Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой магический год: лето и чарующий сад (СИ) - Терновская Татьяна - Страница 15
— И в кого ты такая трусиха? — усмехнулся брат.
— Если бы я была звездой факультета боевиков, тоже бы ногой двери открывала, но, увы, у меня есть талант только к садоводству, — пробубнила я, продолжая прятаться.
— Ладно, пока ты рядом со мной, точно не пропадёшь! — довольно заявил Элиот.
Я выглянула из-за его спины и украдкой посмотрела на Лилиан. Та не обращала на пребывающих гостей никакого внимания, а вместо этого высматривала кого-то в толпе. Наверное, искала своего жениха. Тем лучше. Нужно поскорее пройти в другую комнату, чтобы не пересекаться с ней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Давай уйдём отсюда, — предложила я брату.
Элиот пожал плечами.
— Хорошо, только не забывай про основную цель нашего визита, — сказал он, — ты должна разузнать у Люка про прошлое наших семей.
— Кстати, а что ты прикажешь сказать, когда я его встречу? — поинтересовалась я, — мы ведь пришли сюда без приглашения.
— Скажи, что хотела сделать ему сюрприз, — предложил Элиот.
Я закатила глаза. Зря только спрашивала. Когда встречу Люка, придётся выкручиваться самой. Интересно, если соврать, что я попала сюда случайно, это будет слишком очевидный обман?
В следующий миг я заметила, что Лилиан оживилась: на лице появилась одна из её фирменных кокетливых улыбок, которыми подруга обычно щедро одаривала богатых и влиятельных мужчин. Неужели она так отреагировала на появление Брайана? Я проследила за её взглядом и увидела Люка Маккартура. Он как раз входил в гостиную в сопровождении швейцара. Лилиан тут же бросилась к ним. Я ощутила неприятный укол ревности, хотя и понимала, что это глупо.
— А твоя подруга, смотрю, не промах, — заметил Элиот, — без пяти минут замужняя женщина, а флиртует с другим мужчиной.
— Лилиан просто проявляет вежливость, — сказала я и осеклась. Нет, мой брат был прав. Лилиан откровенно заигрывала с Люком и даже не пыталась этого скрыть. Мне стало неприятно. Первой мыслью было подойти к ним, но потом я вспомнила, что явилась сюда без приглашения и решила не привлекать к себе лишнего внимания. Потом нужно будет осторожно подойти к Люку, извиниться за вторжение и расспросить о прошлом его семьи.
Да, всё правильно. Поговорю с ним потом, а пока лучше смешаться с толпой.
Я легонько потянула Элиота за рукав.
— Всё, Люка мы нашли, а теперь пойдём отсюда, — попросила я.
Но брат не сдвинулся с места.
— Боюсь, ничего не выйдет, — сказал он.
— Почему? — удивилась я.
— Они идут сюда, — коротко ответил Элиот.
— Кто? — спросила я, а затем выглянула из-за его спины и побледнела, — к нам шёл Люк в сопровождении швейцара, за ними увязалась и Лилиан.
Мне хотелось сбежать, но я понимала, что это бесполезно. Нас уже заметили. Пришлось выйти из-за спины брата и принять беспечный вид (насколько это было возможно).
— Доброе утро! — поздоровался Элиот. В кои-то веки он решил быть вежливым. — Чудесный приём!
— Спасибо, — поблагодарил Люк и перевёл взгляд на меня, — мне передали, что меня очень ждёт невеста, вот я и поспешил к вам. Любопытно было взглянуть, с кем же меня тайно обручили.
В моей жизни и раньше происходили ситуации, за которые потом было стыдно, но эта перекрыла их все. Просто кошмар наяву! Зачем только Элиот наврал швейцару, что я невеста Люка⁈ Нет, почему я вообще согласилась на очередную авантюру своего брата⁈ Я же помнила, к чему обычно приводили его гениальные идеи. С чего я взяла, что в это раз будет по-другому⁈
В моей голове проносились десятки мыслей. Я ругала себя за глупость, Элиота за враньё, а удачу за то, что она так ни разу мне не улыбнулась. Но всё это не помогло найти ответ на главный вопрос: что теперь делать?
Повисла напряжённая тишина. Мне казалось, что все гости званого обеда смотрят на меня. Какой позор! Я представила, как Люк публично изобличит мой обман. Слухи о том, что я выдавала себя за невесту члена семьи Маккартур распространяться по Колдсленду быстрее лесного пожара, и окружающие начнут шептаться у меня за спиной и выдумывать всякие небылицы. После этого мне будет стыдно даже из дома выйти. И уж точно никто не захочет жениться на обманщице.
Картины безрадостного будущего одна за другой возникали у меня перед глазами. Я уже подумывала, а не уехать ли на время из Колдсленда. Хотя такой скандал в нашем городке будут помнить годами. Видимо, мне лучше исчезнуть насовсем.
Однако пока я паниковала, время продолжало идти своим чередом. Замечание Люка так и осталось без ответа. Невольные участники этой сцены пребывали в растерянности. Услышав слово «невеста», Лилиан подалась вперёд и посмотрела на меня, сощурив глаза. Швейцар растерянно переминался рядом. Люк спокойно ждал моего ответа, а Элиот просто молчал. Кажется, даже у него не нашлось подходящих слов.
— Господин Маккартур, что-то не так? — взволнованно спросил швейцар.
— Нет-нет, всё в порядке, можете идти встречать остальных гостей, — сказал ему Люк, а затем снова посмотрел на меня, — а я с удовольствием поболтаю со своей «невестой». — На последнем слове он сделал акцент.
— Когда вы успели заключить помолвку? — Лилиан бесцеремонно влезла в нашу беседу.
— Да вот только что, — усмехнулся Люк, — я, конечно, привык к тому, что мужчина делает предложение женщине, а не наоборот. Но раз Катрин так не терпится, я не могу ей отказать.
Боги! Теперь Люк вечно будет издеваться надо мной. Пусть я сама была во всём виновата, от этого не становилось легче. Однако Лилиан не была в курсе вранья моего брата, поэтому не поняла шутки Люка.
— Ты что, сделала предложение мистеру Маккартуру⁈ — воскликнула она, а затем прошипела, — а сама говорила, что он тебе не нравится.
— Вот как⁈ — протянул Люк, — я знал, что девушки часто бывают ветреными, но чтобы настолько!
Я прикусила губу и толкнула Элиота локтем. Он заварил эту кашу и сейчас должен был помочь мне.
— Что ж, думаю, вам с моей сестрой нужно о многом поговорить, — беспечно заметил брат, а затем взял Лилиан за руку, — пойдём, не будем им мешать.
— Я хочу знать, что здесь происходит! — запротестовала она, — так что отцепись!
Лилиан упиралась изо всех сил, но против Элиота это было бесполезно. Брат быстро увёл мою недовольную подругу в сторону. Я и Люк остались одни.
— Простите. — Это всё, что я могла сказать. Мне было очень стыдно, и я искренне раскаивалась в своём обмане. Люк имел полное право выставить меня на улицу прямо сейчас. Возможно, это было бы к лучшему. Тогда мне не пришлось бы ничего объяснять и выслушивать десятки шуточек и подколов. Но пока Люк молчал. Он не выглядел возмущённым или рассерженным, но я не умела читать мысли и не могла знать, о чём он думал, только надеялась, что эта дурацкая ситуация как можно скорее разрешится.
Может, мне лучше уйти самой, не дожидаясь, пока Люк укажет мне на дверь?
— В вашей семье своеобразное чувство юмора, — заметил он, наконец, нарушив тишину.
Я усмехнулась, но это вышло фальшиво.
— Произошло небольшое недоразумение, — промямлила я, краснея под его взглядом, — я просто хотела с вами поговорить, вот и пришла сюда.
— И попутно решили назваться моей невестой, — добавил Люк.
— Нет! — воскликнула я чуть громче, чем следовало, и тут же понизила голос, — это была идея моего брата!
Прозвучало по-детски, словно я была маленькой ябедой и пыталась свалить вину на другого.
— Ясно, значит, вы быть моей невестой не хотите? — уточнил Люк.
— Я этого не говорила, — быстро выпалила я, а затем поправилась, — в смысле, я вообще тут ни при чём и не собиралась вам врать.
Люк смотрел на меня с улыбкой.
— Честно говоря, я не думал, что вы придёте на званый обед, — признался он, — мне казалось, раз бабушка запретила вам общаться с моей семьёй, то вы не станете идти против её воли. Если я бы знал, что вы хотите поговорить со мной, прислал бы новое приглашение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Правда? — искренне изумилась я.
— Конечно, — подтвердил Люк и добавил, — мы же соседи.
Прозучало совсем не то объяснение, которое я надеялась услышать, поэтому немного расстроилась. Люк прочитал мои эмоции.
- Предыдущая
- 15/50
- Следующая

