Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подними завесу (ЛП) - Риверс Грир - Страница 71
Босси кивает.
— Уайлд до последней капли крови. Пока не попала под чары этого вашего Кинга. Как только она ступила на земли Дарк Корнер, она перестала быть мне дочерью.
— Вы ее изгнали? — выплевываю я.
Уайлды способны на такое, вот так отрезать часть семьи. Но как можно было быть таким жестоким с кем-то настолько добрым, как моя мама?
— Это твоя мама отказалась от нас. Она знала, какие будут последствия, если она убежит с твоим папашей, и все же вот так плюнула нам в лицо, выбрав Фьюри.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Боже, неудивительно, что ее ветвь в наших библиях начинается с нее и заканчивается…
Нами.
Я во все глаза смотрю на Босси, когда она медленно кивает.
— И это значит, что вы с братьями — мои племянники.
Она говорит это без капли теплоты, и я чувствую то же самое. Но я не могу не бросить ей ее же слова и поднимаю связанные руки.
— Тогда зачем все это, а? Как насчет «родня есть родня»?
— Это единственная причина, почему ты до сих пор не в могиле и последняя милость, что я оказываю своей покойной дочери, — возражает она, крепче сжимая трость. — Во мне нет ни капли любви к тебе, мальчик, и я сделаю, что должна ради своей семьи. Ее ветвь прогнила до основания, и если не вырубить гниль, пропадет все дерево. Я не позволю вам, чья кровь пропитана предательством, продолжить род и заразить мой. Фьюри будут повержены, и прямая линия потомков Кинга закончится на тебе, Дэшиэле и Хаттоне. Мы заберем себе ваших драгоценных дочерей Труа-гард, как Кинг забрал мою. Он это начал, а я это закончу.
— Он знал, что так будет, — тихо поражается Сол, и продолжает уже громче: — Он заключил эту сделку в первую очередь из-за тебя. Чтобы убедиться, что мы защитим его ветвь, а его наследие будет жить.
Я морщусь. Он заставляет это звучать так… расчётливо. И может, формально так и есть, но, по сути, совсем нет. Не для моих братьев и уж точно не для меня.
Это ощущается, как Судьба. Нечто предначертанное. То чувство, что приходит к Фьюри, когда мы встречаем тех, кто дарит нам мир, которое я знаю, было у отца к матери. Но какой бы ни был мотив у Кинга на этого счет, наши жены принадлежат нам. И никто из Уайлдов не встанет на нашем пути.
Босси кивает, потом окидывает меня тяжелым взглядом.
— Кинг хотел от нас избавиться, но вместо этого дал нам возможность. Это и есть жизнь за жизнь, юный Фьюри. Твой отец будет проклинать тот день, когда перешел дорогу Босси Уайлд.
Я поражен, моя челюсть приоткрыта, а зрение плывет, но даже глядя на Босси я продолжаю наблюдать за тем, что происходит вокруг.
Охранники Сола и Нокса отвлеклись и слушают нашу перепалку, не уделяя должного внимания таким опасным мужчинам, как Бордо. Сол разглядывает меня и Босси, будто шторм, бушующий в часовне, а Нокс перестал расхаживать и словно готовится его переждать.
Даже Луна расправила плечи, ее лицо подчеркнуто-безразлично, не считая сощуренных глаз. Она притворяется, что не смотрит исключительно на отца и брата. Настороженность всех Бордо сгущается в воздухе. Чувствует ли это Босси? Или я просто наблюдал за ними слишком долго, и поэтому все вижу?
— Ну, хватит тратить время на семейные истории. Луна! — Босси щелкает пальцами, возвращая всеобщее внимание на этот позор, называемый свадьбой. — Я задала тебе вопрос. Берешь. Ли. Ты в мужья моего внука?
— Я… — Луна прикрывает глаза, собираясь с силами, и тяжело дышит через нос.
Взгляд Босси перемещается за плечо Луны и она кивает своим людям.
Потом все случается так, как я и предполагал.
Как волки, поднимающиеся по команде альфы, они все медленно, бесшумно поднимают на меня оружие. Даже арбалет сильнее впивается в мое плечо.
Я закрываю глаза и поднимаю подбородок в ожидании приговора. Как только Луна согласится, все будет кончено. Я лишь надеюсь, что какой-нибудь засранец нажмет на курок раньше и прикончит меня до этого. Я не могу смотреть, как женщина, которую я люблю, без толку продает себя ради меня.
— Отвечай на вопрос! — резкий голос Босси гремит в часовне, без сомнения чтобы заглушить звук взводимых курков…
— Я…
…но кто-то оказался слишком медлительным.
От щелчка Луна ахает, а потом кричит.
— Не надо!
Она оказывается в воздухе до того, как кто-то успевает что-то сделать, прыгает с постамента как с обрыва. Барт пытается ее поймать, но хватает лишь фату, срывая ее с головы. Всего за пару шагов Луна оказывается рядом и обрушивается на меня. Ее юбка развевается, как крылья, когда она прижимается ко мне всем телом.
Женщина, которую я люблю, закрывает меня собой.
Спасает меня.
И теперь каждый гребаный ствол в часовне направлен на нее.
34. Орион
Безрассудная маленькая птичка.
— Стойте! — кричит Сол. — Не стреляйте, мать вашу!
— Какого хера ты творишь? — в панике выдыхаю я. Моя грудь словно разрывается под ее маленьким, дрожащим, полным сопротивления тельцем.
Она яростно шепчет мне в шею:
— Защищаю своего мужа.
— Нет, — умоляю я, мои руки напрягаются под веревками в отчаянном желании ее прикрыть. — Отойди от меня, Луна. Пожалуйста, детка, прошу тебя.
Она только прижимается крепче, будто покрывая меня броней.
— Блядь, блядь. Моя безрассудная, храбрая маленькая птичка… — на самого себя мне похер, но на Луну? Я в ужасе, и мой вопрос звучит как хриплая мольба на ее нежной шее. — Что же мне с тобой делать?
— Позволить мне тебя спасти.
Это слова режут меня, словно нож, и глаза начинает жечь.
— Нет. Не меня, — я качаю головой. — Не делай этого ради меня. Я не дам тебе умереть за меня. Я того не стою.
Ее рука обвивает мой затылок, губы касаются уха.
— Ты стоишь всего на свете, Орион Фьюри.
— Не стрелять, — наконец раздраженно приказывает Босси. Все отводят оружие, включая арбалет и тот пистолет, что упирался мне в затылок. Капелька адреналина покидает меня на коротком вздохе.
Лена прижимается ко мне крепче, фатин укрывает мои колени и связанные руки. Я подцепляю нижний край ее лифа там, где его перекрывает пояс юбки, и притягиваю ее ближе, хотя каждой частичкой своего существа хочу оттолкнуть ее от себя. Мои запястья касаются ее подвязки, и она шепчет мне на ухо так тихо, что только я могу услышать:
— Не забывай, как ты мне доверяешь, Фьюри.
Конечно, я тебе доверяю, почти произношу я, но прикусываю язык.
Я не меняю выражения лица, надеясь, что отек и синяки скрывают мое замешательство, пока я пытаюсь понять, что она имела в виду. Когда она переносит вес, крепче обхватывая меня ногами, ее намерение становится предельно ясным.
Моя храбрая девочка не просто защищает меня.
Она буквально меня вооружает.
Не теряя времени даром, я ловко управляюсь с подвязкой связанными руками, вытаскивая из своеобразных ножен из кружева и фатина фамильный нож Фьюри. Уайлды совершили ошибку, не обыскав мою маленькую безрассудную женушку.
Ее настоящие слезы смешиваются с крокодильими, которые стекают с ее лица на мое плечо, когда она исполняет величайшую в своей жизни партию. Она издает громкие, душераздирающие всхлипы, раскачиваясь, чтобы скрыть мои неловкие движения у нее под юбкой, пока я пытаюсь перерезать веревку у себя на запястьях.
— Ты уже проявила сострадание, деточка. Соберись, — Босси щелкает пальцами. — Иди забери ее, Барт…
Щелк.
Со смертельной решимостью Сол поднимает пистолет, целясь в трон.
— Если кто-то хоть пальцем коснется моей дочери, сына или Ориона, белые стены часовни станут красными.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я понятия не имею, откуда он взял этот пистолет, но часовня погружается в тишину. Охранники, которые держали Нокса, отпускают его.
Луна изгибается, чтобы посмотреть на отца, но из-за внезапного движения нож соскальзывает с веревки и царапает ее бедро. Она смотрит на меня, и мое сердце обливается кровью из-за боли, которую я ей причинил. Но моя девочка быстро соображает и превращает свой всхлип в очередное рыдание, придвигаясь ко мне поближе.
- Предыдущая
- 71/82
- Следующая

