумасшедший здесь именно я.
– Так, Люк, я все сделал, я домой, – бросил Майкл продавцу, и обратился уже ко мне, – Алекс, поехали ко мне и ты все мне расскажешь.
– Он еще и Люк, – простонал я, содрогаясь от смеха, – Какое подходящее имя, настоящий чугуний, что в лоб, что по лбу, не пробьешь.
Майкл не стал ждать, пока я отсмеюсь, подхватил меня под руку и потащил наружу.
А ничего у него машинка, всяко лучше, чем мой Запарик. Неплохой такой внедорожник Ford Bronco II. Хотя, вроде он неустойчивый, может даже перевернуться при резком маневре, как я читал. Я бы себе лучше Судзуки Самурай завел. А чего? Маленький, компактный, проходимость очень даже приличная. Мне вагоны вроде джипа Широкого никогда особенно не нравились. Хотя лучше брать версии для США – у них двигатель мощнее. Читал в свое время, что на Самурай для Японии ставили движок всего на 33 л. с., а для американцев аж в 63 лошадки. Совсем же другое дело. Хотя для Японии он как раз Jimny, это для внешнего рынка более благозвучное название придумали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Майкл привез меня в район, застроенный весьма приличными коттеджами. Сразу видно – здесь живут люди состоятельные.
– Это дом моего дяди, Томаса. У меня тут своя комната, летом я обычно здесь живу, а на время учебы переселяюсь в кампус, хотя дядя против, говорит, что ему со мной веселей.
- Предыдущая
- 46/61
- Следующая

