Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница поместья "Соколиная башня" (СИ) - Воронцова Александра - Страница 87
Глава 97. Та, кто станет леди Сокол
Я чувствовала себя усталой. Башня неплохо так поживилась за счет моей магии, но все же такого опустошения, как в прошлый раз не было.
Я перевела взгляд на Райана.
Видение остановилось если не на самом интересном, то, как мне казалось, на важном моменте.
— И почему же тебя ненавидит Хэмиш? Твои причины я понимаю, а его нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Райан покачал головой:
— Не знаю, у меня даже нет идей, почему Хэмиш так поступил с отцом, ведь он был ему удобен, пока не мешал заниматься грязными делами. Хэмиш всегда относился к владетелю снисходительно, и только отец этого не замечал, упивавшись лестью. А я… откуда ко мне личная неприязнь, понятия не имею, но она взаимна.
Не тот человек Хэмиш, чтобы беспричинно кого-то ненавидеть. И к Райану, и ко мне у него были счеты. Что-то тут было зарыто. Не мне судить, важно ли это, но я бы предпочла знать, за что меня хотят погубить.
Когда Джина несла свой бред в колодце, он пугал, но мне становилось легче от того, что я ни в чем не виновата.
Кстати.
— Ты слышал, что они говорили про моего отца? — вскинулась я, припомнив детали беседы Хэмиша и Суинфорда. — Они не имели отношения к его смерти, но сказали, что Джина приложила к этому руку. И я хочу знать, что она сделала. Хочу, чтобы она понесла наказание.
— Ты любила своего отца? — вдруг спросил Райан.
Кому-то другому я могла бы соврать, но не тому, кто сам был на моем месте.
Мне вдруг показалось, что если я скажу ему правду, то ему станет не так тяжело.
Это ведь груз — ненавидеть отца.
— Нет, — выдавила я. — Как и он меня. Папа предпочел бы, чтобы выжила не я, а мама, — мне непросто дались эти слова, еще никогда я не признавалась в таком вслух, и впервые мне не было стыдно за свои чувства. — Но это не значит, что смерть лорда Чествика может сойти с рук этой подлой твари. Я не жалею, что отдала приказ искать ее с собаками, пусть побегает.
Я впервые была честна на словах и не старалась быть хорошей, говорила то, что думаю. Во мне не было ни капли сочувствия к жертве лордов, использовавших мачеху и уготовивших ей страшную участь.
Я открыто смотрела в глаза Райана, ожидая увидеть осуждение или неприязнь. Все-таки он считал меня глубоко порядочной леди. Увы, неделя в землях Бладсворд показала, что я могу быть и распутной, и жестокой.
Но Райан смотрел на меня с пониманием. У меня защипало в глазах, и я, как простолюдинка, шмыгнула носом.
— Ну… — подбодрил меня Бладсворд. — Приказы ты отдаешь отлично. Мне понравилось.
— Я не ожидала, что меня послушаются, — посетовала я.
— Еще бы им тебя не слушаться, — хмыкнул Райан. Подойдя ко мне, он отобрал у меня злосчастный кувшин и обнял. — У тебя кинжал владетеля. Стало быть, ты мой оруженосец и изъявитель моей воли.
— Как это? — буркнула я ему в грудь, успокаиваясь.
— Смотри.
Я послушалась.
Райан указывал на гобелен на стене, он был немного запачкан сажей, и Бладсворду пришлось применить свое искусство стихийника-универсала, чтобы воздухом очистить правый верхний угол.
Я не сразу разобрала, что там изображено, но несколько тусклых из-за истощения магсветлячков мне помогли.
На узнаваемом центральном балконе Бладсворд-парка стояла хрупкая девичья фигурка в доспехах и с длинной косой, над головой она держала клинок, в котором с трудом, но можно было опознать кинжал, который дал мне Райан. А внизу у крыльца преклонив колено внимали воины.
— Кто это? — спросила я.
— Сибил. Та, кто станет первой леди Сокол, когда Риган построит для нее «Соколиную башню».
Я никогда не слышала ни о какой Сибил, но я вообще плохо знала историю местных земель, а в той книге, что мне вручил Райан имя партнера Ригана не упоминалось.
А еще я вспомнила, как тогда на охоте, когда мы обнаружили тело Тоби, один из стражников пытался заступить мне дорогу, но как только увидел кинжал, посторонился.
И сегодня, выбравшись из колодца, я выпустила из рук клинок, лишь пытаясь привести в чувство Райана. Все телохранители Бладсворда видели его у меня.
С ума сойти!
Владетель доверил мне настоящую регалию!
Я смутилась, смешалась и не знала, что сказать, поэтому пробормотала:
— Э… а… спасибо… — сама понимая, как глупо это звучит, я переменила тему: — Как думаешь, что в сундуке?
— Предлагаю посмотреть, — просто ответил Райан.
Мы подошли поближе.
Бладсворд отстегнул ремни, удерживающие крышку.
Кристаллы. Много кристаллов.
— Пока еще чистые, — выдохнул Райан, — а это, наверное, приготовлена плата за перевозку.
Он потянулся к кошелю, и в этот миг внутри меня все взбунтовалось.
Прежде чем я поняла, что происходит, мои крылья вырвались на свободу.
Развернувшись во весь размах, они мгновенно заключили Бладсворда в кокон, не позволяя ему коснуться кошеля.
— Не все чистые, — ошеломленно выдохнула я. — Хэмиш играет грязно, он решил избавиться от свидетеля.
— Твои крылья! — вскинулся Райан.
— С ними все хорошо…
— Ты вошла в полную силу, — подтвердил мелькнувшую у меня догадку Бладсворд.
Да. У меня есть зрение и есть крылья, а у Райана…
Я сглотнула, но владетель не дал мне погрузиться в чувство вины.
— Теперь я за тебя спокоен. Защита работает даже на кристаллы. Никто тебе не страшен, слышишь?
— А ты? — я уставилась ему в глаза.
— А я сегодня разберусь с теми, кто пытается мне навредить, и все будет хорошо. Я справлюсь, Энни.
— Что мы будем делать?
— Отправимся в главный дом для начала. Есть там кто-то, кому можно доверять?
— Да, — кивнула, — Морстон, дворецкий.
— Ну вот и отлично, попросим его организовать доставку послания в Бладсворд-парк. Благодаря тем воспоминаниям, которые ты прочитала, мы знаем, где и когда будет встреча, на которую нас не позвали. Но мы не гордые, мы сами себя пригласим.
Глава 98. Когда выбора нет
Морстон и бровью не повел, когда я возникла на пороге главного дома.
Не смутило его ни то, что я без плаща, ни то, что я была местами покрыта пылью, и даже главный аксессуар в виде владетеля не пошатнул самообладания дворецкого.
Можно было гордиться тем, как нас приняли без предупреждения.
Никакой суеты и паники.
Морстон проводил нас гостиную, куда тотчас подали чай с закусками, хотя время было уже позднее. Ни одного косого взгляда в нашу сторону, хотя мы буквально набросились на еду. Если дворецкий и задавался вопросом, откуда мы вылезли ночью грязные, голодные и одетые не по погоде, то вслух задавать его, разумеется, не стал.
Единственное, Морстон доложил:
— Госпожа Плам пропала. Ее исчезновение заметили не сразу, — повинился он, хотя его вины в том не было. Прислуга выполняла свои обязанности, занималась последствиями пожара в башне, разбиралась с проникновением в дом. Забот у них хватало и без того, чтобы следить за моей компаньонкой. И откровенно говоря, я понимала, что Мерзкая Лиззи не была тем человеком, чье отсутствие тяготит.
— Полагаю, госпожа Плам уже не вернется, — дрогнувшим голосом ответила я, мучаясь от того, что я, хоть и ужасалась судьбе Плам, однако не находила в себе сил ее пожалеть. Все, что я могла для нее сделать после того зла, что она мне причинила и хотела причинить еще, это организовать достойное погребение. Но позднее. Сейчас госпожа Элизабет Плам была в ведении дознавателей, являясь одновременно и жертвой, и уликой.
— Морстон, — проявил хорошую память Райан, обратившись к дворецкому, — мне нужен кто-то шустрый, кто сможет доставить записку в Бладсворд-парк. И писчие принадлежности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Наверное, вам будет удобнее в кабинете лорда Чествика. А я сейчас найду гонца. Проводить вас?
— Нет, спасибо, Морстон. Лучше поторопитесь с поисками. Милорда я провожу сама.
— Именно, дело не требует отлагательств.
В кабинете отца быстро начеркал записку и скрепил личной печатью. Я впервые наблюдала, как это происходит, и, надо сказать, выглядело впечатляюще.
- Предыдущая
- 87/99
- Следующая

